-
结
:
12
:
28
所以你要对他们说:‘主耶和华如此说:我的话没有一句再耽延的,我所说的必定成就。这是主耶和华说的。’”
"Therefore say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign LORD.'"
-
太
:
12
:
28
我若靠着 神的灵赶鬼,这就是 神的国临到你们了。
But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
-
可
:
12
:
28
有一个文士来,听见他们辩论,晓得耶稣回答得好,就问他说:“诫命中哪是第一要紧的呢?”
One of the teachers of the law came and heard them debating. Noticing that Jesus had given them a good answer, he asked him, "Of all the commandments, which is the most important?"
-
路
:
12
:
28
你们这小信的人哪,野地里的草今天还在,明天就丢在炉里, 神还给它这样的妆饰,何况你们呢!
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you, O you of little faith!
-
约
:
12
:
28
父啊,愿你荣耀你的名。”当时就有声音从天上来说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。”
Father, glorify your name!" Then a voice came from heaven, "I have glorified it, and will glorify it again."
-
林前
:
12
:
28
神在教会所设立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的、帮助人的、治理事的、说方言的。
And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, also those having gifts of healing, those able to help others, those with gifts of administration, and those speaking in different kinds of tongues.
-
来
:
12
:
28
所以,我们既得了不能震动的国,就当感恩,照 神所喜悦的,用虔诚、敬畏的心侍奉 神。
Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful, and so worship God acceptably with reverence and awe,
-
出
:
12
:
29
到了半夜,耶和华把埃及地所有的长子,就是从坐宝座的法老,直到被掳囚在监里之人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。
At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
-
申
:
12
:
29
“耶和华你 神将你要去赶出的国民从你面前剪除,你得了他们的地居住。
The LORD your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land,
-
撒下
:
12
:
29
于是大卫聚集众军,往拉巴去攻城,就取了这城。
So David mustered the entire army and went to Rabbah, and attacked and captured it.
-
王上
:
12
:
29
他就把牛犊一只安在伯特利,一只安在但。
One he set up in Bethel, and the other in Dan.
-
代上
:
12
:
29
便雅悯支派、扫罗的族弟兄也有三千人,他们向来大半归顺扫罗家。
men of Benjamin, Saul's kinsmen--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then;
-
尼
:
12
:
29
歌唱的人从耶路撒冷的周围和尼陀法的村庄,与伯吉甲,又从迦巴和押玛弗的田地聚集,因为歌唱的人在耶路撒冷四围,为自己立了村庄。
from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the singers had built villages for themselves around Jerusalem.
-
太
:
12
:
29
人怎能进壮士家里,抢夺他的家具呢?除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。
"Or again, how can anyone enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can rob his house.
-
可
:
12
:
29
耶稣回答说:“第一要紧的,就是说:‘以色列啊,你要听,主我们 神,是独一的主。
"The most important one," answered Jesus, "is this: 'Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is one.
-
路
:
12
:
29
你们不要求吃什么,喝什么,也不要挂心。
And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it.
-
约
:
12
:
29
站在旁边的众人听见,就说:“打雷了。”还有人说:“有天使对他说话。”
The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.
-
林前
:
12
:
29
岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?
Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
-
来
:
12
:
29
因为我们的 神乃是烈火。
for our "God is a consuming fire."
-
出
:
12
:
30
法老和一切臣仆,并埃及众人,夜间都起来了。在埃及有大哀号,无一家不死一个人的。
Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
-
申
:
12
:
30
那时就要谨慎,不可在他们除灭之后,随从他们的恶俗,陷入网罗,也不可访问他们的神,说:‘这些国民怎样侍奉他们的神,我也要照样行。’
and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared by inquiring about their gods, saying, "How do these nations serve their gods? We will do the same."
-
撒下
:
12
:
30
夺了亚扪人之王所戴的金冠冕(“王”或作“玛勒堪”,玛勒堪即米勒公,又名摩洛,亚扪族之神名),其上的金子,重一他连得,又嵌着宝石。人将这冠冕戴在大卫头上。大卫从城里夺了许多财物,
He took the crown from the head of their king--its weight was a talent of gold, and it was set with precious stones--and it was placed on David's head. He took a great quantity of plunder from the city
-
王上
:
12
:
30
这事叫百姓陷在罪里,因为他们往但去拜那牛犊。
And this thing became a sin; the people went even as far as Dan to worship the one there.
