-
诗
:
36
:
4
他在床上图谋罪孽,定意行不善的道,不憎恶恶事。
Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong.
-
赛
:
36
:
4
拉伯沙基对他们说:“你们去告诉希西家,说亚述大王如此说:‘你所倚靠的有什么可仗赖的呢?
The field commander said to them, "Tell Hezekiah, "'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?
-
耶
:
36
:
4
所以,耶利米召了尼利亚的儿子巴录来,巴录就从耶利米口中,将耶和华对耶利米所说的一切话写在书卷上。
So Jeremiah called Baruch son of Neriah, and while Jeremiah dictated all the words the LORD had spoken to him, Baruch wrote them on the scroll.
-
结
:
36
:
4
故此,以色列山要听主耶和华的话。大山小冈、水沟山谷、荒废之地、被弃之城,为四围其余的外邦人所占据、所讥刺的。
therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD: This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and the deserted towns that have been plundered and ridiculed by the rest of the nations around you--
-
创
:
36
:
5
阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰、可拉。这都是以扫的儿子,是在迦南地生的。
and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
-
出
:
36
:
5
来对摩西说:“百姓为耶和华吩咐使用之工所拿来的,富富有余。”
and said to Moses, "The people are bringing more than enough for doing the work the LORD commanded to be done."
-
民
:
36
:
5
摩西照耶和华的话吩咐以色列人说:“约瑟支派的人说的有理。
Then at the LORD'S command Moses gave this order to the Israelites: "What the tribe of the descendants of Joseph is saying is right.
-
代下
:
36
:
5
约雅敬登基的时候,年二十五岁,在耶路撒冷作王十一年,行耶和华他 神眼中看为恶的事。
Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. He did evil in the eyes of the LORD his God.
-
伯
:
36
:
5
“ 神有大能,并不藐视人,他的智慧甚广。
"God is mighty, but does not despise men; he is mighty, and firm in his purpose.
-
诗
:
36
:
5
耶和华啊,你的慈爱上及诸天,你的信实达到穹苍。
Your love, O LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
-
赛
:
36
:
5
你说,有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话。你到底倚靠谁才背叛我呢?
You say you have strategy and military strength--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
-
耶
:
36
:
5
耶利米吩咐巴录说:“我被拘管,不能进耶和华的殿。
Then Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I cannot go to the LORD'S temple.
-
结
:
36
:
5
主耶和华对你们如此说:我真发愤恨如火,责备那其余的外邦人和以东的众人。他们快乐满怀,心存恨恶,将我的地归自己为业,又看为被弃的掠物。
this is what the Sovereign LORD says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.'
-
创
:
36
:
6
以扫带着他的妻子、儿女与家中一切的人口,并他的牛羊、牲畜和一切货财,就是他在迦南地所得的,往别处去,离了他兄弟雅各。
Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan, and moved to a land some distance from his brother Jacob.
-
出
:
36
:
6
摩西传命,他们就在全营中宣告说:“无论男女,不必再为圣所拿什么礼物来。”这样才拦住百姓不再拿礼物来。
Then Moses gave an order and they sent this word throughout the camp: "No man or woman is to make anything else as an offering for the sanctuary." And so the people were restrained from bringing more,
-
民
:
36
:
6
论到西罗非哈的众女儿,耶和华这样吩咐说:‘她们可以随意嫁人,只是要嫁同宗支派的人。’
This is what the LORD commands for Zelophehad's daughters: They may marry anyone they please as long as they marry within the tribal clan of their father.
-
代下
:
36
:
6
巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去。
Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
-
伯
:
36
:
6
他不保护恶人的性命,却为困苦人伸冤。
He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
-
诗
:
36
:
6
你的公义好像高山,你的判断如同深渊。耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD, you preserve both man and beast.
-
赛
:
36
:
6
看哪,你所倚靠的埃及,是那压伤的苇杖,人若靠这杖,就必刺透他的手。埃及王法老向一切倚靠他的人也是这样。
Look now, you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces a man's hand and wounds him if he leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him.
-
耶
:
36
:
6
所以你要去,趁禁食的日子,在耶和华殿中将耶和华的话,就是你从我口中所写在书卷上的话,念给百姓和一切从犹大城邑出来的人听。
So you go to the house of the LORD on a day of fasting and read to the people from the scroll the words of the LORD that you wrote as I dictated. Read them to all the people of Judah who come in from their towns.
-
结
:
36
:
6
所以你要指着以色列地说预言,对大山小冈、水沟山谷说,主耶和华如此说:我发愤恨和忿怒说,因你们曾受外邦人的羞辱,
Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: 'This is what the Sovereign LORD says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations.
-
创
:
36
:
7
因为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下他们,所以不能同居。
Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.
-
出
:
36
:
7
因为他们所有的材料够作一切当作的物,而且有余。
because what they already had was more than enough to do all the work.
-
民
:
36
:
7
这样,以色列人的产业就不从这支派归到那支派,因为以色列人要各守各祖宗支派的产业。
No inheritance in Israel is to pass from tribe to tribe, for every Israelite shall keep the tribal land inherited from his forefathers.
