-
伯
:
21
:
13
他们度日诸事亨通,转眼下入阴间。
They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace.
-
诗
:
21
:
13
耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高。这样,我们就唱诗歌颂你的大能。
Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.
-
箴
:
21
:
13
塞耳不听穷人哀求的,他将来呼吁也不蒙应允。
If a man shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and not be answered.
-
赛
:
21
:
13
论阿拉伯的默示:底但结伴的客旅啊,你们必在阿拉伯的树林中住宿。
An oracle concerning Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
-
耶
:
21
:
13
耶和华说:住山谷和平原磐石上的居民,你们说:‘谁能下来攻击我们,谁能进入我们的住处呢?’看哪,我与你们为敌。
I am against you, Jerusalem,you who live above this valley on the rocky plateau, declares the LORD--you who say, "Who can come against us? Who can enter our refuge?"
-
结
:
21
:
13
有试验的事,若那藐视的杖归于无有,怎么样呢?这是主耶和华说的。”
"'Testing will surely come. And what if the scepter of Judah, which the sword despises, does not continue? declares the Sovereign LORD.'
-
太
:
21
:
13
对他们说:“经上记着说:‘我的殿必称为祷告的殿’,你们倒使它成为贼窝了。”
"It is written," he said to them, "'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a 'den of robbers.'"
-
路
:
21
:
13
但这些事终必为你们的见证。
This will result in your being witnesses to them.
-
约
:
21
:
13
耶稣就来拿饼和鱼给他们。
Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
-
徒
:
21
:
13
保罗说:“你们为什么这样痛哭,使我心碎呢?我为主耶稣的名,不但被人捆绑,就是死在耶路撒冷也是愿意的。”
Then Paul answered, "Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
-
启
:
21
:
13
东边有三门,北边有三门,南边有三门,西边有三门。
There were three gates on the east, three on the north, three on the south and three on the west.
-
创
:
21
:
14
亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她,打发她走。夏甲就走了,在别是巴的旷野走迷了路。
Early the next morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He set them on her shoulders and then sent her off with the boy. She went on her way and wandered in the desert of Beersheba.
-
出
:
21
:
14
人若任意用诡计杀了他的邻舍,就是逃到我的坛那里,也当捉去把他治死。”
But if a man schemes and kills another man deliberately, take him away from my altar and put him to death.
-
利
:
21
:
14
寡妇或是被休的妇人,或是被污为妓的女人,都不可娶,只可娶本民中的处女为妻。
He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution, but only a virgin from his own people,
-
民
:
21
:
14
所以耶和华的战记上说:“苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷,
That is why the Book of the Wars of the LORD says: ". . . Waheb in Suphah and the ravines, the Arnon
-
申
:
21
:
14
后来你若不喜悦她,就要由她随意出去,决不可为钱卖她,也不可当婢女待她,因为你玷污了她。”
If you are not pleased with her, let her go wherever she wishes. You must not sell her or treat her as a slave, since you have dishonored her.
-
书
:
21
:
14
雅提珥和属城的郊野、以实提莫和属城的郊野、
Jattir, Eshtemoa,
-
士
:
21
:
14
当时便雅悯人回来了,以色列人就把所存活基列雅比的女子给他们为妻,还是不够。
So the Benjamites returned at that time and were given the women of Jabesh Gilead who had been spared. But there were not enough for all of them.
-
撒上
:
21
:
14
亚吉对臣仆说:“你们看,这人是疯子。为什么带他到我这里来呢?
Achish said to his servants, "Look at the man! He is insane! Why bring him to me?
-
撒下
:
21
:
14
将扫罗和他儿子约拿单的骸骨葬在便雅悯的洗拉,在扫罗父亲基士的坟墓里。众人行了王所吩咐的。此后 神垂听国民所求的。
They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the tomb of Saul's father Kish, at Zela in Benjamin, and did everything the king commanded. After that, God answered prayer in behalf of the land.
-
王上
:
21
:
14
于是打发人去见耶洗别说:“拿伯被石头打死了。”
Then they sent word to Jezebel: "Naboth has been stoned and is dead."
-
王下
:
21
:
14
我必弃掉所余剩的子民(原文作“产业”),把他们交在仇敌手中,使他们成为一切仇敌掳掠之物,
I will forsake the remnant of my inheritance and hand them over to their enemies. They will be looted and plundered by all their foes,
-
代上
:
21
:
14
于是耶和华降瘟疫与以色列人,以色列人就死了七万。
So the LORD sent a plague on Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead.
-
代下
:
21
:
14
故此耶和华降大灾与你的百姓和你的妻子、儿女,并你一切所有的。
So now the LORD is about to strike your people, your sons, your wives and everything that is yours, with a heavy blow.
