-
出
:
36
:
10
他使这五幅幔子幅幅相连,又使那五幅幔子幅幅相连。
They joined five of the curtains together and did the same with the other five.
-
民
:
36
:
10
耶和华怎样吩咐摩西,西罗非哈的众女儿就怎样行。
So Zelophehad's daughters did as the LORD commanded Moses.
-
代下
:
36
:
10
过了一年,尼布甲尼撒差遣人将约雅斤和耶和华殿里各样宝贵的器皿带到巴比伦,就立约雅斤的叔叔(原文作“兄”)西底家作犹大和耶路撒冷的王。
In the spring, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, together with articles of value from the temple of the LORD, and he made Jehoiachin's uncle, Zedekiah, king over Judah and Jerusalem.
-
伯
:
36
:
10
他也开通他们的耳朵得受教训,吩咐他们离开罪孽转回。
He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.
-
诗
:
36
:
10
愿你常施慈爱给认识你的人,常以公义待心里正直的人。
Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
-
赛
:
36
:
10
现在我上来攻击毁灭这地,岂没有耶和华的意思吗?耶和华吩咐我说:你上去攻击毁灭这地吧!’”
Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.'"
-
耶
:
36
:
10
巴录就在耶和华殿的上院,耶和华殿的新门口,沙番的儿子文士基玛利雅的屋内,念书上耶利米的话给众民听。
From the room of Gemariah son of Shaphan the secretary, which was in the upper courtyard at the entrance of the New Gate of the temple, Baruch read to all the people at the LORD'S temple the words of Jeremiah from the scroll.
-
结
:
36
:
10
我必使以色列全家的人数在你上面增多,城邑有人居住,荒场再被建造。
and I will multiply the number of people upon you, even the whole house of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt.
-
创
:
36
:
11
以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
-
出
:
36
:
11
在这相连的幔子末幅边上作蓝色的钮扣,在那相连的幔子末幅边上也照样作。
Then they made loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and the same was done with the end curtain in the other set.
-
民
:
36
:
11
西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿,都嫁了她们伯叔的儿子。
Zelophehad's daughters--Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah and Noah--married their cousins on their father's side.
-
代下
:
36
:
11
西底家登基的时候年二十一岁,在耶路撒冷作王十一年,
Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years.
-
伯
:
36
:
11
他们若听从侍奉他,就必度日亨通,历年福乐;
If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
-
诗
:
36
:
11
不容骄傲人的脚践踏我,不容凶恶人的手赶逐我。
May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
-
赛
:
36
:
11
以利亚敬、舍伯那、约亚对拉伯沙基说:“求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得;不要用犹大言语和我们说话,达到城上百姓的耳中。”
Then Eliakim, Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall."
-
耶
:
36
:
11
沙番的孙子、基玛利雅的儿子米该亚听见书上耶和华的一切话,
When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
-
结
:
36
:
11
我必使人和牲畜在你上面加增,他们必生养众多。我要使你照旧有人居住,并要赐福与你比先前更多,你就知道我是耶和华。
I will increase the number of men and animals upon you, and they will be fruitful and become numerous. I will settle people on you as in the past and will make you prosper more than before. Then you will know that I am the LORD.
-
创
:
36
:
12
亭纳是以扫儿子以利法的妾,她给以利法生了亚玛力。这是以扫的妻子亚大的子孙。
Esau's son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau's wife Adah.
-
出
:
36
:
12
在这相连的幔子上作五十个钮扣,在那相连的幔子上也作五十个钮扣,都是两两相对。
They also made fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other.
-
民
:
36
:
12
她们嫁入约瑟儿子、玛拿西子孙的族中,她们的产业仍留在同宗支派中。
They married within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained in their father's clan and tribe.
-
代下
:
36
:
12
行耶和华他 神眼中看为恶的事。先知耶利米以耶和华的话劝他,他仍不在耶利米面前自卑。
He did evil in the eyes of the LORD his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the LORD.
-
伯
:
36
:
12
若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。”
But if they do not listen, they will perish by the sword and die without knowledge.
-
诗
:
36
:
12
在那里,作孽的人已经仆倒。他们被推倒,不能再起来。
See how the evildoers lie fallen--thrown down, not able to rise!
-
赛
:
36
:
12
拉伯沙基说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主说这些话吗?不也是对这些坐在城上、要与你们一同吃自己粪、喝自己尿的人说吗?”
But the commander replied, "Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the men sitting on the wall--who, like you, will have to eat their own filth and drink their own urine?"
-
耶
:
36
:
12
他就下到王宫,进入文士的屋子。众首领,就是文士以利沙玛、示玛雅的儿子第莱雅、亚革波的儿子以利拿单、沙番的儿子基玛利雅、哈拿尼雅的儿子西底家和其余的首领都坐在那里。
he went down to the secretary's room in the royal palace, where all the officials were sitting: Elishama the secretary, Delaiah son of Shemaiah, Elnathan son of Acbor, Gemariah son of Shaphan, Zedekiah son of Hananiah, and all the other officials.
