-
赛
:
31
:
7
到那日,各人必将他金偶像、银偶像,就是亲手所造、陷自己在罪中的,都抛弃了。
For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made.
-
耶
:
31
:
7
耶和华如此说:“你们当为雅各欢乐歌唱,因万国中为首的欢呼。当传扬颂赞说:‘耶和华啊,求你拯救你的百姓以色列所剩下的人。’
This is what the LORD says: "Sing with joy for Jacob; shout for the foremost of the nations. Make your praises heard, and say, 'O LORD, save your people, the remnant of Israel.'
-
结
:
31
:
7
树大条长,成为荣美,因为根在众水之旁。
It was majestic in beauty, with its spreading boughs, for its roots went down to abundant waters.
-
创
:
31
:
8
他若说:‘有点的归你作工价’,羊群所生的都有点;他若说:‘有纹的归你作工价’,羊群所生的都有纹。
If he said, 'The speckled ones will be your wages,' then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, 'The streaked ones will be your wages,' then all the flocks bore streaked young.
-
出
:
31
:
8
桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛;
the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,
-
民
:
31
:
8
在所杀的人中,杀了米甸的五王,就是以未、利金、苏珥、户珥、利巴,又用刀杀了比珥的儿子巴兰。
Among their victims were Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba--the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.
-
申
:
31
:
8
耶和华必在你前面行,他必与你同在,必不撇下你,也不丢弃你。不要惧怕,也不要惊惶。”
The LORD himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged."
-
撒上
:
31
:
8
次日,非利士人来剥那被杀之人的衣服,看见扫罗和他三个儿子仆倒在基利波山,
The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
-
代下
:
31
:
8
希西家和众首领来,看见堆垒,就称颂耶和华,又为耶和华的民以色列人祝福。
When Hezekiah and his officials came and saw the heaps, they praised the LORD and blessed his people Israel.
-
伯
:
31
:
8
就愿我所种的有别人吃,我田所产的被拔出来。”
then may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted.
-
诗
:
31
:
8
你未曾把我交在仇敌手里,你使我的脚站在宽阔之处。
You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.
-
箴
:
31
:
8
你当为哑巴(或作“不能自辩的”)开口,为一切孤独的伸冤。
"Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute.
-
赛
:
31
:
8
亚述人必倒在刀下,并非人的刀;有刀要将他吞灭,并非人的刀。他必逃避这刀,他的少年人必成为服苦的。
"Assyria will fall by a sword that is not of man; a sword, not of mortals, will devour them. They will flee before the sword and their young men will be put to forced labor.
-
耶
:
31
:
8
我必将他们从北方领来,从地极招聚,同着他们来的有瞎子、瘸子、孕妇、产妇,他们必成为大帮回到这里来。
See, I will bring them from the land of the north and gather them from the ends of the earth. Among them will be the blind and the lame, expectant mothers and women in labor; a great throng will return.
-
结
:
31
:
8
神园中的香柏树不能遮蔽它。松树不及它的枝子,枫树不及它的枝条, 神园中的树都没有它荣美。
The cedars in the garden of God could not rival it, nor could the pine trees equal its boughs, nor could the plane trees compare with its branches--no tree in the garden of God could match its beauty.
-
创
:
31
:
9
这样, 神把你们父亲的牲畜夺来赐给我了。
So God has taken away your father's livestock and has given them to me.
-
出
:
31
:
9
燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座;
the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand--
-
民
:
31
:
9
以色列人掳了米甸人的妇女孩子,并将他们的牲畜、羊群和所有的财物都夺了来,当作掳物。
The Israelites captured the Midianite women and children and took all the Midianite herds, flocks and goods as plunder.
-
申
:
31
:
9
摩西将这律法写出来,交给抬耶和华约柜的祭司利未子孙和以色列的众长老。
So Moses wrote down this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.
-
撒上
:
31
:
9
就割下他的首级,剥了他的军装,打发人到非利士地的四境(“到”或作“送到”),报信与他们庙里的偶像和众民;
They cut off his head and stripped off his armor, and they sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people.
-
代下
:
31
:
9
希西家向祭司利未人查问这堆垒。
Hezekiah asked the priests and Levites about the heaps;
-
伯
:
31
:
9
“我若受迷惑,向妇人起淫念,在邻舍的门外蹲伏,
"If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbor's door,
-
诗
:
31
:
9
耶和华啊,求你怜恤我,因为我在急难之中。我的眼睛因忧愁而干瘪,连我的身心也不安舒。
Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.
-
箴
:
31
:
9
你当开口按公义判断,为困苦和穷乏的辨屈。”
Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy."
