-
箴
:
10
:
19
多言多语难免有过,禁止嘴唇是有智慧。
When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise.
-
传
:
10
:
19
设摆筵席,是为喜笑。酒能使人快活,钱能叫万事应心。
A feast is made for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything.
-
赛
:
10
:
19
他林中剩下的树必稀少,就是孩子也能写其数。
And the remaining trees of his forests will be so few that a child could write them down.
-
耶
:
10
:
19
民说:“祸哉!我受损伤,我的伤痕极其重大。”我却说:“这真是我的痛苦,必须忍受。
Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, "This is my sickness, and I must endure it."
-
结
:
10
:
19
基路伯出去的时候,就展开翅膀,在我眼前离地上升。轮也在他们的旁边,都停在耶和华殿的东门口。在他们以上有以色列 神的荣耀。
While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them. They stopped at the entrance to the east gate of the LORD'S house, and the glory of the God of Israel was above them.
-
但
:
10
:
19
他说:“大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安,你总要坚强!”他一向我说话,我便觉得有力量,说:“我主请说,因你使我有力量。”
"Do not be afraid, O man highly esteemed," he said. "Peace! Be strong now; be strong." When he spoke to me, I was strengthened and said, "Speak, my lord, since you have given me strength."
-
太
:
10
:
19
你们被交的时候,不要思虑怎样说话,或说什么话。到那时候,必赐给你们当说的话,
But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
-
可
:
10
:
19
诫命你是晓得的:不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,不可亏负人,当孝敬父母。”
You know the commandments: 'Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, do not defraud, honor your father and mother.'"
-
路
:
10
:
19
我已经给你们权柄可以践踏蛇和蝎子,又胜过仇敌一切的能力,断没有什么能害你们。
I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you.
-
约
:
10
:
19
犹太人为这些话又起了纷争。
At these words the Jews were again divided.
-
徒
:
10
:
19
彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说:“有三个人来找你。
While Peter was still thinking about the vision, the Spirit said to him, "Simon, three men are looking for you.
-
罗
:
10
:
19
我再说,以色列人不知道吗?先有摩西说:“我要用那不成子民的,惹动你们的愤恨;我要用那无知的民,触动你们的怒气。”
Again I ask: Did Israel not understand? First, Moses says, "I will make you envious by those who are not a nation; I will make you angry by a nation that has no understanding."
-
林前
:
10
:
19
我是怎么说呢?岂是说祭偶像之物算得什么呢?或说偶像算得什么呢?
Do I mean then that a sacrifice offered to an idol is anything, or that an idol is anything?
-
来
:
10
:
19
弟兄们,我们既因耶稣的血,得以坦然进入至圣所,
Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus,
-
创
:
10
:
20
这就是含的后裔,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。
These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
-
出
:
10
:
20
但耶和华使法老的心刚硬,不容以色列人去。
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go.
-
利
:
10
:
20
摩西听见这话,便以为美。
When Moses heard this, he was satisfied.
-
民
:
10
:
20
统领迦得支派军队的是丢珥的儿子以利雅萨。
and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
-
申
:
10
:
20
你要敬畏耶和华你的 神,侍奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。
Fear the LORD your God and serve him. Hold fast to him and take your oaths in his name.
-
书
:
10
:
20
约书亚和以色列人大大杀败他们,直到将他们灭尽,其中剩下的人都进了坚固的城。
So Joshua and the Israelites destroyed them completely--almost to a man--but the few who were left reached their fortified cities.
-
撒上
:
10
:
20
于是撒母耳使以色列众支派近前来掣签,就掣出便雅悯支派来;
When Samuel brought all the tribes of Israel near, the tribe of Benjamin was chosen.
-
王上
:
10
:
20
六层台阶上有十二个狮子站立,每层有两个,左边一个,右边一个。在列国中没有这样作的。
Twelve lions stood on the six steps, one at either end of each step. Nothing like it had ever been made for any other kingdom.
-
王下
:
10
:
20
耶户说:“要为巴力宣告严肃会。”于是宣告了。
Jehu said, "Call an assembly in honor of Baal." So they proclaimed it.
-
拉
:
10
:
20
音麦的子孙中有哈拿尼、西巴第雅;
From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah.
