信仰宝库
|
在线图书馆
关注我们:
首页
English
圣经朗读
English Mp3
福音网
哥林多后书:6
2 Corinthians:6
中文
English
6
:
1
我们与 神同工的,也劝你们,不可徒受他的恩典,
As God's fellow workers we urge you not to receive God's grace in vain.
6
:
2
因为他说:“在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我搭救了你。”看哪,现在正是悦纳的时候,现在正是拯救的日子。
For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.
6
:
3
我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤,
We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited.
6
:
4
反倒在各样的事上表明自己是 神的用人,就如在许多的忍耐、患难、穷乏、困苦、
Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
6
:
5
鞭打、监禁、扰乱、勤劳、警醒、不食、
in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;
6
:
6
廉洁、知识、恒忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;
6
:
7
真实的道理、 神的大能;仁义的兵器在左在右。
in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;
6
:
8
荣耀、羞辱、恶名、美名;似乎是诱惑人的,却是诚实的;
through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;
6
:
9
似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活着的;似乎受责罚,却是不至丧命的;
known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
6
:
10
似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
6
:
11
哥林多人哪,我们向你们口是张开的,心是宽宏的。
We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.
6
:
12
你们狭窄,原不在乎我们,是在乎自己的心肠狭窄。
We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.
6
:
13
你们也要照样用宽宏的心报答我。我这话正像对自己的孩子说的。
As a fair exchange--I speak as to my children--open wide your hearts also.
6
:
14
你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?
Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
6
:
15
基督和彼列(“彼列”就是撒但的别名)有什么相和呢?信主的和不信主的有什么相干呢?
What harmony is there between Christ and Belial? What does a believer have in common with an unbeliever?
6
:
16
神的殿和偶像有什么相同呢?因为我们是永生 神的殿,就如 神曾说:“我要在他们中间居住,在他们中间来往。我要作他们的 神,他们要作我的子民。”
What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people."
6
:
17
又说:“你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们。
"Therefore come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you."
6
:
18
我要作你们的父,你们要作我的儿女。”这是全能的主说的。
"I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty."