-
可
:
12
:
1
耶稣就用比喻对他们说:“有人栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。
He then began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the winepress and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey.
-
路
:
12
:
1
这时,有几万人聚集,甚至彼此践踏。耶稣开讲,先对门徒说:“你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。
Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples, saying: "Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
-
约
:
12
:
1
逾越节前六日,耶稣来到伯大尼,就是他叫拉撒路从死里复活之处。
Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
-
徒
:
12
:
1
那时,希律王下手苦害教会中几个人,
It was about this time that King Herod arrested some who belonged to the church, intending to persecute them.
-
罗
:
12
:
1
所以弟兄们,我以 神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是 神所喜悦的,你们如此侍奉,乃是理所当然的。
Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God--this is your spiritual act of worship.
-
林前
:
12
:
1
弟兄们,论到属灵的恩赐,我不愿意你们不明白。
Now about spiritual gifts, brothers, I do not want you to be ignorant.
-
林后
:
12
:
1
我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。
I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations from the Lord.
-
来
:
12
:
1
我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us.
-
启
:
12
:
1
天上现出大异象来:有一个妇人身披日头,脚踏月亮,头戴十二星的冠冕。
A great and wondrous sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head.
-
创
:
12
:
2
我必叫你成为大国。我必赐福给你,叫你的名为大,你也要叫别人得福。
"I will make you into a great nation and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.
-
出
:
12
:
2
“你们要以本月为正月,为一年之首。
"This month is to be for you the first month, the first month of your year.
-
利
:
12
:
2
“你晓谕以色列人说:若有妇人怀孕生男孩,她就不洁净七天,像在月经污秽的日子不洁净一样。
"Say to the Israelites: 'A woman who becomes pregnant and gives birth to a son will be ceremonially unclean for seven days, just as she is unclean during her monthly period.
-
民
:
12
:
2
“难道耶和华单与摩西说话,不也与我们说话吗?”这话耶和华听见了。
"Has the LORD spoken only through Moses?" they asked. "Hasn't he also spoken through us?" And the LORD heard this.
-
申
:
12
:
2
你们要将所赶出的国民侍奉神的各地方,无论是在高山、在小山、在各青翠树下,都毁坏了。
Destroy completely all the places on the high mountains and on the hills and under every spreading tree where the nations you are dispossessing worship their gods.
-
书
:
12
:
2
这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河,
Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Gorge--from the middle of the gorge--to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites. This included half of Gilead.
-
士
:
12
:
2
耶弗他对他们说:“我和我的民与亚扪人大大争战;我招你们来,你们竟没有来救我脱离他们的手。
Jephthah answered, "I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn't save me out of their hands.
-
撒上
:
12
:
2
现在有这王在你们前面行。我已年老皮白,我的儿子都在你们这里。我从幼年直到今日,都在你们前面行。
Now you have a king as your leader. As for me, I am old and gray, and my sons are here with you. I have been your leader from my youth until this day.
-
撒下
:
12
:
2
富户有许多牛群羊群;
The rich man had a very large number of sheep and cattle,
-
王上
:
12
:
2
尼八的儿子耶罗波安先前躲避所罗门王,逃往埃及,住在那里(他听见这事)。
When Jeroboam son of Nebat heard this (he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt.
-
王下
:
12
:
2
约阿施在祭司耶何耶大教训他的时候,就行耶和华眼中看为正的事,
Joash did what was right in the eyes of the LORD all the years Jehoiada the priest instructed him.
-
代上
:
12
:
2
他们善于拉弓,能用左右两手甩石射箭,都是便雅悯人扫罗的族弟兄。
they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were kinsmen of Saul from the tribe of Benjamin):
-
代下
:
12
:
2
罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,因为王和民得罪了耶和华。
Because they had been unfaithful to the LORD, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem in the fifth year of King Rehoboam.
-
尼
:
12
:
2
亚玛利雅、玛鹿、哈突、
Amariah, Malluch, Hattush,
-
伯
:
12
:
2
“你们真是子民哪!你们死亡,智慧也就灭没了。
"Doubtless you are the people, and wisdom will die with you!
-
诗
:
12
:
2
人人向邻舍说谎;他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
Everyone lies to his neighbor; their flattering lips speak with deception.
-
箴
:
12
:
2
善人必蒙耶和华的恩惠,设诡计的人,耶和华必定他的罪。
A good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a crafty man.
-
传
:
12
:
2
不要等到日头、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云彩反回;
before the sun and the light and the moon and the stars grow dark, and the clouds return after the rain;
-
赛
:
12
:
2
看哪! 神是我的拯救,我要倚靠他,并不惧怕;因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。”
Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The LORD, the LORD, is my strength and my song; he has become my salvation."
-
耶
:
12
:
2
你栽培了他们,他们也扎了根,长大而且结果。他们的口是与你相近,心却与你远离。
You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts.
-
结
:
12
:
2
“人子啊,你住在悖逆的家中,他们有眼睛看不见,有耳朵听不见,因为他们是悖逆之家。
"Son of man, you are living among a rebellious people. They have eyes to see but do not see and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious people.
-
但
:
12
:
2
睡在尘埃中的,必有多人复醒,其中有得永生的,有受羞辱、永远被憎恶的。
Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt.
-
何
:
12
:
2
耶和华与犹大争辩,必照雅各所行的惩罚他,按他所作的报应他。
The LORD has a charge to bring against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.
-
亚
:
12
:
2
“我必使耶路撒冷被围困的时候,向四围列国的民成为令人昏醉的杯;这默示也论到犹大(或作“犹大也是如此”)。
"I am going to make Jerusalem a cup that sends all the surrounding peoples reeling. Judah will be besieged as well as Jerusalem.
-
太
:
12
:
2
法利赛人看见,就对耶稣说:“看哪,你的门徒作安息日不可作的事了。”
When the Pharisees saw this, they said to him, "Look! Your disciples are doing what is unlawful on the Sabbath."
-
可
:
12
:
2
到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。
At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.
-
路
:
12
:
2
掩盖的事,没有不露出来的;隐藏的事,没有不被人知道的。
There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
-
约
:
12
:
2
有人在那里给耶稣预备筵席,马大伺候,拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。
Here a dinner was given in Jesus' honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
-
徒
:
12
:
2
用刀杀了约翰的哥哥雅各。
He had James, the brother of John, put to death with the sword.
-
罗
:
12
:
2
不要效法这个世界,只要心意更新而变化,叫你们察验何为 神的善良、纯全、可喜悦的旨意。
Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will.
-
林前
:
12
:
2
你们作外邦人的时候,随事被牵引、受迷惑,去服侍那哑巴偶像,这是你们知道的。
You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.
-
林后
:
12
:
2
我认得一个在基督里的人,他前十四年被提到第三层天上去。或在身内,我不知道,或在身外,我也不知道,只有 神知道。
I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know--God knows.
-
来
:
12
:
2
仰望为我们信心创始成终的耶稣(或作“仰望那将真道创始成终的耶稣”)。他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在 神宝座的右边。
Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
-
启
:
12
:
2
她怀了孕,在生产的艰难中疼痛呼叫。
She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth.
-
创
:
12
:
3
为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。”
I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you."
-
出
:
12
:
3
你们吩咐以色列全会众说,本月初十日,各人要按着父家取羊羔,一家一只。
Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
-
利
:
12
:
3
第八天要给婴孩行割礼。
On the eighth day the boy is to be circumcised.
-
民
:
12
:
3
摩西为人极其谦和,胜过世上的众人。
(Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.)
-
申
:
12
:
3
也要拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,用火焚烧他们的木偶,砍下他们雕刻的神像,并将其名从那地方除灭。
Break down their altars, smash their sacred stones and burn their Asherah poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names from those places.
-
书
:
12
:
3
与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯耶西末的路以及南方,直到毗斯迦的山根。
He also ruled over the eastern Arabah from the Sea of Kinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea), to Beth Jeshimoth, and then southward below the slopes of Pisgah.
-
士
:
12
:
3
我见你们不来救我,我就拚命前去攻击亚扪人,耶和华将他们交在我手中。你们今日为什么上我这里来攻打我呢?”
When I saw that you wouldn't help, I took my life in my hands and crossed over to fight the Ammonites, and the LORD gave me the victory over them. Now why have you come up today to fight me?"