-
士
:
7
:
22
三百人就吹角,耶和华使全营的人用刀互相击杀,逃到西利拉的伯哈示他,直逃到靠近他巴的亚伯米何拉。
When the three hundred trumpets sounded, the LORD caused the men throughout the camp to turn on each other with their swords. The army fled to Beth Shittah toward Zererah as far as the border of Abel Meholah near Tabbath.
-
撒下
:
7
:
22
主耶和华啊,你本为大。照我们耳中听见没有可比你的,除你以外再无 神。
"How great you are, O Sovereign LORD! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
-
王上
:
7
:
22
在柱顶上刻着百合花。这样,造柱子的工就完毕了。
The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars was completed.
-
代上
:
7
:
22
他们的父亲以法莲为他们悲哀了多日,他的弟兄都来安慰他。
Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him.
-
代下
:
7
:
22
人必回答说:‘是因此地的人离弃耶和华他们列祖的 神,就是领他们出埃及地的 神,去亲近别神,敬拜侍奉他,所以耶和华使这一切灾祸临到他们。’”
People will answer, 'Because they have forsaken the LORD, the God of their fathers, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them--that is why he brought all this disaster on them.'"
-
拉
:
7
:
22
就是银子直到一百他连得、麦子一百柯珥、酒一百罢特、油一百罢特、盐不计其数,也要给他。
up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit.
-
尼
:
7
:
22
哈顺的子孙三百二十八名。
of Hashum 328
-
箴
:
7
:
22
少年人立刻跟随她,好像牛往宰杀之地,又像愚昧人带锁链去受刑罚,
All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer stepping into a noose
-
传
:
7
:
22
因为你心里知道,自己也曾屡次咒诅别人。
for you know in your heart that many times you yourself have cursed others.
-
赛
:
7
:
22
因为出的奶多,他就得吃奶油;在境内所剩的人都要吃奶油与蜂蜜。”
And because of the abundance of the milk they give, he will have curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey.
-
耶
:
7
:
22
因为我将你们列祖从埃及地领出来的那日,燔祭平安祭的事我并没有提说,也没有吩咐他们。
For when I brought your forefathers out of Egypt and spoke to them, I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices,
-
结
:
7
:
22
我必转脸不顾以色列人,他们亵渎我隐密之所,强盗也必进去亵渎。”
I will turn my face away from them, and they will desecrate my treasured place; robbers will enter it and desecrate it.
-
但
:
7
:
22
直到亘古常在者来给至高者的圣民伸冤,圣民得国的时候就到了。
until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the saints of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom.
-
太
:
7
:
22
当那日,必有许多人对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名传道,奉你的名赶鬼,奉你的名行许多异能吗?’
Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?'
-
可
:
7
:
22
偷盗、凶杀、奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、谤讟、骄傲、狂妄。
greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
-
路
:
7
:
22
耶稣回答说:“你们去把所看见、所听见的事告诉约翰,就是瞎子看见,瘸子行走,长大麻风的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。
So he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.
-
约
:
7
:
22
摩西传割礼给你们(其实不是从摩西起的,乃是从祖先起的),因此你们也在安息日给人行割礼。
Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a child on the Sabbath.
-
徒
:
7
:
22
摩西学了埃及人一切的学问,说话行事都有才能。”
Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.
-
罗
:
7
:
22
因为按着我里面的意思(原文作“人”),我是喜欢 神的律;
For in my inner being I delight in God's law;
-
林前
:
7
:
22
因为作奴仆蒙召于主的,就是主所释放的人;作自由之人蒙召的,就是基督的奴仆。
For he who was a slave when he was called by the Lord is the Lord's freedman; similarly, he who was a free man when he was called is Christ's slave.
-
来
:
7
:
22
既是起誓立的,耶稣就作了更美之约的中保。
Because of this oath, Jesus has become the guarantee of a better covenant.
-
创
:
7
:
23
凡地上各类的活物,连人带牲畜、昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭了,只留下挪亚和那些与他同在方舟里的。
Every living thing on the face of the earth was wiped out; men and animals and the creatures that move along the ground and the birds of the air were wiped from the earth. Only Noah was left, and those with him in the ark.
-
出
:
7
:
23
法老转身进宫,也不把这事放在心上。
Instead, he turned and went into his palace, and did not take even this to heart.
-
利
:
7
:
23
“你晓谕以色列人说:牛的脂油、绵羊的脂油、山羊的脂油,你们都不可吃。
"Say to the Israelites: 'Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats.
