信仰宝库
|
在线图书馆
关注我们:
首页
English
圣经朗读
English Mp3
福音网
歌罗西书:4
Colossians:4
中文
English
4
:
1
你们作主人的,要公公平平地待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。
Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven.
4
:
2
你们要恒切祷告,在此警醒感恩;
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
4
:
3
也要为我们祷告,求 神给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘(我为此被捆锁),
And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
4
:
4
叫我按着所该说的话将这奥秘发明出来。
Pray that I may proclaim it clearly, as I should.
4
:
5
你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
4
:
6
你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。
Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
4
:
7
有我亲爱的兄弟推基古要将我一切的事都告诉你们。他是忠心的执事,和我一同作主的仆人。
Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
4
:
8
我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。
I am sending him to you for the express purpose that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts.
4
:
9
我又打发一位亲爱忠心的兄弟阿尼西母同去,他也是你们那里的人。他们要把这里一切的事都告诉你们。
He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
4
:
10
与我一同坐监的亚里达古问你们安。巴拿巴的表弟马可也问你们安。(说到这马可,你们已经受了吩咐,他若到了你们那里,你们就接待他。)
My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.)
4
:
11
耶数又称为犹士都,也问你们安。奉割礼的人中,只有这三个人是为 神的国与我一同作工的,也是叫我心里得安慰的。
Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me.
4
:
12
有你们那里的人作基督耶稣仆人的以巴弗问你们安。他在祷告之间,常为你们竭力地祈求,愿你们在 神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得稳。
Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured.
4
:
13
他为你们和老底嘉并希拉波立的弟兄多多地劳苦,这是我可以给他作见证的。
I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis.
4
:
14
所亲爱的医生路加和底马问你们安。
Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings.
4
:
15
请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。
Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
4
:
16
你们念了这书信,便交给老底嘉的教会,叫他们也念,你们也要念从老底嘉来的书信。
After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.
4
:
17
要对亚基布说:“务要谨慎,尽你从主所受的职分。”
Tell Archippus: "See to it that you complete the work you have received in the Lord."
4
:
18
我保罗亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁。愿恩惠常与你们同在!
I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you.