-
代下
:
29
:
3
元年正月,开了耶和华殿的门,重新修理。
In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the temple of the LORD and repaired them.
-
伯
:
29
:
3
那时他的灯照在我头上,我藉他的光行过黑暗。
when his lamp shone upon my head and by his light I walked through darkness!
-
诗
:
29
:
3
耶和华的声音发在水上,荣耀的 神打雷,耶和华打雷在大水之上。
The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD thunders over the mighty waters.
-
箴
:
29
:
3
爱慕智慧的,使父亲喜乐,与妓女结交的,却浪费钱财。
A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
-
赛
:
29
:
3
我必四围安营攻击你,屯兵围困你,筑垒攻击你。
I will encamp against you all around; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.
-
耶
:
29
:
3
他藉沙番的儿子以利亚萨和希勒家的儿子基玛利的手寄去。他们二人是犹大王西底家打发往巴比伦去见尼布甲尼撒王的。
He entrusted the letter to Elasah son of Shaphan and to Gemariah son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to King Nebuchadnezzar in Babylon. It said:
-
结
:
29
:
3
说主耶和华如此说:埃及王法老啊,我与你这卧在自己河中的大鱼为敌。你曾说:‘这河是我的,是我为自己造的。’
Speak to him and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'I am against you, Pharaoh king of Egypt, you great monster lying among your streams. You say, "The Nile is mine; I made it for myself."
-
创
:
29
:
4
雅各对牧人说:“弟兄们,你们是哪里来的?”他们说:“我们是哈兰来的。”
Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Haran," they replied.
-
出
:
29
:
4
要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。
Then bring Aaron and his sons to the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water.
-
民
:
29
:
4
为那七只羊羔,每只要献伊法十分之一;
and with each of the seven lambs, one-tenth.
-
申
:
29
:
4
但耶和华到今日没有使你们心能明白、眼能看见、耳能听见。
But to this day the LORD has not given you a mind that understands or eyes that see or ears that hear.
-
撒上
:
29
:
4
非利士人的首领向亚吉发怒,对他说:“你要叫这人回你所安置他的地方,不可叫他同我们出战,恐怕他在阵上反为我们的敌人。他用什么与他主人复和呢?岂不是用我们这些人的首级吗?
But the Philistine commanders were angry with him and said, "Send the man back, that he may return to the place you assigned him. He must not go with us into battle, or he will turn against us during the fighting. How better could he regain his master's favor than by taking the heads of our own men?
-
代上
:
29
:
4
就是俄斐金三千他连得,精炼的银子七千他连得,以贴殿墙。
three thousand talents of gold (gold of Ophir) and seven thousand talents of refined silver, for the overlaying of the walls of the buildings,
-
代下
:
29
:
4
他召众祭司和利未人来,聚集在东边的宽阔处,
He brought in the priests and the Levites, assembled them in the square on the east side
-
伯
:
29
:
4
我愿如壮年的时候,那时我在帐棚中, 神待我有密友之情;
Oh, for the days when I was in my prime, when God's intimate friendship blessed my house,
-
诗
:
29
:
4
耶和华的声音大有能力,耶和华的声音满有威严。
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
-
箴
:
29
:
4
王藉公平,使国坚定;索要贿赂,使国倾败。
By justice a king gives a country stability, but one who is greedy for bribes tears it down.
-
赛
:
29
:
4
你必败落,从地中说话。你的言语必微细出于尘埃。你的声音必像那交鬼者的声音出于地,你的言语低低微微出于尘埃。
Brought low, you will speak from the ground; your speech will mumble out of the dust. Your voice will come ghostlike from the earth; out of the dust your speech will whisper.
-
耶
:
29
:
4
信上说:“万军之耶和华以色列的 神对一切被掳去的,就是我使他们从耶路撒冷被掳到巴比伦的人,如此说:
This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says to all those I carried into exile from Jerusalem to Babylon:
-
结
:
29
:
4
我耶和华必用钩子钩住你的腮颊,又使江河中的鱼贴住你的鳞甲,我必将你和所有贴住你鳞甲的鱼,从江河中拉上来,
But I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams stick to your scales. I will pull you out from among your streams, with all the fish sticking to your scales.
-
创
:
29
:
5
他问他们说:“拿鹤的孙子拉班,你们认识吗?”他们说:“我们认识。”
He said to them, "Do you know Laban, Nahor's grandson?" "Yes, we know him," they answered.
-
出
:
29
:
5
要给亚伦穿上内袍和以弗得的外袍,并以弗得,又带上胸牌,束上以弗得巧工织的带子,
Take the garments and dress Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself and the breastpiece. Fasten the ephod on him by its skillfully woven waistband.
-
民
:
29
:
5
又献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。
Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
-
申
:
29
:
5
我领你们在旷野四十年,你们身上的衣服并没有穿破,脚上的鞋也没有穿坏。
During the forty years that I led you through the desert, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.
-
撒上
:
29
:
5
从前以色列的妇女跳舞唱和说:‘扫罗杀死千千,大卫杀死万万’,所说的不是这个大卫吗?”
Isn't this the David they sang about in their dances: "'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"
-
代上
:
29
:
5
金子作金器,银子作银器,并藉匠人的手制造一切。今日有谁乐意将自己献给耶和华呢?”
for the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate himself today to the LORD?"
-
代下
:
29
:
5
对他们说:“利未人哪,当听我说,现在你们要洁净自己,又洁净耶和华你们列祖 神的殿,从圣所中除去污秽之物。
and said: "Listen to me, Levites! Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the LORD, the God of your fathers. Remove all defilement from the sanctuary.
-
伯
:
29
:
5
全能者仍与我同在,我的儿女都环绕我。
when the Almighty was still with me and my children were around me,
-
诗
:
29
:
5
耶和华的声音震破香柏树,耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
-
箴
:
29
:
5
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。
Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
-
赛
:
29
:
5
你仇敌的群众,却要像细尘,强暴人的群众,也要像飞糠。这事必顷刻之间忽然临到。
But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant,
-
耶
:
29
:
5
“你们要盖造房屋,住在其中,栽种田园,吃其中所产的,
"Build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.
-
结
:
29
:
5
把你并江河中的鱼都抛在旷野,你必倒在田间,不被收殓,不被掩埋。我已将你给地上野兽、空中飞鸟作食物。”
I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and not be gathered or picked up. I will give you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.
-
创
:
29
:
6
雅各说:“他平安吗?”他们说:“平安。看哪,他女儿拉结领着羊来了。”
Then Jacob asked them, "Is he well?" "Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."
-
出
:
29
:
6
把冠冕戴在他头上,将圣冠加在冠冕上。
Put the turban on his head and attach the sacred diadem to the turban.
-
民
:
29
:
6
这些是在月朔的燔祭和同献的素祭,并常献的燔祭与同献的素祭,以及照例同献的奠祭以外,都作为馨香的火祭献给耶和华。”
These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are offerings made to the LORD by fire--a pleasing aroma.
-
申
:
29
:
6
你们没有吃饼,也没有喝清酒、浓酒,这要使你们知道,耶和华是你们的 神。
You ate no bread and drank no wine or other fermented drink. I did this so that you might know that I am the LORD your God.
-
撒上
:
29
:
6
亚吉叫大卫来,对他说:“我指着永生的耶和华起誓,你是正直人。你随我在军中出入,我看你甚好。自从你投奔我到如今,我未曾见你有什么过失,只是众首领不喜悦你。
So Achish called David and said to him, "As surely as the LORD lives, you have been reliable, and I would be pleased to have you serve with me in the army. From the day you came to me until now, I have found no fault in you, but the rulers don't approve of you.
-
代上
:
29
:
6
于是,众族长和以色列各支派的首领、千夫长、百夫长,并监管王工的官长,都乐意献上。
Then the leaders of families, the officers of the tribes of Israel, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of the king's work gave willingly.
-
代下
:
29
:
6
我们列祖犯了罪,行耶和华我们 神眼中看为恶的事,离弃他,转脸背向他的居所,
Our fathers were unfaithful; they did evil in the eyes of the LORD our God and forsook him. They turned their faces away from the LORD'S dwelling place and turned their backs on him.
-
伯
:
29
:
6
奶多可洗我的脚,磐石为我出油成河。
when my path was drenched with cream and the rock poured out for me streams of olive oil.
-
诗
:
29
:
6
他也使之跳跃如牛犊,使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。
He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox.
-
箴
:
29
:
6
恶人犯罪,自陷网罗,惟独义人,欢呼喜乐。
An evil man is snared by his own sin, but a righteous one can sing and be glad.
-
赛
:
29
:
6
万军之耶和华必用雷轰、地震、大声、旋风、暴风,并吞灭的火焰,向他讨罪。
the LORD Almighty will come with thunder and earthquake and great noise, with windstorm and tempest and flames of a devouring fire.
-
耶
:
29
:
6
娶妻生儿女,为你们的儿子娶妻,使你们的女儿嫁人,生儿养女,在那里生养众多,不至减少。
Marry and have sons and daughters; find wives for your sons and give your daughters in marriage, so that they too may have sons and daughters. Increase in number there; do not decrease.
-
结
:
29
:
6
“埃及一切的居民,因向以色列家成了芦苇的杖,就知道我是耶和华。
Then all who live in Egypt will know that I am the LORD. "'You have been a staff of reed for the house of Israel.
-
创
:
29
:
7
雅各说:“日头还高,不是羊群聚集的时候,你们不如饮羊再去放一放。”
"Look," he said, "the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture."
-
出
:
29
:
7
就把膏油倒在他头上膏他。
Take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head.
-
民
:
29
:
7
“七月初十日,你们当有圣会,要刻苦己心,什么工都不可作。
"'On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselves and do no work.
-
申
:
29
:
7
你们来到这地方,希实本王西宏、巴珊王噩都出来与我们交战,我们就击杀了他们。
When you reached this place, Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out to fight against us, but we defeated them.