-
代上
:
12
:
30
以法莲支派、大能的勇士,在本族著名的有二万零八百人。
men of Ephraim, brave warriors, famous in their own clans--20,800;
-
尼
:
12
:
30
祭司和利未人就洁净自己,也洁净百姓和城门,并城墙。
When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall.
-
太
:
12
:
30
不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。
"He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.
-
可
:
12
:
30
你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主你的 神。’
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'
-
路
:
12
:
30
这都是外邦人所求的。你们必须用这些东西,你们的父是知道的。
For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them.
-
约
:
12
:
30
耶稣说:“这声音不是为我,是为你们来的。
Jesus said, "This voice was for your benefit, not mine.
-
林前
:
12
:
30
岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?
Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?
-
出
:
12
:
31
夜间法老召了摩西、亚伦来,说:“起来!连你们带以色列人,从我民中出去,依你们所说的,去侍奉耶和华吧!
During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.
-
申
:
12
:
31
你不可向耶和华你的 神这样行,因为他们向他们的神行了耶和华所憎嫌、所恨恶的一切事,甚至将自己的儿女用火焚烧,献与他们的神。
You must not worship the LORD your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
-
撒下
:
12
:
31
将城里的人,拉出来放在锯下,或铁耙下,或铁斧下,或叫他经过砖窑(或作“强他们用锯,或用打粮食的铁器,或用铁斧作工,或使在砖窑里服役”)。大卫待亚扪各城的居民都是如此。其后,大卫和众军都回耶路撒冷去了。
and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. He did this to all the Ammonite towns. Then David and his entire army returned to Jerusalem.
-
王上
:
12
:
31
耶罗波安在邱坛那里建殿,将那不属利未人的凡民立为祭司。
Jeroboam built shrines on high places and appointed priests from all sorts of people, even though they were not Levites.
-
代上
:
12
:
31
玛拿西半支派,册上有名的共一万八千人,都来立大卫作王。
men of half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;
-
尼
:
12
:
31
我带犹大的首领上城,使称谢的人分为两大队,排列而行:第一队在城上往右边向粪厂门行走,
I had the leaders of Judah go up on top of the wall. I also assigned two large choirs to give thanks. One was to proceed on top of the wall to the right, toward the Dung Gate.
-
太
:
12
:
31
所以我告诉你们:人一切的罪和亵渎的话,都可得赦免;惟独亵渎圣灵,总不得赦免。
And so I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
-
可
:
12
:
31
其次就是说:‘要爱人如己。’再没有比这两条诫命更大的了。”
The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these."
-
路
:
12
:
31
你们只要求他的国,这些东西就必加给你们了。
But seek his kingdom, and these things will be given to you as well.
-
约
:
12
:
31
现在这世界受审判,这世界的王要被赶出去。
Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out.
-
林前
:
12
:
31
你们要切切地求那更大的恩赐。
But eagerly desire the greater gifts. And now I will show you the most excellent way.
-
出
:
12
:
32
也依你们所说的,连羊群牛群带着走吧!并要为我祝福。”
Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me."
-
申
:
12
:
32
凡我所吩咐的,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可删减。”
See that you do all I command you; do not add to it or take away from it.
-
王上
:
12
:
32
耶罗波安定八月十五日为节期,像在犹大的节期一样,自己上坛献祭。他在伯特利也这样向他所铸的牛犊献祭,又将立为邱坛的祭司安置在伯特利。
He instituted a festival on the fifteenth day of the eighth month, like the festival held in Judah, and offered sacrifices on the altar. This he did in Bethel, sacrificing to the calves he had made. And at Bethel he also installed priests at the high places he had made.
-
代上
:
12
:
32
以萨迦支派有二百族长,都通达时务,知道以色列人所当行的,他们族弟兄都听从他们的命令。
men of Issachar, who understood the times and knew what Israel should do--200 chiefs, with all their relatives under their command;
-
尼
:
12
:
32
在他们后头的有何沙雅与犹大首领的一半,
Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them,
-
太
:
12
:
32
凡说话干犯人子的,还可得赦免;惟独说话干犯圣灵的,今世、来世总不得赦免。”
Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
-
可
:
12
:
32
那文士对耶稣说:“夫子说, 神是一位,实在不错。除了他以外,再没有别的 神。
"Well said, teacher," the man replied. "You are right in saying that God is one and there is no other but him.
-
路
:
12
:
32
你们这小群,不要惧怕,因为你们的父乐意把国赐给你们。
"Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom.
-
约
:
12
:
32
我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我。”
But I, when I am lifted up from the earth, will draw all men to myself."