-
书
:
18
:
19
又接连到伯曷拉的北边,直通到盐海的北汊,就是约旦河的南头,这是南界。
It then went to the northern slope of Beth Hoglah and came out at the northern bay of the Salt Sea, at the mouth of the Jordan in the south. This was the southern boundary.
-
士
:
18
:
19
他们回答说:“不要作声,用手捂口,跟我们去吧!我们必以你为父、为祭司。你作一家的祭司好呢?还是作以色列一族一支派的祭司好呢?”
They answered him, "Be quiet! Don't say a word. Come with us, and be our father and priest. Isn't it better that you serve a tribe and clan in Israel as priest rather than just one man's household?"
-
撒上
:
18
:
19
扫罗的女儿米拉到了当给大卫的时候,扫罗却给了米何拉人亚得列为妻。
So when the time came for Merab, Saul's daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.
-
撒下
:
18
:
19
撒督的儿子亚希玛斯说:“容我跑去,将耶和华向仇敌给王报仇的信息报与王知。”
Now Ahimaaz son of Zadok said, "Let me run and take the news to the king that the LORD has delivered him from the hand of his enemies."
-
王上
:
18
:
19
现在你当差遣人,招聚以色列众人和侍奉巴力的那四百五十个先知,并耶洗别所供养侍奉亚舍拉的那四百个先知,使他们都上迦密山去见我。”
Now summon the people from all over Israel to meet me on Mount Carmel. And bring the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel's table."
-
王下
:
18
:
19
拉伯沙基说:“你们去告诉希西家说,亚述大王如此说:‘你所倚靠的有什么可仗赖的呢?
The field commander said to them, "Tell Hezekiah: "'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?
-
代下
:
18
:
19
耶和华说:‘谁去引诱以色列王亚哈上基列的拉末去阵亡呢?’这个就这样说,那个就那样说。
And the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?' "One suggested this, and another that.
-
伯
:
18
:
19
在本民中必无子无孙;在寄居之地也无一人存留。
He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
-
诗
:
18
:
19
他又领我到宽阔之处,他救拔我,因他喜悦我。
He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
-
箴
:
18
:
19
弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难,这样的争竞,如同坚寨的门闩。
An offended brother is more unyielding than a fortified city, and disputes are like the barred gates of a citadel.
-
耶
:
18
:
19
耶和华啊,求你理会我,且听那些与我争竞之人的话。
Listen to me, O LORD; hear what my accusers are saying!
-
结
:
18
:
19
“你们还说:‘儿子为何不担当父亲的罪孽呢?’儿子行正直与合理的事,谨守遵行我的一切律例,他必定存活。
"Yet you ask, 'Why does the son not share the guilt of his father?' Since the son has done what is just and right and has been careful to keep all my decrees, he will surely live.
-
太
:
18
:
19
我又告诉你们:若是你们中间有两个人在地上同心合意地求什么事,我在天上的父必为他们成全。
"Again, I tell you that if two of you on earth agree about anything you ask for, it will be done for you by my Father in heaven.
-
路
:
18
:
19
耶稣对他说:“你为什么称我是良善的?除了 神一位之外,再没有良善的。
"Why do you call me good?" Jesus answered. "No one is good--except God alone.
-
约
:
18
:
19
大祭司就以耶稣的门徒和他的教训盘问他。
Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
-
徒
:
18
:
19
到了以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。
They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
-
启
:
18
:
19
他们又把尘土撒在头上,哭泣悲哀,喊着说:“哀哉,哀哉,这大城啊!”凡有船在海中的,都因她的珍宝成了富足,她在一时之间就成了荒场。
They will throw dust on their heads, and with weeping and mourning cry out: "'Woe! Woe, O great city, where all who had ships on the sea became rich through her wealth! In one hour she has been brought to ruin!
-
创
:
18
:
20
耶和华说:“所多玛和蛾摩拉的罪恶甚重,声闻于我。
Then the LORD said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
-
出
:
18
:
20
又要将律例和法度教训他们,指示他们当行的道、当作的事;
Teach them the decrees and laws, and show them the way to live and the duties they are to perform.
-
利
:
18
:
20
不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
"'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
-
民
:
18
:
20
耶和华对亚伦说:“你在以色列人的境内不可有产业,在他们中间也不可有份。我就是你的份,是你的产业。”
The LORD said to Aaron, "You will have no inheritance in their land, nor will you have any share among them; I am your share and your inheritance among the Israelites.
-
申
:
18
:
20
若有先知擅敢托我的名说我所未曾吩咐他说的话,或是奉别神的名说话,那先知就必治死。
But a prophet who presumes to speak in my name anything I have not commanded him to say, or a prophet who speaks in the name of other gods, must be put to death."
-
书
:
18
:
20
东界,是约旦河。这是便雅悯人按着宗族,照他们四围的交界所得的地业。
The Jordan formed the boundary on the eastern side. These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides.
-
士
:
18
:
20
祭司心里喜悦,便拿着以弗得和家中的神像,并雕刻的像,进入他们中间。
Then the priest was glad. He took the ephod, the other household gods and the carved image and went along with the people.
-
撒上
:
18
:
20
扫罗的次女米甲爱大卫。有人告诉扫罗,扫罗就喜悦。
Now Saul's daughter Michal was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased.