-
代下
:
36
:
7
尼布甲尼撒又将耶和华殿里的器皿带到巴比伦,放在他神的庙里(或作“自己的宫里”)。
Nebuchadnezzar also took to Babylon articles from the temple of the LORD and put them in his temple there.
-
伯
:
36
:
7
他时常看顾义人,使他们和君王同坐宝座,永远要被高举。
He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.
-
诗
:
36
:
7
神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下。
How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.
-
赛
:
36
:
7
你若对我说:我们倚靠耶和华我们的 神。希西家岂不是将 神的邱坛和祭坛废去,且对犹大和耶路撒冷的人说,你们当在这坛前敬拜吗?
And if you say to me, "We are depending on the LORD our God"--isn't he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, "You must worship before this altar"?
-
耶
:
36
:
7
或者他们在耶和华面前恳求,各人回头,离开恶道,因为耶和华向这百姓所说要发的怒气和忿怒是大的。”
Perhaps they will bring their petition before the LORD, and each will turn from his wicked ways, for the anger and wrath pronounced against this people by the LORD are great."
-
结
:
36
:
7
所以我起誓说:你们四围的外邦人总要担当自己的羞辱。这是主耶和华说的。”
Therefore this is what the Sovereign LORD says: I swear with uplifted hand that the nations around you will also suffer scorn.
-
创
:
36
:
8
于是,以扫住在西珥山里;以扫就是以东。
So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir.
-
出
:
36
:
8
他们中间凡心里有智慧作工的,用十幅幔子作帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。
All the skilled men among the workmen made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim worked into them by a skilled craftsman.
-
民
:
36
:
8
凡在以色列支派中得了产业的女子,必作同宗支派人的妻,好叫以色列人各自承受他祖宗的产业。
Every daughter who inherits land in any Israelite tribe must marry someone in her father's tribal clan, so that every Israelite will possess the inheritance of his fathers.
-
代下
:
36
:
8
约雅敬其余的事和他所行可憎的事,并他一切的行为,都写在以色列和犹大列王记上。他儿子约雅斤接续他作王。
The other events of Jehoiakim's reign, the detestable things he did and all that was found against him, are written in the book of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son succeeded him as king.
-
伯
:
36
:
8
他们若被锁链捆住,被苦难的绳索缠住,
But if men are bound in chains, held fast by cords of affliction,
-
诗
:
36
:
8
他们必因你殿里的肥甘得以饱足,你也必叫他们喝你乐河的水。
They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.
-
赛
:
36
:
8
现在你把当头给我主亚述王,我给你二千匹马,看你这一面骑马的人够不够。
"'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them!
-
耶
:
36
:
8
尼利亚的儿子巴录就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和华的殿中从书上念耶和华的话。
Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet told him to do; at the LORD'S temple he read the words of the LORD from the scroll.
-
结
:
36
:
8
“以色列山哪,你必发枝条,为我的民以色列结果子,因为他们快要来到。
"'But you, O mountains of Israel, will produce branches and fruit for my people Israel, for they will soon come home.
-
创
:
36
:
9
以扫是西珥山里以东人的始祖,他的后代记在下面。
This is the account of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
-
出
:
36
:
9
每幅幔子长二十八肘,宽四肘,都是一样的尺寸。
All the curtains were the same size--twenty-eight cubits long and four cubits wide.
-
民
:
36
:
9
这样,他们的产业就不从这支派归到那支派,因为以色列支派的人,要各守各的产业。”
No inheritance may pass from tribe to tribe, for each Israelite tribe is to keep the land it inherits."
-
代下
:
36
:
9
约雅斤登基的时候年八岁(列王记下24章8节作“十八岁”),在耶路撒冷作王三个月零十天,行耶和华眼中看为恶的事。
Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. He did evil in the eyes of the LORD.
-
伯
:
36
:
9
他就把他们的作为和过犯指示他们,叫他们知道有骄傲的行动。
he tells them what they have done--that they have sinned arrogantly.
-
诗
:
36
:
9
因为在你那里有生命的源头,在你的光中,我们必得见光。
For with you is the fountain of life; in your light we see light.
-
赛
:
36
:
9
若不然,怎能打败我主臣仆中最小的军长呢?你竟倚靠埃及的战车马兵吗?
How then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?
-
耶
:
36
:
9
犹大王约西亚的儿子约雅敬第五年九月,耶路撒冷的众民和那从犹大城邑来到耶路撒冷的众民,在耶和华面前宣告禁食的日子。
In the ninth month of the fifth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, a time of fasting before the LORD was proclaimed for all the people in Jerusalem and those who had come from the towns of Judah.
-
结
:
36
:
9
看哪,我是帮助你的,也必向你转意,使你得以耕种。
I am concerned for you and will look on you with favor; you will be plowed and sown,
-
创
:
36
:
10
以扫众子的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
These are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Esau's wife Adah, and Reuel, the son of Esau's wife Basemath.