信仰宝库
|
在线图书馆
关注我们:
首页
English
圣经朗读
English Mp3
福音网
创世记:20
Genesis:20
中文
English
20
:
1
亚伯拉罕从那里向南地迁去,寄居在加低斯和书珥中间的基拉耳。
Now Abraham moved on from there into the region of the Negev and lived between Kadesh and Shur. For a while he stayed in Gerar,
20
:
2
亚伯拉罕称他的妻撒拉为妹子。基拉耳王亚比米勒差人把撒拉取了去。
and there Abraham said of his wife Sarah, "She is my sister." Then Abimelech king of Gerar sent for Sarah and took her.
20
:
3
但夜间, 神来在梦中对亚比米勒说:“你是个死人哪!因为你取了那女人来,她原是别人的妻子。”
But God came to Abimelech in a dream one night and said to him, "You are as good as dead because of the woman you have taken; she is a married woman."
20
:
4
亚比米勒却还没有亲近撒拉。他说:“主啊,连有义的国你也要毁灭吗?
Now Abimelech had not gone near her, so he said, "Lord, will you destroy an innocent nation?
20
:
5
那人岂不是自己对我说:‘她是我的妹子’吗?就是女人也自己说:‘他是我的哥哥。’我作这事是心正手洁的。”
Did he not say to me, 'She is my sister,' and didn't she also say, 'He is my brother'? I have done this with a clear conscience and clean hands."
20
:
6
神在梦中对他说:“我知道你作这事是心中正直,我也拦阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾着她。
Then God said to him in the dream, "Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.
20
:
7
现在你把这人的妻子归还他,因为他是先知,他要为你祷告,使你存活。你若不归还他,你当知道,你和你所有的人都必要死。”
Now return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all yours will die."
20
:
8
亚比米勒清早起来,召了众臣仆来,将这些事都说给他们听,他们都甚惧怕。
Early the next morning Abimelech summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.
20
:
9
亚比米勒召了亚伯拉罕来,对他说:“你怎么向我这样行呢?我在什么事上得罪了你,你竟使我和我国里的人陷在大罪里!你向我行不当行的事了。”
Then Abimelech called Abraham in and said, "What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should not be done."
20
:
10
亚比米勒又对亚伯拉罕说:“你见了什么才作这事呢?”
And Abimelech asked Abraham, "What was your reason for doing this?"
20
:
11
亚伯拉罕说:“我以为这地方的人总不惧怕 神,必为我妻子的缘故杀我。
Abraham replied, "I said to myself, 'There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.'
20
:
12
况且她也实在是我的妹子,她与我是同父异母,后来作了我的妻子。
Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.
20
:
13
当 神叫我离开父家飘流在外的时候,我对她说:‘我们无论走到什么地方,你可以对人说,他是我的哥哥;这就是你待我的恩典了。’”
And when God had me wander from my father's household, I said to her, 'This is how you can show your love to me: Everywhere we go, say of me, "He is my brother." '"
20
:
14
亚比米勒把牛羊、仆婢赐给亚伯拉罕,又把他的妻子撒拉归还他。
Then Abimelech brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham, and he returned Sarah his wife to him.
20
:
15
亚比米勒又说:“看哪,我的地都在你面前,你可以随意居住。”
And Abimelech said, "My land is before you; live wherever you like."
20
:
16
又对撒拉说:“我给你哥哥一千银子,作为你在阖家人面前遮羞的(“羞”原文作“眼”),你就在众人面前没有不是了。”
To Sarah he said, "I am giving your brother a thousand shekels of silver. This is to cover the offense against you before all who are with you; you are completely vindicated."
20
:
17
亚伯拉罕祷告 神, 神就医好了亚比米勒和他的妻子,并他的众女仆,她们便能生育。
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife and his slave girls so they could have children again,
20
:
18
因耶和华为亚伯拉罕的妻子撒拉的缘故,已经使亚比米勒家中的妇人不能生育。
for the LORD had closed up every womb in Abimelech's household because of Abraham's wife Sarah.