-
代上
:
23
:
30
每日早晚,站立称谢赞美耶和华,
They were also to stand every morning to thank and praise the LORD. They were to do the same in the evening
-
箴
:
23
:
30
就是那流连饮酒,常去寻找调和酒的人。
Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine.
-
耶
:
23
:
30
耶和华说:“那些先知各从邻舍偷窃我的言语,因此我必与他们反对。”
"Therefore," declares the LORD, "I am against the prophets who steal from one another words supposedly from me.
-
结
:
23
:
30
人必向你行这些事,因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。
have brought this upon you, because you lusted after the nations and defiled yourself with their idols.
-
太
:
23
:
30
‘若是我们在我们祖宗的时候,必不和他们同流先知的血。’
And you say, 'If we had lived in the days of our forefathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.'
-
路
:
23
:
30
那时,人要向大山说:‘倒在我们身上!’向小山说:‘遮盖我们!’
Then "'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" '
-
徒
:
23
:
30
后来有人把要害他的计谋告诉我,我就立时解他到你那里去,又吩咐告他的人在你面前告他。(有古卷在此有“愿你平安。”)”
When I was informed of a plot to be carried out against the man, I sent him to you at once. I also ordered his accusers to present to you their case against him.
-
出
:
23
:
31
我要定你的境界,从红海直到非利士海,又从旷野直到大河。我要将那地的居民交在你手中,你要将他们从你面前撵出去。
"I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the River. I will hand over to you the people who live in the land and you will drive them out before you.
-
利
:
23
:
31
你们什么工都不可作。这在你们一切的住处,作为世世代代永远的定例。
You shall do no work at all. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
-
撒下
:
23
:
31
伯亚拉巴人亚比亚本、巴鲁米人押斯玛弗、
Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
-
王下
:
23
:
31
约哈斯登基的时候年二十三岁,在耶路撒冷作王三个月。他母亲名叫哈慕她,是立拿人耶利米的女儿。
Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother's name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah.
-
代上
:
23
:
31
又在安息日、月朔并节期,按数照例,将燔祭常常献给耶和华。
and whenever burnt offerings were presented to the LORD on Sabbaths and at New Moon festivals and at appointed feasts. They were to serve before the LORD regularly in the proper number and in the way prescribed for them.
-
箴
:
23
:
31
-
Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly!
-
耶
:
23
:
31
耶和华说:“那些先知用舌头说是耶和华说的,我必与他们反对。”
Yes," declares the LORD, "I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, 'The LORD declares.'
-
结
:
23
:
31
你走了你姐姐所走的路,所以我必将她的杯交在你手中。”
You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand.
-
太
:
23
:
31
这就是你们自己证明是杀害先知者的子孙了。
So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.
-
路
:
23
:
31
这些事既行在有汁水的树上,那枯干的树将来怎么样呢?”
For if men do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?"
-
徒
:
23
:
31
于是兵丁照所吩咐他们的,将保罗夜里带到安提帕底。
So the soldiers, carrying out their orders, took Paul with them during the night and brought him as far as Antipatris.
-
出
:
23
:
32
不可和他们并他们的神立约。
Do not make a covenant with them or with their gods.
-
利
:
23
:
32
你们要守这日为圣安息日,并要刻苦己心,从这月初九日晚上到次日晚上,要守为安息日。”
It is a sabbath of rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath."
-
撒下
:
23
:
32
沙本人以利雅哈巴、雅善儿子中的约拿单、
Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan
-
王下
:
23
:
32
约哈斯行耶和华眼中看为恶的事,效法他列祖一切所行的。
He did evil in the eyes of the LORD, just as his fathers had done.
-
代上
:
23
:
32
又看守会幕和圣所,并守耶和华吩咐他们弟兄亚伦子孙的,办耶和华殿的事。
And so the Levites carried out their responsibilities for the Tent of Meeting, for the Holy Place and, under their brothers the descendants of Aaron, for the service of the temple of the LORD.
-
箴
:
23
:
32
酒发红,在杯中闪烁,你不可观看,虽然下咽舒畅,终久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。
In the end it bites like a snake and poisons like a viper.
-
耶
:
23
:
32
耶和华说:“那些以幻梦为预言,又述说这梦,以谎言和矜夸使我百姓走错了路的,我必与他们反对。我没有打发他们,也没有吩咐他们,他们与这百姓毫无益处。这是耶和华说的。”
Indeed, I am against those who prophesy false dreams," declares the LORD. "They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least," declares the LORD.
