-
代下
:
20
:
23
因为亚扪人和摩押人起来,击杀住西珥山的人,将他们灭尽。灭尽住西珥山的人之后,他们又彼此自相击杀。
The men of Ammon and Moab rose up against the men from Mount Seir to destroy and annihilate them. After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another.
-
伯
:
20
:
23
他正要充满肚腹的时候, 神必将猛烈的忿怒降在他身上;正在他吃饭的时候,要将这忿怒像雨降在他身上。
When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows upon him.
-
箴
:
20
:
23
两样的法码,为耶和华所憎恶,诡诈的天平也为不善。
The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.
-
结
:
20
:
23
并且我在旷野向他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦;
Also with uplifted hand I swore to them in the desert that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,
-
太
:
20
:
23
耶稣说:“我所喝的杯,你们必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是我父为谁预备的,就赐给谁。”
Jesus said to them, "You will indeed drink from my cup, but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared by my Father."
-
路
:
20
:
23
耶稣看出他们的诡诈,就对他们说:
He saw through their duplicity and said to them,
-
约
:
20
:
23
你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了;你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。”
If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven."
-
徒
:
20
:
23
但知道圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等待我。
I only know that in every city the Holy Spirit warns me that prison and hardships are facing me.
-
出
:
20
:
24
你要为我筑土坛,在上面以牛羊献为燔祭和平安祭]凡记下我名的地方,我必到那里赐福给你。
"'Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honored, I will come to you and bless you.
-
利
:
20
:
24
但我对你们说过,你们要承受他们的地,就是我要赐给你们为业流奶与蜜之地。我是耶和华你们的 神,使你们与万民有分别的。
But I said to you, "You will possess their land; I will give it to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey." I am the LORD your God, who has set you apart from the nations.
-
民
:
20
:
24
“亚伦要归到他列祖(原文作“本民”)那里,他必不得入我所赐给以色列人的地,因为在米利巴水你们违背了我的命。
"Aaron will be gathered to his people. He will not enter the land I give the Israelites, because both of you rebelled against my command at the waters of Meribah.
-
士
:
20
:
24
第二日,以色列人就上前攻击便雅悯人。
Then the Israelites drew near to Benjamin the second day.
-
撒上
:
20
:
24
大卫就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃饭。
So David hid in the field, and when the New Moon festival came, the king sat down to eat.
-
撒下
:
20
:
24
亚多兰掌管服苦的人;亚希律的儿子约沙法作史官;
Adoniram was in charge of forced labor; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
-
王上
:
20
:
24
王当这样行:把诸王革去,派军长代替他们;
Do this: Remove all the kings from their commands and replace them with other officers.
-
代下
:
20
:
24
犹大人来到旷野的望楼,向那大军观看,见尸横遍地,没有一个逃脱的。
When the men of Judah came to the place that overlooks the desert and looked toward the vast army, they saw only dead bodies lying on the ground; no one had escaped.
-
伯
:
20
:
24
他要躲避铁器,铜弓的箭要将他射透。
Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
-
箴
:
20
:
24
人的脚步为耶和华所定,人岂能明白自己的路呢?
A man's steps are directed by the LORD. How then can anyone understand his own way?
-
结
:
20
:
24
因为他们不遵行我的典章,竟厌弃我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他们父亲的偶像。
because they had not obeyed my laws but had rejected my decrees and desecrated my Sabbaths, and their eyes lusted after their fathers' idols.
-
太
:
20
:
24
那十个门徒听见,就恼怒他们弟兄二人。
When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers.
-
路
:
20
:
24
“拿一个银钱来给我看。这像和这号是谁的?”他们说:“是凯撒的。”
"Show me a denarius. Whose portrait and inscription are on it?"
-
约
:
20
:
24
那十二个门徒中,有称为低土马的多马,耶稣来的时候,他没有和他们同在。
Now Thomas (called Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
-
徒
:
20
:
24
我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,证明 神恩惠的福音。
However, I consider my life worth nothing to me, if only I may finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me--the task of testifying to the gospel of God's grace.
-
出
:
20
:
25
你若为我筑一座石坛,不可用凿成的石头,因你在上头一动家具,就把坛污秽了。
If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.
-
利
:
20
:
25
所以,你们要把洁净和不洁净的禽兽分别出来,不可因我给你们分为不洁净的禽兽,或是滋生在地上的活物,使自己成为可憎恶的。
"'You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground--those which I have set apart as unclean for you.
-
民
:
20
:
25
你带亚伦和他的儿子以利亚撒上何珥山,
Get Aaron and his son Eleazar and take them up Mount Hor.
