-
亚
:
12
:
4
耶和华说:“到那日,我必使一切马匹惊惶,使骑马的颠狂。我必看顾犹大家,使列国的一切马匹瞎眼。
On that day I will strike every horse with panic and its rider with madness," declares the LORD. "I will keep a watchful eye over the house of Judah, but I will blind all the horses of the nations.
-
太
:
12
:
4
他怎么进了 神的殿,吃了陈设饼,这饼不是他和跟从他的人可以吃得,惟独祭司才可以吃。
He entered the house of God, and he and his companions ate the consecrated bread--which was not lawful for them to do, but only for the priests.
-
可
:
12
:
4
再打发一个仆人到他们那里。他们打伤他的头,并且凌辱他。
Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.
-
路
:
12
:
4
我的朋友,我对你们说:“那杀身体以后不能再作什么的,不要怕他们。
"I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
-
约
:
12
:
4
有一个门徒,就是那将要卖耶稣的加略人犹大,
But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected,
-
徒
:
12
:
4
希律拿了彼得,收在监里,交付四班兵丁看守,每班四个人,意思要在逾越节后把他提出来,当着百姓办他。
After arresting him, he put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out for public trial after the Passover.
-
罗
:
12
:
4
正如我们一个身子上有好些肢体,肢体也不都是一样的用处。
Just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
-
林前
:
12
:
4
恩赐原有分别,圣灵却是一位;
There are different kinds of gifts, but the same Spirit.
-
林后
:
12
:
4
他被提到乐园里,听见隐秘的言语,是人不可说的。
was caught up to paradise. He heard inexpressible things, things that man is not permitted to tell.
-
来
:
12
:
4
你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。
In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
-
启
:
12
:
4
它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
His tail swept a third of the stars out of the sky and flung them to the earth. The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that he might devour her child the moment it was born.
-
创
:
12
:
5
亚伯兰将他妻子撒莱和侄儿罗得,连他们在哈兰所积蓄的财物,所得的人口,都带往迦南地去。他们就到了迦南地。
He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan, and they arrived there.
-
出
:
12
:
5
要无残疾、一岁的公羊羔,你们或从绵羊里取,或从山羊里取,都可以。
The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats.
-
利
:
12
:
5
她若生女孩,就不洁净两个七天,像污秽的时候一样,要在产血不洁之中,家居六十六天。”
If she gives birth to a daughter, for two weeks the woman will be unclean, as during her period. Then she must wait sixty-six days to be purified from her bleeding.
-
民
:
12
:
5
耶和华在云柱中降临,站在会幕门口,召亚伦和米利暗,二人就出来了。
Then the LORD came down in a pillar of cloud; he stood at the entrance to the Tent and summoned Aaron and Miriam. When both of them stepped forward,
-
申
:
12
:
5
但耶和华你们的 神从你们各支派中,选择何处为立他名的居所,你们就当往那里去求问,
But you are to seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;
-
书
:
12
:
5
他所管之地,是黑门山撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of the people of Geshur and Maacah, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
-
士
:
12
:
5
基列人把守约旦河的渡口,不容以法莲人过去。以法莲逃走的人若说:“容我过去。”基列人就问他说:“你是以法莲人不是?”他若说:“不是。”
The Gileadites captured the fords of the Jordan leading to Ephraim, and whenever a survivor of Ephraim said, "Let me cross over," the men of Gilead asked him, "Are you an Ephraimite?" If he replied, "No,"
-
撒上
:
12
:
5
撒母耳对他们说:“你们在我手里没有找着什么,有耶和华和他的受膏者今日为证。”他们说:“愿他为证。”
Samuel said to them, "The LORD is witness against you, and also his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." "He is witness," they said.
-
撒下
:
12
:
5
大卫就甚恼怒那人,对拿单说:“我指着永生的耶和华起誓,行这事的人该死!
David burned with anger against the man and said to Nathan, "As surely as the LORD lives, the man who did this deserves to die!
-
王上
:
12
:
5
罗波安对他们说:“你们暂且去,第三日再来见我。”民就去了。
Rehoboam answered, "Go away for three days and then come back to me." So the people went away.
-
王下
:
12
:
5
你们当从所认识的人收了来,修理殿的一切破坏之处。”
Let every priest receive the money from one of the treasurers, and let it be used to repair whatever damage is found in the temple."
-
代上
:
12
:
5
伊利乌赛、耶利摩、比亚利雅、示玛利雅、哈律弗人示法提雅、
Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah and Shephatiah the Haruphite;
-
代下
:
12
:
5
那时,犹大的首领因为示撒就聚集在耶路撒冷。有先知示玛雅去见罗波安和众首领,对他们说:“耶和华如此说:‘你们离弃了我,所以我使你们落在示撒手里。’”
Then the prophet Shemaiah came to Rehoboam and to the leaders of Judah who had assembled in Jerusalem for fear of Shishak, and he said to them, "This is what the LORD says, 'You have abandoned me; therefore, I now abandon you to Shishak.'"