-
撒下
:
18
:
20
约押对他说:“你今日不可去报信,改日可以报信,因为今日王的儿子死了,所以你不可去报信。”
"You are not the one to take the news today," Joab told him. "You may take the news another time, but you must not do so today, because the king's son is dead."
-
王上
:
18
:
20
亚哈就差遣人招聚以色列众人和先知都上迦密山。
So Ahab sent word throughout all Israel and assembled the prophets on Mount Carmel.
-
王下
:
18
:
20
你说有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话。你到底倚靠谁,才背叛我呢?
You say you have strategy and military strength--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
-
代下
:
18
:
20
随后有一个神灵出来,站在耶和华面前说:‘我去引诱他。’耶和华问他说:‘你用何法呢?’
Finally, a spirit came forward, stood before the LORD and said, 'I will entice him.' "'By what means?' the LORD asked.
-
伯
:
18
:
20
以后来的,要惊奇他的日子,好像以前去的,受了惊骇。
Men of the west are appalled at his fate; men of the east are seized with horror.
-
诗
:
18
:
20
耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。
The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
-
箴
:
18
:
20
人口中所结的果子,必充满肚腹;他嘴所出的,必使他饱足。
From the fruit of his mouth a man's stomach is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
-
耶
:
18
:
20
岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命。求你记念我怎样站在你面前为他们代求,要使你的忿怒向他们转消。
Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember that I stood before you and spoke in their behalf to turn your wrath away from them.
-
结
:
18
:
20
惟有犯罪的,他必死亡。儿子必不担当父亲的罪孽,父亲也不担当儿子的罪孽。义人的善果必归自己,恶人的恶报也必归自己。”
The soul who sins is the one who will die. The son will not share the guilt of the father, nor will the father share the guilt of the son. The righteousness of the righteous man will be credited to him, and the wickedness of the wicked will be charged against him.
-
太
:
18
:
20
因为无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,那里就有我在他们中间。”
For where two or three come together in my name, there am I with them."
-
路
:
18
:
20
诫命你是晓得的:‘不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。’”
You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'"
-
约
:
18
:
20
耶稣回答说:“我从来是明明地对世人说话,我常在会堂和殿里,就是犹太人聚集的地方教训人;我在暗地里并没有说什么。
"I have spoken openly to the world," Jesus replied. "I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.
-
徒
:
18
:
20
众人请他多住些日子,他却不允,
When they asked him to spend more time with them, he declined.
-
启
:
18
:
20
天哪,众圣徒、众使徒、众先知啊!你们都要因她欢喜,因为 神已经在她身上伸了你们的冤。
Rejoice over her, O heaven! Rejoice, saints and apostles and prophets! God has judged her for the way she treated you.'"
-
创
:
18
:
21
我现在要下去,察看他们所行的,果然尽像那达到我耳中的声音一样吗?若是不然,我也必知道。”
that I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know."
-
出
:
18
:
21
并要从百姓中拣选有才能的人,就是敬畏 神、诚实无妄、恨不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理百姓。
But select capable men from all the people--men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain--and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
-
利
:
18
:
21
不可使你的儿女经火归与摩洛,也不可亵渎你 神的名。我是耶和华。
"'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
-
民
:
18
:
21
凡以色列中出产的十分之一,我已赐给利未的子孙为业,因他们所办的是会幕的事,所以赐给他们为酬他们的劳。
"I give to the Levites all the tithes in Israel as their inheritance in return for the work they do while serving at the Tent of Meeting.
-
申
:
18
:
21
你心里若说:‘耶和华所未曾吩咐的话,我们怎能知道呢?’
You may say to yourselves, "How can we know when a message has not been spoken by the LORD?"
-
书
:
18
:
21
便雅悯支派按着宗族所得的城邑,就是耶利哥、伯曷拉、伊麦基悉、
The tribe of Benjamin, clan by clan, had the following cities: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
-
士
:
18
:
21
他们就转身离开那里,妻子、儿女、牲畜、财物,都在前头。
Putting their little children, their livestock and their possessions in front of them, they turned away and left.
-
撒上
:
18
:
21
扫罗心里说:“我将这女儿给大卫,作他的网罗,好藉非利士人的手害他。”所以扫罗对大卫说:“你今日可以第二次作我的女婿。”
"I will give her to him," he thought, "so that she may be a snare to him and so that the hand of the Philistines may be against him." So Saul said to David, "Now you have a second opportunity to become my son-in-law."
-
撒下
:
18
:
21
约押对古示人说:“你去将你所看见的告诉王。”古示人在约押面前下拜,就跑去了。
Then Joab said to a Cushite, "Go, tell the king what you have seen." The Cushite bowed down before Joab and ran off.
-
王上
:
18
:
21
以利亚前来对众民说:“你们心持两意要到几时呢?若耶和华是 神,就当顺从耶和华;若巴力是 神,就当顺从巴力。”众民一言不答。
Elijah went before the people and said, "How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal is God, follow him." But the people said nothing.
-
王下
:
18
:
21
看哪,你所倚靠的埃及,是那压伤的苇杖,人若靠这杖,就必刺透他的手。埃及王法老向一切倚靠他的人也是这样。
Look now, you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces a man's hand and wounds him if he leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him.