-
代下
:
3
:
2
所罗门作王第四年二月初二日开工建造。
He began building on the second day of the second month in the fourth year of his reign.
-
拉
:
3
:
2
约萨达的儿子耶书亚和他的弟兄众祭司,并撒拉铁的儿子所罗巴伯与他的弟兄,都起来建筑以色列 神的坛,要照神人摩西律法书上所写的,在坛上献燔祭。
Then Jeshua son of Jozadak and his fellow priests and Zerubbabel son of Shealtiel and his associates began to build the altar of the God of Israel to sacrifice burnt offerings on it, in accordance with what is written in the Law of Moses the man of God.
-
尼
:
3
:
2
其次是耶利哥人建造。其次是音利的儿子撒刻建造。
The men of Jericho built the adjoining section, and Zaccur son of Imri built next to them.
-
斯
:
3
:
2
在朝门的一切臣仆,都跪拜哈曼,因为王如此吩咐;惟独末底改不跪不拜。
All the royal officials at the king's gate knelt down and paid honor to Haman, for the king had commanded this concerning him. But Mordecai would not kneel down or pay him honor.
-
伯
:
3
:
2
-
He said:
-
诗
:
3
:
2
有许多人议论我说:“他得不着 神的帮助。”〔细拉〕
Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah
-
箴
:
3
:
2
因为他必将长久的日子、生命的年数与平安加给你。
for they will prolong your life many years and bring you prosperity.
-
传
:
3
:
2
生有时,死有时;栽种有时,拔出所栽种的也有时;
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
-
歌
:
3
:
2
我说:我要起来,游行城中;在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。
I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him.
-
赛
:
3
:
2
除掉勇士和战士、审判官和先知、占卜的和长老、
the hero and warrior, the judge and prophet, the soothsayer and elder,
-
耶
:
3
:
2
“你向净光的高处举目观看,你在何处没有淫行呢?你坐在道旁等候,好像阿拉伯人在旷野埋伏一样,并且你的淫行邪恶玷污了全地。
"Look up to the barren heights and see. Is there any place where you have not been ravished? By the roadside you sat waiting for lovers, sat like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
-
哀
:
3
:
2
他引导我,使我行在黑暗中,不行在光明里。
He has driven me away and made me walk in darkness rather than light;
-
结
:
3
:
2
于是我开口,他就使我吃这书卷。
So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat.
-
但
:
3
:
2
尼布甲尼撒王差人将总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官和各省的官员都召了来,为尼布甲尼撒王所立的像行开光之礼。
He then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up.
-
何
:
3
:
2
我便用银子十五舍客勒,大麦一贺梅珥半,买她归我。
So I bought her for fifteen shekels of silver and about a homer and a lethek of barley.
-
珥
:
3
:
2
我要聚集万民,带他们下到约沙法谷,在那里施行审判;因为他们将我的百姓,就是我的产业以色列,分散在列国中,又分取我的地土,
I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment against them concerning my inheritance, my people Israel, for they scattered my people among the nations and divided up my land.
-
摩
:
3
:
2
在地上万族中,我只认识你们;因此,我必追讨你们的一切罪孽。”
"You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins."
-
拿
:
3
:
2
“你起来!往尼尼微大城去,向其中的居民宣告我所吩咐你的话。”
"Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you."
-
弥
:
3
:
2
你们恶善好恶,从人身上剥皮,从人骨头上剔肉。
you who hate good and love evil; who tear the skin from my people and the flesh from their bones;
-
鸿
:
3
:
2
鞭声响亮,车轮轰轰,马匹踢跳,车辆奔腾,
The crack of whips, the clatter of wheels, galloping horses and jolting chariots!
-
哈
:
3
:
2
耶和华啊,我听见你的名声(“名声”或作“言语”)就惧怕。耶和华啊,求你在这些年间复兴你的作为,在这些年间显明出来;在发怒的时候以怜悯为念。
LORD, I have heard of your fame; I stand in awe of your deeds, O LORD. Renew them in our day, in our time make them known; in wrath remember mercy.
-
番
:
3
:
2
她不听从命令,不领受训诲,不倚靠耶和华,不亲近她的 神。
She obeys no one, she accepts no correction. She does not trust in the LORD, she does not draw near to her God.
-
亚
:
3
:
2
耶和华向撒但说:“撒但哪,耶和华责备你,就是拣选耶路撒冷的耶和华责备你,这不是从火中抽出来的一根柴吗?”
The LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, Satan! The LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?"
-
玛
:
3
:
2
他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能立得住呢?因为他如炼金之人的火,如漂布之人的碱。
But who can endure the day of his coming? Who can stand when he appears? For he will be like a refiner's fire or a launderer's soap.
-
太
:
3
:
2
“天国近了,你们应当悔改!”
and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near."
-
可
:
3
:
2
众人窥探耶稣,在安息日医治不医治,意思是要控告耶稣。
Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal him on the Sabbath.
-
路
:
3
:
2
亚那和该亚法作大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里, 神的话临到他。
during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the desert.
-
约
:
3
:
2
这人夜里来见耶稣,说:“拉比,我们知道你是由 神那里来作师傅的,因为你所行的神迹,若没有 神同在,无人能行。”
He came to Jesus at night and said, "Rabbi, we know you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs you are doing if God were not with him."
-
徒
:
3
:
2
有一个人,生来是瘸腿的,天天被人抬来,放在殿的一个门口,那门名叫美门,要求进殿的人周济。
Now a man crippled from birth was being carried to the temple gate called Beautiful, where he was put every day to beg from those going into the temple courts.
-
罗
:
3
:
2
凡事大有好处,第一是 神的圣言交托他们。
Much in every way! First of all, they have been entrusted with the very words of God.
-
林前
:
3
:
2
我是用奶喂你们,没有用饭喂你们。那时你们不能吃,就是如今还是不能。
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready.
-
林后
:
3
:
2
你们就是我们的荐信,写在我们的心里,被众人所知道、所念诵的。
You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everybody.
-
加
:
3
:
2
我只要问你们这一件:你们受了圣灵,是因行律法呢?是因听信福音呢?
I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by observing the law, or by believing what you heard?
-
弗
:
3
:
2
谅必你们曾听见 神赐恩给我,将关切你们的职分托付我,
Surely you have heard about the administration of God's grace that was given to me for you,
-
腓
:
3
:
2
应当防备犬类,防备作恶的,防备妄自行割的,
Watch out for those dogs, those men who do evil, those mutilators of the flesh.
-
西
:
3
:
2
你们要思念上面的事,不要思念地上的事。
Set your minds on things above, not on earthly things.
-
帖前
:
3
:
2
打发我们的兄弟在基督福音上作 神执事的提摩太前去(“作 神执事的”有古卷作“与 神同工的”)坚固你们,并在你们所信的道上劝慰你们,
We sent Timothy, who is our brother and God's fellow worker in spreading the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith,
-
帖后
:
3
:
2
也叫我们脱离无理之恶人的手,因为人不都是有信心。
And pray that we may be delivered from wicked and evil men, for not everyone has faith.
-
提前
:
3
:
2
作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制,自守、端正,乐意接待远人,善于教导,
Now the overseer must be above reproach, the husband of but one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,
-
提后
:
3
:
2
因为那时人要专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤讟、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、
People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
-
多
:
3
:
2
不要毁谤,不要争竞,总要和平,向众人大显温柔。
to slander no one, to be peaceable and considerate, and to show true humility toward all men.
-
来
:
3
:
2
他为那设立他的尽忠,如同摩西在 神的全家尽忠一样。
He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house.
-
雅
:
3
:
2
原来我们在许多事上都有过失;若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。
We all stumble in many ways. If anyone is never at fault in what he says, he is a perfect man, able to keep his whole body in check.
-
彼前
:
3
:
2
这正是因看见你们有贞洁的品行和敬畏的心。
when they see the purity and reverence of your lives.
-
彼后
:
3
:
2
叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。
I want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the command given by our Lord and Savior through your apostles.
-
约一
:
3
:
2
亲爱的弟兄啊,我们现在是 神的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体。
Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when he appears, we shall be like him, for we shall see him as he is.
-
启
:
3
:
2
你要警醒,坚固那剩下将要衰微的(“衰微”原文作“死”),因我见你的行为,在我 神面前,没有一样是完全的。
Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have not found your deeds complete in the sight of my God.
-
创
:
3
:
3
惟有园当中那棵树上的果子, 神曾说:‘你们不可吃,也不可摸,免得你们死。’”
but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.'"
-
出
:
3
:
3
摩西说:“我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧坏呢?”
So Moses thought, "I will go over and see this strange sight--why the bush does not burn up."
-
利
:
3
:
3
从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,