信仰宝库
|
在线图书馆
关注我们:
首页
English
圣经朗读
English Mp3
福音网
约伯记:18
Job:18
中文
English
18
:
1
书亚人比勒达回答说:
Then Bildad the Shuhite replied:
18
:
2
“你寻索言语要到几时呢?你可以揣摩思想,然后我们就说话。
"When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.
18
:
3
我们为何算为畜生,在你眼中看作污秽呢?
Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?
18
:
4
你这恼怒将自己撕裂的,难道大地为你见弃,磐石挪开原处吗?”
You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?
18
:
5
“恶人的亮光必要熄灭,他的火焰必不照耀。
"The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
18
:
6
他帐棚中的亮光要变为黑暗,他以上的灯也必熄灭。
The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.
18
:
7
他坚强的脚步必见狭窄;自己的计谋必将他绊倒。
The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.
18
:
8
因为他被自己的脚陷入网中,走在缠人的网罗上。
His feet thrust him into a net and he wanders into its mesh.
18
:
9
圈套必抓住他的脚跟,机关必擒获他。
A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
18
:
10
活扣为他藏在土内,羁绊为他藏在路上。
A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.
18
:
11
四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。
Terrors startle him on every side and dog his every step.
18
:
12
他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他旁边等候。
Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
18
:
13
他本身的肢体要被吞吃,死亡的长子要吞吃他的肢体。
It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.
18
:
14
他要从所倚靠的帐棚被拔出来,带到惊吓的王那里。
He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
18
:
15
不属他的,必住在他的帐棚里,硫磺必撒在他所住之处。
Fire resides in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
18
:
16
下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。
His roots dry up below and his branches wither above.
18
:
17
他的记念在地上必然灭亡;他的名字在街上也不存留。
The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
18
:
18
他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。
He is driven from light into darkness and is banished from the world.
18
:
19
在本民中必无子无孙;在寄居之地也无一人存留。
He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
18
:
20
以后来的,要惊奇他的日子,好像以前去的,受了惊骇。
Men of the west are appalled at his fate; men of the east are seized with horror.
18
:
21
不义之人的住处总是这样。此乃不认识 神之人的地步。”
Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who knows not God."