信仰宝库
|
在线图书馆
关注我们:
首页
English
圣经朗读
English Mp3
福音网
箴言:2
Proverbs:2
中文
English
2
:
1
我儿,你若领受我的言语,存记我的命令,
My son, if you accept my words and store up my commands within you,
2
:
2
侧耳听智慧,专心求聪明,
turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
2
:
3
呼求明哲,扬声求聪明,
and if you call out for insight and cry aloud for understanding,
2
:
4
寻找它,如寻找银子;搜求它,如搜求隐藏的珍宝,
and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,
2
:
5
你就明白敬畏耶和华,得以认识 神。
then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
2
:
6
因为耶和华赐人智慧,知识和聪明都由他口而出。
For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.
2
:
7
他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌,
He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
2
:
8
为要保守公平人的路,护庇虔敬人的道。
for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.
2
:
9
你也必明白仁义、公平、正直,一切的善道。
Then you will understand what is right and just and fair--every good path.
2
:
10
智慧必入你心,你的灵要以知识为美。
For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
2
:
11
谋略必护卫你,聪明必保守你,
Discretion will protect you, and understanding will guard you.
2
:
12
要救你脱离恶道(或作“恶人的道”),脱离说乖谬话的人。
Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
2
:
13
那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道,
who leave the straight paths to walk in dark ways,
2
:
14
欢喜作恶,喜爱恶人的乖僻,
who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,
2
:
15
在他们的道中弯曲,在他们的路上偏僻。
whose paths are crooked and who are devious in their ways.
2
:
16
智慧要救你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女。
It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,
2
:
17
她离弃幼年的配偶,忘了 神的盟约。
who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
2
:
18
她的家陷入死地,她的路偏向阴间。
For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.
2
:
19
凡到她那里去的,不得转回,也得不着生命的路。
None who go to her return or attain the paths of life.
2
:
20
智慧必使你行善人的道,守义人的路。
Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.
2
:
21
正直人必在世上居住,完全人必在地上存留。
For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;
2
:
22
惟有恶人必然剪除,奸诈的必然拔出。
but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.