信仰宝库
|
在线图书馆
关注我们:
首页
English
圣经朗读
English Mp3
福音网
诗篇:7
Psalms:7
中文
English
7
:
1
耶和华我的 神啊,我投靠你,求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来;
O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
7
:
2
恐怕他们像狮子撕裂我,甚至撕碎,无人搭救。
or they will tear me like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
7
:
3
耶和华我的 神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里;
O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands--
7
:
4
我若以恶报那与我交好的人(连那无故与我为敌的,我也救了他),
if I have done evil to him who is at peace with me or without cause have robbed my foe--
7
:
5
就任凭仇敌追赶我,直到追上,将我的性命踏在地下,使我的荣耀归于灰尘。〔细拉〕
then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. Selah
7
:
6
耶和华啊,求你在怒中起来,挺身而立,抵挡我敌人的暴怒;求你为我兴起,你已经命定施行审判。
Arise, O LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
7
:
7
愿众民的会环绕你;愿你从其上归于高位。
Let the assembled peoples gather around you. Rule over them from on high;
7
:
8
耶和华向众民施行审判。耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
7
:
9
愿恶人的恶断绝;愿你坚立义人,因为公义的 神察验人的心肠肺腑。
O righteous God, who searches minds and hearts, bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure.
7
:
10
神是我的盾牌,他拯救心里正直的人。
My shield is God Most High, who saves the upright in heart.
7
:
11
神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的 神。
God is a righteous judge, a God who expresses his wrath every day.
7
:
12
若有人不回头,他的刀必磨快,弓必上弦,预备妥当了;
If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
7
:
13
他也预备了杀人的器械,他所射的是火箭。
He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.
7
:
14
试看恶人因奸恶而劬劳,所怀的是毒害,所生的是虚假。
He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.
7
:
15
他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。
He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made.
7
:
16
他的毒害必临到他自己的头上;他的强暴必落到他自己的脑袋上。
The trouble he causes recoils on himself; his violence comes down on his own head.
7
:
17
我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂耶和华至高者的名。
I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.