-
伯
:
33
:
11
把我的脚上了木狗,窥察我一切的道路。’”
He fastens my feet in shackles; he keeps close watch on all my paths.'
-
诗
:
33
:
11
耶和华的筹算永远立定,他心中的思念万代常存。
But the plans of the LORD stand firm forever, the purposes of his heart through all generations.
-
赛
:
33
:
11
你们要怀的是糠秕,要生的是碎秸,你们的气就是吞灭自己的火。
You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
-
耶
:
33
:
11
必再听见有欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音,并听见有人说:‘要称谢万军之耶和华,因耶和华本为善,他的慈爱永远长存。’又有奉感谢祭到耶和华殿中之人的声音,因为我必使这地被掳的人归回,和起初一样。这是耶和华说的。”
the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, and the voices of those who bring thank offerings to the house of the LORD, saying, "Give thanks to the LORD Almighty, for the LORD is good; his love endures forever." For I will restore the fortunes of the land as they were before,' says the LORD.
-
结
:
33
:
11
你对他们说,主耶和华说:我指着我的永生起誓,我断不喜悦恶人死亡,惟喜悦恶人转离所行的道而活。以色列家啊,你们转回、转回吧!离开恶道,何必死亡呢?
Say to them, 'As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, O house of Israel?'
-
创
:
33
:
12
以扫说:“我们可以起身前往,我在你前头走。”
Then Esau said, "Let us be on our way; I'll accompany you."
-
出
:
33
:
12
摩西对耶和华说:“你吩咐我说:‘将这百姓领上去’,却没有叫我知道你要打发谁与我同去。只说:‘我按你的名认识你,你在我眼前也蒙了恩。’
Moses said to the LORD, "You have been telling me, 'Lead these people,' but you have not let me know whom you will send with me. You have said, 'I know you by name and you have found favor with me.'
-
民
:
33
:
12
从汛的旷野起行,安营在脱加;
They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.
-
申
:
33
:
12
“论便雅悯说:耶和华所亲爱的,必同耶和华安然居住,耶和华终日遮蔽他,也住在他两肩之中。”
About Benjamin he said: "Let the beloved of the LORD rest secure in him, for he shields him all day long, and the one the LORD loves rests between his shoulders."
-
代下
:
33
:
12
他在急难的时候,就恳求耶和华他的 神,且在他列祖的 神面前极其自卑。
In his distress he sought the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
-
伯
:
33
:
12
“我要回答你说:你这话无理,因 神比世人更大。
"But I tell you, in this you are not right, for God is greater than man.
-
诗
:
33
:
12
以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.
-
赛
:
33
:
12
列邦必像已烧的石灰,像已割的荆棘在火中焚烧。”
The peoples will be burned as if to lime; like cut thornbushes they will be set ablaze."
-
耶
:
33
:
12
万军之耶和华如此说:“在这荒废无人民无牲畜之地,并其中所有的城邑,必再有牧人的住处。他们要使羊群躺卧在那里。
"This is what the LORD Almighty says: 'In this place, desolate and without men or animals--in all its towns there will again be pastures for shepherds to rest their flocks.
-
结
:
33
:
12
人子啊,你要对本国的子民说:义人的义,在犯罪之日不能救他;至于恶人的恶,在他转离恶行之日也不能使他倾倒;义人在犯罪之日也不能因他的义存活。
"Therefore, son of man, say to your countrymen, 'The righteousness of the righteous man will not save him when he disobeys, and the wickedness of the wicked man will not cause him to fall when he turns from it. The righteous man, if he sins, will not be allowed to live because of his former righteousness.'
-
创
:
33
:
13
雅各对他说:“我主知道孩子们年幼娇嫩,牛羊也正在乳养的时候,若是催赶一天,群畜都必死了。
But Jacob said to him, "My lord knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young. If they are driven hard just one day, all the animals will die.
-
出
:
33
:
13
我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,好在你眼前蒙恩。求你想到这民是你的民。”
If you are pleased with me, teach me your ways so I may know you and continue to find favor with you. Remember that this nation is your people."
-
民
:
33
:
13
从脱加起行,安营在亚录;
They left Dophkah and camped at Alush.
-
申
:
33
:
13
“论约瑟说:愿他的地蒙耶和华赐福,得天上的宝物、甘露,以及地里所藏的泉水;
About Joseph he said: "May the LORD bless his land with the precious dew from heaven above and with the deep waters that lie below;
-
代下
:
33
:
13
他祈祷耶和华,耶和华就允准他的祈求,垂听他的祷告,使他归回耶路撒冷,仍坐国位。玛拿西这才知道惟独耶和华是 神。
And when he prayed to him, the LORD was moved by his entreaty and listened to his plea; so he brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God.
-
伯
:
33
:
13
你为何与他争论呢?因他的事都不对人解说?
Why do you complain to him that he answers none of man's words?
-
诗
:
33
:
13
耶和华从天上观看,他看见一切的世人;
From heaven the LORD looks down and sees all mankind;
-
赛
:
33
:
13
你们远方的人当听我所行的;你们近处的人当承认我的大能。
You who are far away, hear what I have done; you who are near, acknowledge my power!
-
耶
:
33
:
13
在山地的城邑、高原的城邑、南地的城邑、便雅悯地、耶路撒冷四围的各处和犹大的城邑,必再有羊群从数点的人手下经过。这是耶和华说的。”
In the towns of the hill country, of the western foothills and of the Negev, in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem and in the towns of Judah, flocks will again pass under the hand of the one who counts them,' says the LORD.
