-
王下
:
4
:
21
他母亲抱他上了楼,将他放在神人的床上,关上门出来,
She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
-
代上
:
4
:
21
犹大的儿子是示拉;示拉的儿子是利迦之祖珥、玛利沙之祖拉大和属亚实比族织细麻布的各家。
The sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea,
-
代下
:
4
:
21
灯台上的花和灯盏,并蜡剪都是金的,且是纯金的。
the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);
-
拉
:
4
:
21
现在你们要出告示,命这些人停工,使这城不得建造,等我降旨。
Now issue an order to these men to stop work, so that this city will not be rebuilt until I so order.
-
尼
:
4
:
21
于是我们作工,一半拿兵器,从天亮直到星宿出现的时候。
So we continued the work with half the men holding spears, from the first light of dawn till the stars came out.
-
伯
:
4
:
21
他帐棚的绳索岂不从中抽出来呢?他死,且是无智慧而死。’”
Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?'
-
箴
:
4
:
21
都不可离你的眼目,要存记在你心中。
Do not let them out of your sight, keep them within your heart;
-
耶
:
4
:
21
我看见大旗,听见角声,要到几时呢?
How long must I see the battle standard and hear the sound of the trumpet?
-
哀
:
4
:
21
住乌斯地的以东民哪,只管欢喜快乐,苦杯也必传到你那里,你必喝醉,以致露体。
Rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who live in the land of Uz. But to you also the cup will be passed; you will be drunk and stripped naked.
-
但
:
4
:
21
叶子华美,果子甚多,可作众生的食物。田野的走兽住在其下,天空的飞鸟宿在枝上。”
with beautiful leaves and abundant fruit, providing food for all, giving shelter to the beasts of the field, and having nesting places in its branches for the birds of the air--
-
太
:
4
:
21
从那里往前走,又看见弟兄二人,就是西庇太的儿子雅各和他兄弟约翰,同他们的父亲西庇太在船上补网,耶稣就招呼他们。
Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them,
-
可
:
4
:
21
耶稣又对他们说:“人拿灯来,岂是要放在斗底下、床底下,不放在灯台上吗?
He said to them, "Do you bring in a lamp to put it under a bowl or a bed? Instead, don't you put it on its stand?
-
路
:
4
:
21
耶稣对他们说:“今天这经应验在你们耳中了。”
and he began by saying to them, "Today this scripture is fulfilled in your hearing."
-
约
:
4
:
21
耶稣说:“妇人,你当信我。时候将到,你们拜父也不在这山上,也不在耶路撒冷。
Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
-
徒
:
4
:
21
官长为百姓的缘故,想不出法子刑罚他们,又恐吓一番,把他们释放了。这是因众人为所行的奇事,都归荣耀与 神。
After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.
-
罗
:
4
:
21
且满心相信 神所应许的必能作成。
being fully persuaded that God had power to do what he had promised.
-
林前
:
4
:
21
你们愿意怎么样呢?是愿意我带着刑杖到你们那里去呢?还是要我存慈爱温柔的心呢?
What do you prefer? Shall I come to you with a whip, or in love and with a gentle spirit?
-
加
:
4
:
21
你们这愿意在律法以下的人,请告诉我,你们岂没有听见律法吗?
Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says?
-
弗
:
4
:
21
如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理,
Surely you heard of him and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus.
-
腓
:
4
:
21
请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。
Greet all the saints in Christ Jesus. The brothers who are with me send greetings.
-
提后
:
4
:
21
你要赶紧在冬天以前到我这里来。有友布罗、布田、利奴、革老底亚和众弟兄都问你安。
Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
-
约一
:
4
:
21
爱 神的,也当爱弟兄,这是我们从 神所受的命令。
And he has given us this command: Whoever loves God must also love his brother.
-
创
:
4
:
22
洗拉又生了土八该隐,他是打造各样铜铁利器的(或作“是铜匠、铁匠的祖师”)。土八该隐的妹子是拿玛。
Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged all kinds of tools out of bronze and iron. Tubal-Cain's sister was Naamah.
-
出
:
4
:
22
你要对法老说:‘耶和华这样说:以色列是我的儿子,我的长子。
Then say to Pharaoh, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son,
-
利
:
4
:
22
“官长若行了耶和华他 神所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,
"'When a leader sins unintentionally and does what is forbidden in any of the commands of the LORD his God, he is guilty.
-
民
:
4
:
22
“你要将革顺子孙的总数,照着宗族、家室,
"Take a census also of the Gershonites by their families and clans.
-
申
:
4
:
22
我只得死在这地,不能过约旦河;但你们必过去得那美地。
I will die in this land; I will not cross the Jordan; but you are about to cross over and take possession of that good land.
-
书
:
4
:
22
你们就告诉他们说:‘以色列人曾走干地过这约旦河。
tell them, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.'
-
士
:
4
:
22
巴拉追赶西西拉的时候,雅亿出来迎接他说:“来吧,我将你所寻找的人给你看。”他就进入帐棚,看见西西拉已经死了,倒在地上,橛子还在他鬓中。
Barak came by in pursuit of Sisera, and Jael went out to meet him. "Come," she said, "I will show you the man you're looking for." So he went in with her, and there lay Sisera with the tent peg through his temple--dead.
-
得
:
4
:
22
俄备得生耶西;耶西生大卫。
Obed the father of Jesse, and Jesse the father of David.
-
撒上
:
4
:
22
她又说:“荣耀离开以色列,因为 神的约柜被掳去了。”
She said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured."
-
王上
:
4
:
22
所罗门每日所用的食物:细面三十歌珥,粗面六十歌珥,
Solomon's daily provisions were thirty cors of fine flour and sixty cors of meal,
-
王下
:
4
:
22
呼叫她丈夫说:“你叫一个仆人给我牵一匹驴来,我要快快地去见神人,就回来。”
She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return."
-
代上
:
4
:
22
还有约敬、哥西巴人、约阿施、萨拉,就是在摩押地掌权的,又有雅叔比利恒,这都是古时所记载的。
Jokim, the men of Cozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.)
-
代下
:
4
:
22
又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。
the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.
-
拉
:
4
:
22
你们当谨慎,不可迟延。为何容害加重,使王受亏损呢?”
Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests?
-
尼
:
4
:
22
那时,我又对百姓说:“各人和他的仆人当在耶路撒冷住宿,好在夜间保守我们,白昼作工。”
At that time I also said to the people, "Have every man and his helper stay inside Jerusalem at night, so they can serve us as guards by night and workmen by day."
-
箴
:
4
:
22
因为得着它的,就得了生命,又得了医全体的良药。
for they are life to those who find them and health to a man's whole body.
-
耶
:
4
:
22
耶和华说:“我的百姓愚顽,不认识我,他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。”
"My people are fools; they do not know me. They are senseless children; they have no understanding. They are skilled in doing evil; they know not how to do good."
-
哀
:
4
:
22
锡安的民哪,你罪孽的刑罚受足了,耶和华必不使你再被掳去。以东的民哪,他必追讨你的罪孽,显露你的罪恶。
O Daughter of Zion, your punishment will end; he will not prolong your exile. But, O Daughter of Edom, he will punish your sin and expose your wickedness.
-
但
:
4
:
22
“王啊,这渐长又坚固的树就是你,你的威势渐长及天,你的权柄管到地极。
you, O king, are that tree! You have become great and strong; your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to distant parts of the earth.
-
太
:
4
:
22
他们立刻舍了船,别了父亲,跟从了耶稣。
and immediately they left the boat and their father and followed him.
-
可
:
4
:
22
因为掩藏的事,没有不显出来的;隐瞒的事,没有不露出来的。
For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open.
-
路
:
4
:
22
众人都称赞他,并希奇他口中所出的恩言。又说:“这不是约瑟的儿子吗?”
All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.
-
约
:
4
:
22
你们所拜的,你们不知道;我们所拜的,我们知道,因为救恩是从犹太人出来的。
You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
-
徒
:
4
:
22
原来藉着神迹医好的那人有四十多岁了。
For the man who was miraculously healed was over forty years old.
-
罗
:
4
:
22
所以这就算为他的义。
This is why "it was credited to him as righteousness."
-
加
:
4
:
22
因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。
For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman.
-
弗
:
4
:
22
就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的。
You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;
-
腓
:
4
:
22
众圣徒都问你们安。在凯撒家里的人特特地问你们安。
All the saints send you greetings, especially those who belong to Caesar's household.