信仰宝库
|
在线图书馆
关注我们:
首页
English
圣经朗读
English Mp3
福音网
诗篇:90
Psalms:90
中文
English
90
:
1
主啊,你世世代代作我们的居所。
Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.
90
:
2
诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是 神!
Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.
90
:
3
你使人归于尘土,说:“你们世人要归回。”
You turn men back to dust, saying, "Return to dust, O sons of men."
90
:
4
在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。
For a thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.
90
:
5
你叫他们如水冲去,他们如睡一觉。早晨他们如生长的草,
You sweep men away in the sleep of death; they are like the new grass of the morning--
90
:
6
早晨发芽生长,晚上割下枯干。
though in the morning it springs up new, by evening it is dry and withered.
90
:
7
我们因你的怒气而消灭,因你的忿怒而惊惶。
We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
90
:
8
你将我们的罪孽摆在你面前,将我们的隐恶摆在你面光之中。
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
90
:
9
我们经过的日子都在你震怒之下;我们度尽的年岁好像一声叹息。
All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
90
:
10
我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去。
The length of our days is seventy years--or eighty, if we have the strength; yet their span is but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
90
:
11
谁晓得你怒气的权势?谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?
Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due you.
90
:
12
求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。
Teach us to number our days aright, that we may gain a heart of wisdom.
90
:
13
耶和华啊,我们要等到几时呢?求你转回,为你的仆人后悔。
Relent, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
90
:
14
求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。
Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.
90
:
15
求你照着你使我们受苦的日子和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.
90
:
16
愿你的作为向你仆人显现;愿你的荣耀向他们子孙显明。
May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.
90
:
17
愿主我们 神的荣美归于我们身上。愿你坚立我们手所作的工;我们手所作的工,愿你坚立。
May the favor of the Lord our God rest upon us; establish the work of our hands for us--yes, establish the work of our hands.