-
民
:
7
:
23
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是苏押儿子拿坦业的供物。
and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Nethanel son of Zuar.
-
申
:
7
:
23
耶和华你 神必将他们交给你,大大地扰乱他们,直到他们灭绝了。
But the LORD your God will deliver them over to you, throwing them into great confusion until they are destroyed.
-
书
:
7
:
23
他们就从帐棚里取出来,拿到约书亚和以色列众人那里,放在耶和华面前。
They took the things from the tent, brought them to Joshua and all the Israelites and spread them out before the LORD.
-
士
:
7
:
23
以色列人就从拿弗他利、亚设和玛拿西全地聚集来追赶米甸人。
Israelites from Naphtali, Asher and all Manasseh were called out, and they pursued the Midianites.
-
撒下
:
7
:
23
世上有何民能比你的民以色列呢?你从埃及救赎他们作自己的子民,又在你赎出来的民面前行大而可畏的事,驱逐列邦人和他们的神,显出你的大名。
And who is like your people Israel--the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, and to make a name for himself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before your people, whom you redeemed from Egypt?
-
王上
:
7
:
23
他又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘。
He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it.
-
代上
:
7
:
23
以法莲与妻同房,他妻就怀孕生了一子,以法莲因为家里遭祸,就给这儿子起名叫比利亚。
Then he lay with his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.
-
拉
:
7
:
23
凡天上之 神所吩咐的,当为天上 神的殿详细办理,为何使忿怒临到王和王众子的国呢?
Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. Why should there be wrath against the realm of the king and of his sons?
-
尼
:
7
:
23
比赛的子孙三百二十四名。
of Bezai 324
-
箴
:
7
:
23
直等箭穿他的肝,如同雀鸟急入网罗,却不知是自丧己命。
till an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life.
-
传
:
7
:
23
我曾用智慧试验这一切事,我说:要得智慧,智慧却离我远。
All this I tested by wisdom and I said, "I am determined to be wise"--but this was beyond me.
-
赛
:
7
:
23
“从前凡种一千棵葡萄树,值银一千舍客勒的地方,到那时必长荆棘和蒺藜。
In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns.
-
耶
:
7
:
23
我只吩咐他们这一件说:‘你们当听从我的话,我就作你们的 神,你们也作我的子民;你们行我所吩咐的一切道,就可以得福。’
but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in all the ways I command you, that it may go well with you.
-
结
:
7
:
23
“要制造锁链;因为这地遍满流血的罪,城邑充满强暴的事。
"Prepare chains, because the land is full of bloodshed and the city is full of violence.
-
但
:
7
:
23
那侍立者这样说:“第四兽就是世上必有的第四国,与一切国大不相同,必吞吃全地,并且践踏嚼碎。
"He gave me this explanation: 'The fourth beast is a fourth kingdom that will appear on earth. It will be different from all the other kingdoms and will devour the whole earth, trampling it down and crushing it.
-
太
:
7
:
23
我就明明地告诉他们说:‘我从来不认识你们,你们这些作恶的人,离开我去吧!’”
Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!'
-
可
:
7
:
23
这一切的恶都是从里面出来,且能污秽人。”
All these evils come from inside and make a man 'unclean.'"
-
路
:
7
:
23
凡不因我跌倒的,就有福了。”
Blessed is the man who does not fall away on account of me."
-
约
:
7
:
23
人若在安息日受割礼,免得违背摩西的律法,我在安息日叫一个人全然好了,你们就向我生气吗?
Now if a child can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing the whole man on the Sabbath?
-
徒
:
7
:
23
“他将到四十岁,心中起意去看望他的弟兄以色列人。
"When Moses was forty years old, he decided to visit his fellow Israelites.
-
罗
:
7
:
23
但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去叫我附从那肢体中犯罪的律。
but I see another law at work in the members of my body, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin at work within my members.
-
林前
:
7
:
23
你们是重价买来的,不要作人的奴仆。
You were bought at a price; do not become slaves of men.
-
来
:
7
:
23
那些成为祭司的,数目本来多,是因为有死阻隔,不能长久。
Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;
-
创
:
7
:
24
水势浩大,在地上共一百五十天。
The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.
-
出
:
7
:
24
埃及人都在河的两边挖地,要得水喝,因为他们不能喝这河里的水。
And all the Egyptians dug along the Nile to get drinking water, because they could not drink the water of the river.
-
利
:
7
:
24
自死的,和被野兽撕裂的,那脂油可以作别的使用,只是你们万不可吃。
The fat of an animal found dead or torn by wild animals may be used for any other purpose, but you must not eat it.