-
尼
:
12
:
5
米雅民、玛底雅、璧迦、
Mijamin, Moadiah, Bilgah,
-
伯
:
12
:
5
安逸的人心里藐视灾祸,这灾祸常常等待滑脚的人。
Men at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
-
诗
:
12
:
5
耶和华说:“因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,我现在要起来,把他安置在他所切慕的稳妥之地。”
"Because of the oppression of the weak and the groaning of the needy, I will now arise," says the LORD. "I will protect them from those who malign them."
-
箴
:
12
:
5
义人的思念是公平,恶人的计谋是诡诈。
The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
-
传
:
12
:
5
人怕高处,路上有惊慌;杏树开花,蚱蜢成为重担;人所愿的也都废掉。因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。
when men are afraid of heights and of dangers in the streets; when the almond tree blossoms and the grasshopper drags himself along and desire no longer is stirred. Then man goes to his eternal home and mourners go about the streets.
-
赛
:
12
:
5
你们要向耶和华唱歌,因他所行的甚是美好;但愿这事普传天下。
Sing to the LORD, for he has done glorious things; let this be known to all the world.
-
耶
:
12
:
5
耶和华说:“你若与步行的人同跑,尚且觉累,怎能与马赛跑呢?你在平安之地,虽然安稳,在约旦河边的丛林要怎样行呢?
"If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in safe country, how will you manage in the thickets by the Jordan?
-
结
:
12
:
5
你要在他们眼前挖通了墙,从其中将物件带出去。
While they watch, dig through the wall and take your belongings out through it.
-
但
:
12
:
5
我但以理观看,见另有两个人站立,一个在河这边,一个在河那边。
Then I, Daniel, looked, and there before me stood two others, one on this bank of the river and one on the opposite bank.
-
何
:
12
:
5
与天使较力并且得胜,哭泣恳求,在伯特利遇见耶和华;耶和华万军之 神在那里晓谕我们以色列人;耶和华是他可记念的名。
the LORD God Almighty, the LORD is his name of renown!
-
亚
:
12
:
5
犹大的族长必心里说:‘耶路撒冷的居民倚靠万军之耶和华他们的 神,就作我们的能力。’”
Then the leaders of Judah will say in their hearts, 'The people of Jerusalem are strong, because the LORD Almighty is their God.'
-
太
:
12
:
5
再者,律法上所记的,当安息日祭司在殿里犯了安息日,还是没有罪,你们没有念过吗?
Or haven't you read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple desecrate the day and yet are innocent?
-
可
:
12
:
5
又打发一个仆人去,他们就杀了他。后又打发好些仆人去,有被他们打的,有被他们杀的。
He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.
-
路
:
12
:
5
我要指示你们当怕的是谁,当怕那杀了以后又有权柄丢在地狱里的。我实在告诉你们:正要怕他。
But I will show you whom you should fear: Fear him who, after the killing of the body, has power to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him.
-
约
:
12
:
5
说:“这香膏为什么不卖三十两银子周济穷人呢?”
"Why wasn't this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year's wages."
-
徒
:
12
:
5
于是彼得被囚在监里,教会却为他切切地祷告 神。
So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him.
-
罗
:
12
:
5
我们这许多人,在基督里成为一身,互相联络作肢体,也是如此。
so in Christ we who are many form one body, and each member belongs to all the others.
-
林前
:
12
:
5
职事也有分别,主却是一位;
There are different kinds of service, but the same Lord.
-
林后
:
12
:
5
为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。
I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses.
-
来
:
12
:
5
你们又忘了那劝你们如同劝儿子的话,说:“我儿,你不可轻看主的管教,被他责备的时候,也不可灰心。
And you have forgotten that word of encouragement that addresses you as sons: "My son, do not make light of the Lord's discipline, and do not lose heart when he rebukes you,
-
启
:
12
:
5
妇人生了一个男孩子,是将来要用铁杖辖管万国的(“辖管”原文作“牧”)。她的孩子被提到 神宝座那里去了。
She gave birth to a son, a male child, who will rule all the nations with an iron scepter. And her child was snatched up to God and to his throne.
-
创
:
12
:
6
亚伯兰经过那地,到了示剑地方摩利橡树那里。那时,迦南人住在那地。
Abram traveled through the land as far as the site of the great tree of Moreh at Shechem. At that time the Canaanites were in the land.
-
出
:
12
:
6
要留到本月十四日,在黄昏的时候,以色列全会众把羊羔宰了。
Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight.
-
利
:
12
:
6
“满了洁净的日子,无论是为男孩,是为女孩,她要把一岁的羊羔为燔祭,一只雏鸽或是一只斑鸠为赎罪祭,带到会幕门口交给祭司。
"'When the days of her purification for a son or daughter are over, she is to bring to the priest at the entrance to the Tent of Meeting a year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a dove for a sin offering.
-
民
:
12
:
6
耶和华说:“你们且听我的话:你们中间若有先知,我耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话。
he said, "Listen to my words: "When a prophet of the LORD is among you, I reveal myself to him in visions, I speak to him in dreams.
-
申
:
12
:
6
将你们的燔祭、平安祭,十分取一之物,和手中的举祭,并还愿祭、甘心祭,以及牛群羊群中头生的,都奉到那里。
there bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, what you have vowed to give and your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.