-
结
:
33
:
13
我对义人说:‘你必定存活!’他若倚靠他的义而作罪孽,他所行的义都不被记念;他必因所作的罪孽死亡!
If I tell the righteous man that he will surely live, but then he trusts in his righteousness and does evil, none of the righteous things he has done will be remembered; he will die for the evil he has done.
-
创
:
33
:
14
求我主在仆人前头走,我要量着在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那里。”
So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the droves before me and that of the children, until I come to my lord in Seir."
-
出
:
33
:
14
耶和华说:“我必亲自和你同去,使你得安息。”
The LORD replied, "My Presence will go with you, and I will give you rest."
-
民
:
33
:
14
从亚录起行,安营在利非订,在那里百姓没有水喝;
They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
-
申
:
33
:
14
得太阳所晒熟的美果,月亮所养成的宝物;
with the best the sun brings forth and the finest the moon can yield;
-
代下
:
33
:
14
此后,玛拿西在大卫城外,从谷内基训西边直到鱼门口,建筑城墙,环绕俄斐勒,这墙筑得甚高;又在犹大各坚固城内,设立勇敢的军长;
Afterward he rebuilt the outer wall of the City of David, west of the Gihon spring in the valley, as far as the entrance of the Fish Gate and encircling the hill of Ophel; he also made it much higher. He stationed military commanders in all the fortified cities in Judah.
-
伯
:
33
:
14
神说一次、两次,世人却不理会。
For God does speak--now one way, now another--though man may not perceive it.
-
诗
:
33
:
14
从他的居所往外察看地上一切的居民。
from his dwelling place he watches all who live on earth--
-
赛
:
33
:
14
锡安中的罪人都惧怕,不敬虔的人被战兢抓住:“我们中间谁能与吞灭的火同住?我们中间谁能与永火同住呢?”
The sinners in Zion are terrified; trembling grips the godless: "Who of us can dwell with the consuming fire? Who of us can dwell with everlasting burning?"
-
耶
:
33
:
14
耶和华说:“日子将到,我应许以色列家和犹大家的恩言必然成就。
"'The days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the gracious promise I made to the house of Israel and to the house of Judah.
-
结
:
33
:
14
再者,我对恶人说:‘你必定死亡!’他若转离他的罪,行正直与合理的事,
And if I say to the wicked man, 'You will surely die,' but he then turns away from his sin and does what is just and right--
-
创
:
33
:
15
以扫说:“容我把跟随我的人留几个在你这里。”雅各说:“何必呢?只要在我主眼前蒙恩就是了。”
Esau said, "Then let me leave some of my men with you." "But why do that?" Jacob asked. "Just let me find favor in the eyes of my lord."
-
出
:
33
:
15
摩西说:“你若不亲自和我同去,就不要把我们从这里领上去。
Then Moses said to him, "If your Presence does not go with us, do not send us up from here.
-
民
:
33
:
15
从利非订起行,安营在西奈的旷野;
They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
-
申
:
33
:
15
得上古之山的至宝,永世之岭的宝物;
with the choicest gifts of the ancient mountains and the fruitfulness of the everlasting hills;
-
代下
:
33
:
15
并除掉外邦人的神像,与耶和华殿中的偶像;又将他在耶和华殿的山上和耶路撒冷所筑的各坛,都拆毁抛在城外。
He got rid of the foreign gods and removed the image from the temple of the LORD, as well as all the altars he had built on the temple hill and in Jerusalem; and he threw them out of the city.
-
伯
:
33
:
15
人躺在床上沉睡的时候, 神就用梦和夜间的异象,
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men as they slumber in their beds,
-
诗
:
33
:
15
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
-
赛
:
33
:
15
行事公义,说话正直,憎恶欺压的财利,摆手不受贿赂,塞耳不听流血的话,闭眼不看邪恶事的,
He who walks righteously and speaks what is right, who rejects gain from extortion and keeps his hand from accepting bribes, who stops his ears against plots of murder and shuts his eyes against contemplating evil--
-
耶
:
33
:
15
当那日子,那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来,他必在地上施行公平和公义。
"'In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David's line; he will do what is just and right in the land.
-
结
:
33
:
15
还人的当头和所抢夺的,遵行生命的律例,不作罪孽,他必定存活,不至死亡。
if he gives back what he took in pledge for a loan, returns what he has stolen, follows the decrees that give life, and does no evil, he will surely live; he will not die.
-
创
:
33
:
16
于是以扫当日起行,回往西珥去了。
So that day Esau started on his way back to Seir.
-
出
:
33
:
16
人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?岂不是因你与我们同去,使我和你的百姓与地上的万民有分别吗?”
How will anyone know that you are pleased with me and with your people unless you go with us? What else will distinguish me and your people from all the other people on the face of the earth?"
-
民
:
33
:
16
从西奈的旷野起行,安营在基博罗哈他瓦;
They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
-
申
:
33
:
16
得地和其中所充满的宝物,并住荆棘中上主的喜悦。愿这些福都归于约瑟的头上,归于那与弟兄迥别之人的顶上。
with the best gifts of the earth and its fullness and the favor of him who dwelt in the burning bush. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers.
-
代下
:
33
:
16
重修耶和华的祭坛,在坛上献平安祭、感谢祭,吩咐犹大人侍奉耶和华以色列的 神。
Then he restored the altar of the LORD and sacrificed fellowship offerings and thank offerings on it, and told Judah to serve the LORD, the God of Israel.