-
结
:
8
:
18
因此,我也要以忿怒行事,我眼必不顾惜,也不可怜他们,他们虽向我耳中大声呼求,我还是不听。”
Therefore I will deal with them in anger; I will not look on them with pity or spare them. Although they shout in my ears, I will not listen to them."
-
但
:
8
:
18
他与我说话的时候,我面伏在地沉睡,他就摸我,扶我站起来,
While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
-
亚
:
8
:
18
万军之耶和华的话临到我说:
Again the word of the LORD Almighty came to me.
-
太
:
8
:
18
耶稣见许多人围着他,就吩咐渡到那边去。
When Jesus saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake.
-
可
:
8
:
18
你们有眼睛,看不见吗?有耳朵,听不见吗?也不记得吗?
Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don't you remember?
-
路
:
8
:
18
所以你们应当小心怎样听。因为凡有的,还要加给他;凡没有的,连他自以为有的,也要夺去。”
Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what he thinks he has will be taken from him."
-
约
:
8
:
18
我是为自己作见证,还有差我来的父也是为我作见证。”
I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me."
-
徒
:
8
:
18
西门看见使徒按手,便有圣灵赐下,就拿钱给使徒,
When Simon saw that the Spirit was given at the laying on of the apostles' hands, he offered them money
-
罗
:
8
:
18
我想,现在的苦楚若比起将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
-
林后
:
8
:
18
我们还打发一位兄弟和他同去。这人在福音上得了众教会的称赞。
And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his service to the gospel.
-
创
:
8
:
19
一切走兽、昆虫、飞鸟,和地上所有的动物,各从其类,也都出了方舟。
All the animals and all the creatures that move along the ground and all the birds--everything that moves on the earth--came out of the ark, one kind after another.
-
出
:
8
:
19
行法术的就对法老说:“这是 神的手段。”法老心里刚硬,不肯听摩西、亚伦,正如耶和华所说的。
The magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hard and he would not listen, just as the LORD had said.
-
利
:
8
:
19
就宰了公羊。摩西把血洒在坛的周围,
Then Moses slaughtered the ram and sprinkled the blood against the altar on all sides.
-
民
:
8
:
19
我从以色列人中,将利未人当作赏赐给亚伦和他的儿子,在会幕中办以色列人的事,又为以色列人赎罪,免得他们挨近圣所,有灾殃临到他们中间。”
Of all the Israelites, I have given the Levites as gifts to Aaron and his sons to do the work at the Tent of Meeting on behalf of the Israelites and to make atonement for them so that no plague will strike the Israelites when they go near the sanctuary."
-
申
:
8
:
19
你若忘记耶和华你的 神,随从别神,侍奉敬拜,你们必定灭亡。这是我今日警戒你们的。
If you ever forget the LORD your God and follow other gods and worship and bow down to them, I testify against you today that you will surely be destroyed.
-
书
:
8
:
19
他一伸手,伏兵就从埋伏的地方急忙起来,夺了城,跑进城去,放火焚烧。
As soon as he did this, the men in the ambush rose quickly from their position and rushed forward. They entered the city and captured it and quickly set it on fire.
-
士
:
8
:
19
基甸说:“他们是我同母的弟兄。我指着永生的耶和华起誓,你们从前若存留他们的性命,我如今就不杀你们了。”
Gideon replied, "Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the LORD lives, if you had spared their lives, I would not kill you."
-
撒上
:
8
:
19
百姓竟不肯听撒母耳的话说:“不然,我们定要一个王治理我们,
But the people refused to listen to Samuel. "No!" they said. "We want a king over us.
-
王上
:
8
:
19
只是你不可建殿,惟你所生的儿子必为我名建殿。’
Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, who is your own flesh and blood--he is the one who will build the temple for my Name.'
-
王下
:
8
:
19
耶和华却因他仆人大卫的缘故,仍不肯灭绝犹大,照他所应许大卫的话,永远赐灯光与他的子孙。
Nevertheless, for the sake of his servant David, the LORD was not willing to destroy Judah. He had promised to maintain a lamp for David and his descendants forever.
-
代上
:
8
:
19
雅金、细基利、撒底、
Jakim, Zicri, Zabdi,
-
拉
:
8
:
19
又有哈沙比雅,同着他有米拉利的子孙耶筛亚,并他的众子和弟兄共二十人。
and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 men.
-
伯
:
8
:
19
看哪,这就是他道中之乐,以后必另有人从地而生。
Surely its life withers away, and from the soil other plants grow.
-
箴
:
8
:
19
我的果实胜过黄金,强如精金;我的出产超乎高银。
My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver.
-
赛
:
8
:
19
有人对你们说:“当求问那些交鬼的和行巫术的,就是声音绵蛮,言语微细的。”你们便回答说:“百姓不当求问自己的 神吗?岂可为活人求问死人呢?”
When men tell you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living?
-
耶
:
8
:
19
听啊,是我百姓的哀声从极远之地而来,说:“耶和华不在锡安吗?锡安的王不在其中吗?”耶和华说:“他们为什么以雕刻的偶像和外邦虚无的神,惹我发怒呢?”
Listen to the cry of my people from a land far away: "Is the LORD not in Zion? Is her King no longer there?" "Why have they provoked me to anger with their images, with their worthless foreign idols?"
-
但
:
8
:
19
说:“我要指示你恼怒临完必有的事,因为这是关乎末后的定期。
He said: "I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end.
-
亚
:
8
:
19
“万军之耶和华如此说:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期,所以你们要喜爱诚实与和平。”
This is what the LORD Almighty says: "The fasts of the fourth, fifth, seventh and tenth months will become joyful and glad occasions and happy festivals for Judah. Therefore love truth and peace."
-
太
:
8
:
19
有一个文士来对他说:“夫子,你无论往哪里去,我要跟从你。”
Then a teacher of the law came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."
-
可
:
8
:
19
我擘开那五个饼分给五千人,你们收拾的零碎装满了多少篮子呢?”他们说:“十二个。”
When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" "Twelve," they replied.
-
路
:
8
:
19
耶稣的母亲和他弟兄来了,因为人多,不得到他跟前。
Now Jesus' mother and brothers came to see him, but they were not able to get near him because of the crowd.
-
约
:
8
:
19
他们就问他说:“你的父在哪里?”耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也就认识我的父。”
Then they asked him, "Where is your father?" "You do not know me or my Father," Jesus replied. "If you knew me, you would know my Father also."
-
徒
:
8
:
19
说:“把这权柄也给我,叫我手按着谁,谁就可以受圣灵。”
and said, "Give me also this ability so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit."
-
罗
:
8
:
19
受造之物切望等候 神的众子显出来,
The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed.
-
林后
:
8
:
19
不但这样,他也被众教会挑选和我们同行,把所托与我们的这捐资送到了,可以荣耀主,又表明我们乐意的心。
What is more, he was chosen by the churches to accompany us as we carry the offering, which we administer in order to honor the Lord himself and to show our eagerness to help.
-
创
:
8
:
20
挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞鸟献在坛上为燔祭。
Then Noah built an altar to the LORD and, taking some of all the clean animals and clean birds, he sacrificed burnt offerings on it.
-
出
:
8
:
20
耶和华对摩西说:“你清早起来,法老来到水边,你站在他面前,对他说:‘耶和华这样说:容我的百姓去,好侍奉我。
Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the water and say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.
-
利
:
8
:
20
把羊切成块子,把头和肉块并脂油都烧了;
He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces and the fat.
-
民
:
8
:
20
摩西、亚伦并以色列全会众,便向利未人如此行。凡耶和华指着利未人所吩咐摩西的,以色列人就向他们这样行。
Moses, Aaron and the whole Israelite community did with the Levites just as the LORD commanded Moses.
-
申
:
8
:
20
耶和华在你们面前怎样使列国的民灭亡,你们也必照样灭亡,因为你们不听从耶和华你们 神的话。”
Like the nations the LORD destroyed before you, so you will be destroyed for not obeying the LORD your God.
-
书
:
8
:
20
艾城的人回头一看,不料,城中烟气冲天,他们就无力向左向右逃跑。那往旷野逃跑的百姓,便转身攻击追赶他们的人。
The men of Ai looked back and saw the smoke of the city rising against the sky, but they had no chance to escape in any direction, for the Israelites who had been fleeing toward the desert had turned back against their pursuers.
-
士
:
8
:
20
于是对他的长子益帖说:“你起来杀他们。”但益帖因为是童子,害怕不敢拔刀。
Turning to Jether, his oldest son, he said, "Kill them!" But Jether did not draw his sword, because he was only a boy and was afraid.
-
撒上
:
8
:
20
使我们像列国一样,有王治理我们,统领我们,为我们争战。”
Then we will be like all the other nations, with a king to lead us and to go out before us and fight our battles."
-
王上
:
8
:
20
现在耶和华成就了他所应许的话,使我接续我父大卫坐以色列的国位,又为耶和华以色列 神的名建造了殿。
"The LORD has kept the promise he made: I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised, and I have built the temple for the Name of the LORD, the God of Israel.
-
王下
:
8
:
20
约兰年间,以东人背叛犹大,脱离他的权下,自己立王。
In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king.
-
代上
:
8
:
20
以利乃、洗勒太、以列、
Elienai, Zillethai, Eliel,
-
拉
:
8
:
20
从前大卫和众首领派尼提宁服侍利未人,现在从这尼提宁中也带了二百二十人来,都是按名指定的。
They also brought 220 of the temple servants--a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.
-
伯
:
8
:
20
神必不丢弃完全人,也不扶助邪恶人。
"Surely God does not reject a blameless man or strengthen the hands of evildoers.
-
箴
:
8
:
20
我在公义的道上走,在公平的路中行,
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
-
赛
:
8
:
20
人当以训诲和法度为标准,他们所说的若不与此相符,必不得见晨光。
To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.