-
结
:
36
:
12
我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他们必得你为业,你也不再使他们丧子。
I will cause people, my people Israel, to walk upon you. They will possess you, and you will be their inheritance; you will never again deprive them of their children.
-
创
:
36
:
13
流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。这是以扫妻子巴实抹的子孙。
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau's wife Basemath.
-
出
:
36
:
13
又作五十个金钩,使幔子相连。这才成了一个帐幕。
Then they made fifty gold clasps and used them to fasten the two sets of curtains together so that the tabernacle was a unit.
-
民
:
36
:
13
这是耶和华在摩押平原、约旦河边、耶利哥对面,藉着摩西所吩咐以色列人的命令、典章。
These are the commands and regulations the LORD gave through Moses to the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
-
代下
:
36
:
13
尼布甲尼撒曾使他指着 神起誓,他却背叛,强项硬心,不归服耶和华以色列的 神。
He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath in God's name. He became stiff-necked and hardened his heart and would not turn to the LORD, the God of Israel.
-
伯
:
36
:
13
“那心中不敬虔的人积蓄怒气; 神捆绑他们,他们竟不求救,
"The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
-
赛
:
36
:
13
于是拉伯沙基站着,用犹大言语大声喊着说:“你们当听亚述大王的话。
Then the commander stood and called out in Hebrew, "Hear the words of the great king, the king of Assyria!
-
耶
:
36
:
13
于是米该亚对他们述说他所听见的一切话,就是巴录向百姓念那书的时候所听见的。
After Micaiah told them everything he had heard Baruch read to the people from the scroll,
-
结
:
36
:
13
主耶和华如此说:因为人对你说:‘你是吞吃人的,又使国民丧子。’
"'This is what the Sovereign LORD says: Because people say to you, "You devour men and deprive your nation of its children,"
-
创
:
36
:
14
以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女、亚拿的女儿,她给以扫生了耶乌施、雅兰、可拉。
The sons of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau: Jeush, Jalam and Korah.
-
出
:
36
:
14
他用山羊毛织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩棚。
They made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle--eleven altogether.
-
代下
:
36
:
14
众祭司长和百姓也大大犯罪,效法外邦人一切可憎的事,污秽耶和华在耶路撒冷分别为圣的殿。
Furthermore, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful, following all the detestable practices of the nations and defiling the temple of the LORD, which he had consecrated in Jerusalem.
-
伯
:
36
:
14
必在青年时死亡,与污秽人一样丧命。
They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.
-
赛
:
36
:
14
王如此说:‘你们不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你们。
This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!
-
耶
:
36
:
14
众首领就打发古示的曾孙、示利米雅的孙子、尼探雅的儿子犹底到巴录那里,对他说:“你将所念给百姓听的书卷拿在手中,到我们这里来。”尼利亚的儿子巴录就手拿书卷,来到他们那里。
all the officials sent Jehudi son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to say to Baruch, "Bring the scroll from which you have read to the people and come." So Baruch son of Neriah went to them with the scroll in his hand.
-
结
:
36
:
14
所以主耶和华说:你必不再吞吃人,也不再使国民丧子。
therefore you will no longer devour men or make your nation childless, declares the Sovereign LORD.
-
创
:
36
:
15
以扫子孙中作族长的,记在下面:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
These were the chiefs among Esau's descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
-
出
:
36
:
15
每幅幔子长三十肘,宽四肘。十一幅幔子都是一样的尺寸。
All eleven curtains were the same size--thirty cubits long and four cubits wide.
-
代下
:
36
:
15
耶和华他们列祖的 神,因为爱惜自己的民和他的居所,从早起来差遣使者去警戒他们。
The LORD, the God of their fathers, sent word to them through his messengers again and again, because he had pity on his people and on his dwelling place.
-
伯
:
36
:
15
神藉着困苦救拔困苦人,趁他们受欺压,开通他们的耳朵。
But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
-
赛
:
36
:
15
也不要听希西家使你们倚靠耶和华说:耶和华必要拯救我们,这城必不交在亚述王的手中。’
Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, 'The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.'
-
耶
:
36
:
15
他们对他说:“请你坐下,念给我们听。”巴录就念给他们听。
They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.
-
结
:
36
:
15
我使你不再听见各国的羞辱,不再受万民的辱骂,也不再使国民绊跌。这是主耶和华说的。”
No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign LORD.'"
-
创
:
36
:
16
可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。这是在以东地从以利法所出的族长,都是亚大的子孙。
Korah, Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah.
-
出
:
36
:
16
他把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅。
They joined five of the curtains into one set and the other six into another set.