-
士
:
20
:
25
便雅悯人也在这日从基比亚出来,与以色列人接战,又杀死他们一万八千,都是拿刀的。
This time, when the Benjamites came out from Gibeah to oppose them, they cut down another eighteen thousand Israelites, all of them armed with swords.
-
撒上
:
20
:
25
王照常坐在靠墙的位上,约拿单侍立,押尼珥坐在扫罗旁边,大卫的座位空设。
He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan, and Abner sat next to Saul, but David's place was empty.
-
撒下
:
20
:
25
示法作书记;撒督和亚比亚他作祭司长;
Sheva was secretary; Zadok and Abiathar were priests;
-
王上
:
20
:
25
又照着王丧失军兵之数,再招募一军,马补马,车补车,我们在平原与他们打仗,必定得胜。”王便听臣仆的话去行。
You must also raise an army like the one you lost--horse for horse and chariot for chariot--so we can fight Israel on the plains. Then surely we will be stronger than they." He agreed with them and acted accordingly.
-
代下
:
20
:
25
约沙法和他的百姓就来收取敌人的财物。在尸首中见了许多财物、珍宝,他们剥脱下来的多得不可携带,因为甚多,直收取了三日。
So Jehoshaphat and his men went to carry off their plunder, and they found among them a great amount of equipment and clothing and also articles of value--more than they could take away. There was so much plunder that it took three days to collect it.
-
伯
:
20
:
25
他把箭一抽,就从他身上出来;发光的箭头从他胆中出来,有惊惶临在他身上。
He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him;
-
箴
:
20
:
25
人冒失说,这是圣物,许愿之后才查问,就是自陷网罗。
It is a trap for a man to dedicate something rashly and only later to consider his vows.
-
结
:
20
:
25
我也任他们遵行不美的律例,谨守不能使人活着的恶规。
I also gave them over to statutes that were not good and laws they could not live by;
-
太
:
20
:
25
耶稣叫了他们来,说:“你们知道外邦人有君王为主治理他们,有大臣操权管束他们。
Jesus called them together and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.
-
路
:
20
:
25
耶稣说:“这样,凯撒的物当归给凯撒, 神的物当归给 神。”
"Caesar's," they replied. He said to them, "Then give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's."
-
约
:
20
:
25
那些门徒就对他说:“我们已经看见主了。”多马却说:“我非看见他手上的钉痕,用指头探入那钉痕,又用手探入他的肋旁,我总不信。”
So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe it."
-
徒
:
20
:
25
“我素常在你们中间来往,传讲 神国的道。如今我晓得,你们以后都不得再见我的面了。
"Now I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom will ever see me again.
-
出
:
20
:
26
你上我的坛,不可用台阶,免得露出你的下体来。”
And do not go up to my altar on steps, lest your nakedness be exposed on it.'
-
利
:
20
:
26
你们要归我为圣,因为我耶和华是圣的,并叫你们与万民有分别,使你们作我的民。”
You are to be holy to me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own.
-
民
:
20
:
26
把亚伦的圣衣脱下来,给他的儿子以利亚撒穿上,亚伦必死在那里归他列祖。”
Remove Aaron's garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there."
-
士
:
20
:
26
以色列众人就上到伯特利,坐在耶和华面前哭号,当日禁食直到晚上,又在耶和华面前献燔祭和平安祭。
Then the Israelites, all the people, went up to Bethel, and there they sat weeping before the LORD. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and fellowship offerings to the LORD.
-
撒上
:
20
:
26
然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。
Saul said nothing that day, for he thought, "Something must have happened to David to make him ceremonially unclean--surely he is unclean."
-
撒下
:
20
:
26
睚珥人以拉作大卫的宰相。
and Ira the Jairite was David's priest.
-
王上
:
20
:
26
次年,便哈达果然点齐亚兰人上亚弗去,要与以色列人打仗。
The next spring Ben-Hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
-
代下
:
20
:
26
第四日,众人聚集在比拉迦(“比拉迦”就是“称颂”的意思)谷,在那里称颂耶和华。因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。
On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, where they praised the LORD. This is why it is called the Valley of Beracah to this day.
-
伯
:
20
:
26
他的财宝归于黑暗,人所不吹的火,要把他烧灭,要把他帐棚中所剩下的烧毁。
total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent.
-
箴
:
20
:
26
智慧的王簸散恶人,用碌碡滚轧他们。
A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.
-
结
:
20
:
26
因他们将一切头生的经火,我就任凭他们在这供献的事上玷污自己,好叫他们凄凉,使他们知道我是耶和华。”
I let them become defiled through their gifts--the sacrifice of every firstborn--that I might fill them with horror so they would know that I am the LORD.'
-
太
:
20
:
26
只是在你们中间不可这样。你们中间谁愿为大,就必作你们的用人;
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,