信仰宝库
|
在线图书馆
关注我们:
首页
English
圣经朗读
English Mp3
福音网
以赛亚书:23
Isaiah:23
中文
English
23
:
1
论推罗的默示:他施的船只都要哀号,因为推罗变为荒场,甚至没有房屋,没有可进之路。这消息是从基提地得来的。
An oracle concerning Tyre: Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them.
23
:
2
沿海的居民,就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的,你们当静默无言。
Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
23
:
3
在大水之上,西曷的粮食、尼罗河的庄稼是推罗的进项,他作列国的大码头。
On the great waters came the grain of the Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre, and she became the marketplace of the nations.
23
:
4
西顿哪,你当惭愧。因为大海说,就是海中的保障说:“我没有劬劳,也没有生产,没有养育男子,也没有抚养童女。”
Be ashamed, O Sidon, and you, O fortress of the sea, for the sea has spoken: "I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters."
23
:
5
这风声传到埃及,埃及人为推罗的风声极其疼痛。
When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
23
:
6
推罗人哪,你们当过到他施去;沿海的居民哪,你们都当哀号!
Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
23
:
7
这是你们欢乐的城,从上古而有的吗?其中的居民往远方寄居。
Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
23
:
8
推罗本是赐冠冕的,他的商家是王子,他的买卖人是世上的尊贵人。遭遇如此,是谁定的呢?
Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traders are renowned in the earth?
23
:
9
是万军之耶和华所定的,为要污辱一切高傲的荣耀,使地上一切的尊贵人被藐视。
The LORD Almighty planned it, to bring low the pride of all glory and to humble all who are renowned on the earth.
23
:
10
他施的民哪(“民”原文作“女”),可以流行你的地,好像尼罗河,不再有腰带拘紧你。
Till your land as along the Nile, O Daughter of Tarshish, for you no longer have a harbor.
23
:
11
耶和华已经向海伸手,震动列国。至于迦南,他已经吩咐拆毁其中的保障。
The LORD has stretched out his hand over the sea and made its kingdoms tremble. He has given an order concerning Phoenicia that her fortresses be destroyed.
23
:
12
他又说:“受欺压西顿的居民哪(“居民”原文作“处女”),你必不得再欢乐。起来!过到基提去,就是在那里也不得安歇。”
He said, "No more of your reveling, O Virgin Daughter of Sidon, now crushed! "Up, cross over to Cyprus; even there you will find no rest."
23
:
13
看哪,迦勒底人之地向来没有这民,这国是亚述人为住旷野的人所立的。现在他们建筑戍楼,拆毁推罗的宫殿,使她成为荒凉。
Look at the land of the Babylonians, this people that is now of no account! The Assyrians have made it a place for desert creatures; they raised up their siege towers, they stripped its fortresses bare and turned it into a ruin.
23
:
14
他施的船只都要哀号,因为你们的保障变为荒场。
Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!
23
:
15
到那时,推罗必被忘记七十年,照着一王的年日。七十年后,推罗的景况必像妓女所唱的歌:
At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king's life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
23
:
16
“你这被忘记的妓女啊,拿琴周流城内,巧弹多唱,使人再想念你。”
"Take up a harp, walk through the city, O prostitute forgotten; play the harp well, sing many a song, so that you will be remembered."
23
:
17
七十年后,耶和华必眷顾推罗,她就仍得利息(原文作“雇价”。下同),与地上的万国交易(原文作“行淫”)。
At the end of seventy years, the LORD will deal with Tyre. She will return to her hire as a prostitute and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.
23
:
18
她的货财和利息要归耶和华为圣,必不积攒存留;因为她的货财必为住在耶和华面前的人所得,使他们吃饱,穿耐久的衣服。
Yet her profit and her earnings will be set apart for the LORD; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the LORD, for abundant food and fine clothes.