-
赛
:
31
:
9
他的磐石必因惊吓挪去,他的首领必因大旗惊惶。这是那有火在锡安、有炉在耶路撒冷的耶和华说的。
Their stronghold will fall because of terror; at sight of the battle standard their commanders will panic," declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.
-
耶
:
31
:
9
他们要哭泣而来,我要照他们恳求的引导他们,使他们在河水旁走正直的路,在其上不致绊跌,因为我是以色列的父,以法莲是我的长子。”
They will come with weeping; they will pray as I bring them back. I will lead them beside streams of water on a level path where they will not stumble, because I am Israel's father, and Ephraim is my firstborn son.
-
结
:
31
:
9
我使它的枝条蕃多,成为荣美,以致 神伊甸园中的树都嫉妒它。”
I made it beautiful with abundant branches, the envy of all the trees of Eden in the garden of God.
-
创
:
31
:
10
羊配合的时候,我梦中举目一看,见跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的。
"In breeding season I once had a dream in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted.
-
出
:
31
:
10
精工作的礼服,和祭司亚伦并他儿子用以供祭司职分的圣衣;
and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests,
-
民
:
31
:
10
又用火焚烧他们所住的城邑和所有的营寨。
They burned all the towns where the Midianites had settled, as well as all their camps.
-
申
:
31
:
10
摩西吩咐他们说:“每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚节的时候,
Then Moses commanded them: "At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Feast of Tabernacles,
-
撒上
:
31
:
10
又将扫罗的军装放在亚斯他录庙里,将他的尸身钉在伯珊的城墙上。
They put his armor in the temple of the Ashtoreths and fastened his body to the wall of Beth Shan.
-
代下
:
31
:
10
撒督家的大祭司亚撒利雅回答说:“自从民将供物送到耶和华殿以来,我们不但吃饱,且剩下的甚多。因为耶和华赐福与他的民,所剩下的才这样丰盛。”
and Azariah the chief priest, from the family of Zadok, answered, "Since the people began to bring their contributions to the temple of the LORD, we have had enough to eat and plenty to spare, because the LORD has blessed his people, and this great amount is left over."
-
伯
:
31
:
10
就愿我的妻子给别人推磨,别人也与她同室。
then may my wife grind another man's grain, and may other men sleep with her.
-
诗
:
31
:
10
我的生命为愁苦所消耗,我的年岁为叹息所旷废,我的力量因我的罪孽衰败,我的骨头也枯干。
My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.
-
箴
:
31
:
10
才德的妇人谁能得着呢?她的价值远胜过珍珠。
A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
-
耶
:
31
:
10
列国啊,要听耶和华的话,传扬在远处的海岛说:“赶散以色列的,必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。
"Hear the word of the LORD, O nations; proclaim it in distant coastlands: 'He who scattered Israel will gather them and will watch over his flock like a shepherd.'
-
结
:
31
:
10
所以主耶和华如此说:“因它高大,树尖插入云中,心骄气傲,
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because it towered on high, lifting its top above the thick foliage, and because it was proud of its height,
-
创
:
31
:
11
神的使者在那梦中呼叫我说:‘雅各!’我说:‘我在这里。’
The angel of God said to me in the dream, 'Jacob.' I answered, 'Here I am.'
-
出
:
31
:
11
膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去作。”
and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you."
-
民
:
31
:
11
把一切所夺的、所掳的,连人带牲畜都带了去,
They took all the plunder and spoils, including the people and animals,
-
申
:
31
:
11
以色列众人来到耶和华你 神所选择的地方朝见他。那时,你要在以色列众人面前将这律法念给他们听。
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place he will choose, you shall read this law before them in their hearing.
-
撒上
:
31
:
11
基列雅比的居民听见非利士人向扫罗所行的事,
When the people of Jabesh Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,
-
代下
:
31
:
11
希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。
Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the temple of the LORD, and this was done.
-
伯
:
31
:
11
因为这是大罪,是审判官当罚的罪孽。
For that would have been shameful, a sin to be judged.
-
诗
:
31
:
11
我因一切敌人成了羞辱,在我的邻舍跟前更甚;那认识我的都惧怕我,在外头看见我的都躲避我。
Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends--those who see me on the street flee from me.
-
箴
:
31
:
11
她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益,
Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
-
耶
:
31
:
11
因耶和华救赎了雅各,救赎他脱离比他更强之人的手。
For the LORD will ransom Jacob and redeem them from the hand of those stronger than they.
-
结
:
31
:
11
我就必将它交给列国中大有威势的人。他必定办它,我因它的罪恶,已经驱逐它。
I handed it over to the ruler of the nations, for him to deal with according to its wickedness. I cast it aside,
-
创
:
31
:
12
他说:‘你举目观看,跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的,凡拉班向你所作的,我都看见了。
And he said, 'Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted, for I have seen all that Laban has been doing to you.