-
结
:
23
:
32
主耶和华如此说:“你必喝你姐姐所喝的杯,那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。
"This is what the Sovereign LORD says: "You will drink your sister's cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much.
-
太
:
23
:
32
你们去充满你们祖宗的恶贯吧!
Fill up, then, the measure of the sin of your forefathers!
-
路
:
23
:
32
又有两个犯人,和耶稣一同带来处死。
Two other men, both criminals, were also led out with him to be executed.
-
徒
:
23
:
32
第二天,让马兵护送,他们就回营楼去。
The next day they let the cavalry go on with him, while they returned to the barracks.
-
出
:
23
:
33
他们不可住在你的地上,恐怕他们使你得罪我。你若侍奉他们的神,这必成为你的网罗。”
Do not let them live in your land, or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you."
-
利
:
23
:
33
耶和华对摩西说:
The LORD said to Moses,
-
撒下
:
23
:
33
哈拉人沙玛、哈拉人色拉的儿子亚希暗、
son of Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar the Hararite,
-
王下
:
23
:
33
法老尼哥将约哈斯锁禁在哈马地的利比拉,不许他在耶路撒冷作王,又罚犹大国银子一百他连得、金子一他连得。
Pharaoh Neco put him in chains at Riblah in the land of Hamath so that he might not reign in Jerusalem, and he imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold.
-
箴
:
23
:
33
你眼必看见异怪的事(“异怪的事”或作“淫妇”),你心必发出乖谬的话。
Your eyes will see strange sights and your mind imagine confusing things.
-
耶
:
23
:
33
“无论是百姓,是先知,是祭司,问你说:‘耶和华有什么默示呢?’你就对他们说:‘什么默示啊?耶和华说:我要撇弃你们。’
"When these people, or a prophet or a priest, ask you, 'What is the oracle of the LORD?' say to them, 'What oracle? I will forsake you, declares the LORD.'
-
结
:
23
:
33
你必酩酊大醉,满有愁苦,喝干你姐姐撒玛利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。
You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria.
-
太
:
23
:
33
你们这些蛇类、毒蛇之种啊!怎能逃脱地狱的刑罚呢?
"You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell?
-
路
:
23
:
33
到了一个地方,名叫髑髅地,就在那里把耶稣钉在十字架上。又钉了两个犯人:一个在左边,一个在右边。
When they came to the place called the Skull, there they crucified him, along with the criminals--one on his right, the other on his left.
-
徒
:
23
:
33
马兵来到凯撒利亚,把文书呈给巡抚,便叫保罗站在他面前。
When the cavalry arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.
-
利
:
23
:
34
“你晓谕以色列人说:这七月十五日是住棚节,要在耶和华面前守这节七日。
"Say to the Israelites: 'On the fifteenth day of the seventh month the LORD'S Feast of Tabernacles begins, and it lasts for seven days.
-
撒下
:
23
:
34
玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、
Eliphelet son of Ahasbai the Maacathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
-
王下
:
23
:
34
法老尼哥立约西亚的儿子以利亚敬接续他父亲约西亚作王,给他改名叫约雅敬,却将约哈斯带到埃及,他就死在那里。
Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed Eliakim's name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz and carried him off to Egypt, and there he died.
-
箴
:
23
:
34
你必像躺在海中,或像卧在桅杆上。
You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging.
-
耶
:
23
:
34
无论是先知,是祭司,是百姓,说:‘耶和华的默示’,我必刑罚那人和他的家。
If a prophet or a priest or anyone else claims, 'This is the oracle of the LORD,' I will punish that man and his household.
-
结
:
23
:
34
你必喝这杯,以致喝尽。杯破又啃杯片,撕裂自己的乳,因为这事我曾说过。这是主耶和华说的。”
You will drink it and drain it dry; you will dash it to pieces and tear your breasts. I have spoken, declares the Sovereign LORD.
-
太
:
23
:
34
所以我差遣先知和智慧人并文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城追逼到那城。
Therefore I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town.
-
路
:
23
:
34
当下耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们所作的,他们不晓得。”兵丁就拈阄分他的衣服。
Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots.
-
徒
:
23
:
34
巡抚看了文书,问保罗是哪省的人。既晓得他是基利家人,
The governor read the letter and asked what province he was from. Learning that he was from Cilicia,
-
利
:
23
:
35
第一日当有圣会,什么劳碌的工都不可作。
The first day is a sacred assembly; do no regular work.
-
撒下
:
23
:
35
迦密人希斯莱、亚巴人帕莱、
Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,