-
伯
:
21
:
14
他们对 神说:‘离开我们吧!我们不愿晓得你的道。
Yet they say to God, 'Leave us alone! We have no desire to know your ways.
-
箴
:
21
:
14
暗中送的礼物,挽回怒气;怀中搋的贿赂,止息暴怒。
A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
-
赛
:
21
:
14
提玛地的居民拿水来,送给口渴的,拿饼来迎接逃避的。
bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives.
-
耶
:
21
:
14
耶和华又说:我必按你们作事的结果刑罚你们,我也必使火在耶路撒冷的林中着起,将他四围所有的尽行烧灭。”
I will punish you as your deeds deserve, declares the LORD. I will kindle a fire in your forests that will consume everything around you.'"
-
结
:
21
:
14
“人子啊,你要拍掌预言。我耶和华要使这刀,就是致死伤的刀,一连三次加倍刺人,进入他们的内屋,使大人受死伤的就是这刀。
"So then, son of man, prophesy and strike your hands together. Let the sword strike twice, even three times. It is a sword for slaughter--a sword for great slaughter, closing in on them from every side.
-
太
:
21
:
14
在殿里有瞎子、瘸子到耶稣跟前,他就治好了他们。
The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them.
-
路
:
21
:
14
所以,你们当立定心意,不要预先思想怎样分诉,
But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.
-
约
:
21
:
14
耶稣从死里复活以后向门徒显现,这是第三次。
This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead.
-
徒
:
21
:
14
保罗既不听劝,我们便住了口,只说“愿主的旨意成就”便了。
When he would not be dissuaded, we gave up and said, "The Lord's will be done."
-
启
:
21
:
14
城墙有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。
The wall of the city had twelve foundations, and on them were the names of the twelve apostles of the Lamb.
-
创
:
21
:
15
皮袋的水用尽了,夏甲就把孩子撇在小树底下,
When the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes.
-
出
:
21
:
15
“打父母的,必要把他治死。”
"Anyone who attacks his father or his mother must be put to death.
-
利
:
21
:
15
不可在民中辱没他的儿女,因为我是叫他成圣的耶和华。”
so he will not defile his offspring among his people. I am the LORD, who makes him holy.'"
-
民
:
21
:
15
并向亚珥城众谷的下坡,是靠近摩押的境界。”
and the slopes of the ravines that lead to the site of Ar and lie along the border of Moab."
-
申
:
21
:
15
“人若有二妻,一为所爱,一为所恶,所爱的、所恶的都给他生了儿子,但长子是所恶之妻生的,
If a man has two wives, and he loves one but not the other, and both bear him sons but the firstborn is the son of the wife he does not love,
-
书
:
21
:
15
何仑和属城的郊野、底璧和属城的郊野、
Holon, Debir,
-
士
:
21
:
15
百姓为便雅悯人后悔,因为耶和华使以色列人缺了一个支派(原文作“使以色列中有了破口”)。
The people grieved for Benjamin, because the LORD had made a gap in the tribes of Israel.
-
撒上
:
21
:
15
我岂缺少疯子,你们带这人来在我面前疯癫吗?这人岂可进我的家呢?”
Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?"
-
撒下
:
21
:
15
非利士人与以色列人打仗,大卫带领仆人下去,与非利士人接战,大卫就疲乏了,
Once again there was a battle between the Philistines and Israel. David went down with his men to fight against the Philistines, and he became exhausted.
-
王上
:
21
:
15
耶洗别听见拿伯被石头打死,就对亚哈说:“你起来得耶斯列人拿伯不肯为价银给你的葡萄园吧!现在他已经死了。”
As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, "Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite that he refused to sell you. He is no longer alive, but dead."
-
王下
:
21
:
15
是因他们自从列祖出埃及直到如今,常行我眼中看为恶的事,惹动我的怒气。”
because they have done evil in my eyes and have provoked me to anger from the day their forefathers came out of Egypt until this day."
-
代上
:
21
:
15
神差遣使者去灭耶路撒冷,刚要灭的时候,耶和华看见后悔,就不降这灾了,吩咐灭城的天使说:“够了,住手吧!”那时,耶和华的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾场那里。
And God sent an angel to destroy Jerusalem. But as the angel was doing so, the LORD saw it and was grieved because of the calamity and said to the angel who was destroying the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
-
代下
:
21
:
15
你的肠子必患病,日加沉重,以致你的肠子坠落下来。’”
You yourself will be very ill with a lingering disease of the bowels, until the disease causes your bowels to come out.'"
-
伯
:
21
:
15
全能者是谁,我们何必侍奉他呢?求告他有什么益处呢?’
Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain by praying to him?'
-
箴
:
21
:
15
秉公行义使义人喜乐,使作孽的人败坏。
When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.
-
赛
:
21
:
15
因为他们逃避刀剑和出了鞘的刀,并上了弦的弓与刀兵的重灾。
They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.