-
尼
:
10
:
20
抹比押、米书兰、希悉、
Magpiash, Meshullam, Hezir,
-
伯
:
10
:
20
-
Are not my few days almost over? Turn away from me so I can have a moment's joy
-
箴
:
10
:
20
义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几。
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
-
传
:
10
:
20
你不可咒诅君王,也不可心怀此念,在你卧房也不可咒诅富户,因为空中的鸟必传扬这声音;有翅膀的也必述说这事。
Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird of the air may carry your words, and a bird on the wing may report what you say.
-
赛
:
10
:
20
到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脱的,不再倚靠那击打他们的,却要诚实倚靠耶和华以色列的圣者。
In that day the remnant of Israel, the survivors of the house of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
-
耶
:
10
:
20
我的帐棚毁坏,我的绳索折断。我的儿女离我出去,没有了;无人再支搭我的帐棚,挂起我的幔子。
My tent is destroyed; all its ropes are snapped. My sons are gone from me and are no more; no one is left now to pitch my tent or to set up my shelter.
-
结
:
10
:
20
这是我在迦巴鲁河边所见以色列 神荣耀以下的活物,我就知道他们是基路伯。
These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim.
-
但
:
10
:
20
他就说:“你知道我为何来见你吗?现在我要回去与波斯的魔君争战,我去后,希腊(原文作“雅完”)的魔君必来。
So he said, "Do you know why I have come to you? Soon I will return to fight against the prince of Persia, and when I go, the prince of Greece will come;
-
太
:
10
:
20
因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。
for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
-
可
:
10
:
20
他对耶稣说:“夫子,这一切我从小都遵守了。”
"Teacher," he declared, "all these I have kept since I was a boy."
-
路
:
10
:
20
然而不要因鬼服了你们就欢喜,要因你们的名记录在天上欢喜。”
However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven."
-
约
:
10
:
20
内中有好些人说:“他是被鬼附着,而且疯了,为什么听他呢?”
Many of them said, "He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?"
-
徒
:
10
:
20
起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。”
So get up and go downstairs. Do not hesitate to go with them, for I have sent them."
-
罗
:
10
:
20
又有以赛亚放胆说:“没有寻找我的,我叫他们遇见;没有访问我的,我向他们显现。”
And Isaiah boldly says, "I was found by those who did not seek me; I revealed myself to those who did not ask for me."
-
林前
:
10
:
20
我乃是说:外邦人所献的祭是祭鬼,不是祭 神,我不愿意你们与鬼相交。
No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.
-
来
:
10
:
20
是藉着他给我们开了一条又新、又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体。
by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body,
-
创
:
10
:
21
雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,他也生了儿子。
Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
-
出
:
10
:
21
耶和华对摩西说:“你向天伸杖,使埃及地黑暗,这黑暗似乎摸得着。”
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that darkness will spread over Egypt--darkness that can be felt."
-
民
:
10
:
21
哥辖人抬着圣物先往前行,他们未到以前,抬帐幕的已经把帐幕支好。
Then the Kohathites set out, carrying the holy things. The tabernacle was to be set up before they arrived.
-
申
:
10
:
21
他是你所赞美的,是你的 神,为你作了那大而可畏的事,是你亲眼所看见的。
He is your praise; he is your God, who performed for you those great and awesome wonders you saw with your own eyes.
-
书
:
10
:
21
众百姓就安然回到玛基大营中,到约书亚那里。没有一人敢向以色列人饶舌。
The whole army then returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one uttered a word against the Israelites.
-
撒上
:
10
:
21
又使便雅悯支派按着宗族近前来,就掣出玛特利族;从其中又掣出基士的儿子扫罗。众人寻找他却寻不着,
Then he brought forward the tribe of Benjamin, clan by clan, and Matri's clan was chosen. Finally Saul son of Kish was chosen. But when they looked for him, he was not to be found.
-
王上
:
10
:
21
所罗门王一切的饮器都是金子的;黎巴嫩林宫里的一切器皿都是精金的。所罗门年间,银子算不了什么。
All King Solomon's goblets were gold, and all the household articles in the Palace of the Forest of Lebanon were pure gold. Nothing was made of silver, because silver was considered of little value in Solomon's days.
-
王下
:
10
:
21
耶户差人走遍以色列地,凡拜巴力的人都来齐了,没有一个不来的。他们进了巴力庙;巴力庙中从前边直到后边都满了人。
Then he sent word throughout Israel, and all the ministers of Baal came; not one stayed away. They crowded into the temple of Baal until it was full from one end to the other.
-
拉
:
10
:
21
哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah.
-
尼
:
10
:
21
米示萨别、撒督、押杜亚、
Meshezabel, Zadok, Jaddua,