-
路
:
4
:
12
耶稣对他说:“经上说:‘不可试探主你的 神。’”
Jesus answered, "It says: 'Do not put the Lord your God to the test.'"
-
约
:
4
:
12
我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?”
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?"
-
徒
:
4
:
12
除他以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。”
Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved."
-
罗
:
4
:
12
又作受割礼之人的父,就是那些不但受割礼,并且按我们的祖宗亚伯拉罕,未受割礼而信之踪迹去行的人。
And he is also the father of the circumcised who not only are circumcised but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
-
林前
:
4
:
12
并且劳苦,亲手作工。被人咒骂,我们就祝福;被人逼迫,我们就忍受;
We work hard with our own hands. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure it;
-
林后
:
4
:
12
这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。
So then, death is at work in us, but life is at work in you.
-
加
:
4
:
12
弟兄们,我劝你们要像我一样,因为我也像你们一样,你们一点没有亏负我。
I plead with you, brothers, become like me, for I became like you. You have done me no wrong.
-
弗
:
4
:
12
为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体,
to prepare God's people for works of service, so that the body of Christ may be built up
-
腓
:
4
:
12
我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富,或饱足、或饥饿、或有余、或缺乏,随事随在,我都得了秘诀。
I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want.
-
西
:
4
:
12
有你们那里的人作基督耶稣仆人的以巴弗问你们安。他在祷告之间,常为你们竭力地祈求,愿你们在 神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得稳。
Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured.
-
帖前
:
4
:
12
叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。
so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.
-
提前
:
4
:
12
不可叫人小看你年轻,总要在言语、行为、爱心、信心、清洁上,都作信徒的榜样。
Don't let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in life, in love, in faith and in purity.
-
提后
:
4
:
12
我已经打发推基古往以弗所去。
I sent Tychicus to Ephesus.
-
来
:
4
:
12
神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵、骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明。
For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
-
雅
:
4
:
12
设立律法和判断人的,只有一位,就是那能救人也能灭人的。你是谁,竟敢论断别人呢?
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you--who are you to judge your neighbor?
-
彼前
:
4
:
12
亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪(似乎是遭遇非常的事),
Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.
-
约一
:
4
:
12
从来没有人见过 神。我们若彼此相爱, 神就住在我们里面,爱他的心在我们里面得以完全了。
No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.
-
创
:
4
:
13
该隐对耶和华说:“我的刑罚太重,过于我所能当的。
Cain said to the LORD, "My punishment is more than I can bear.
-
出
:
4
:
13
摩西说:“主啊,你愿意打发谁,就打发谁去吧!”
But Moses said, "O Lord, please send someone else to do it."
-
利
:
4
:
13
“以色列全会众,若行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,是隐而未现、会众看不出来的;
"'If the whole Israelite community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the LORD'S commands, even though the community is unaware of the matter, they are guilty.
-
民
:
4
:
13
要收去坛上的灰,把紫色毯子铺在坛上。
"They are to remove the ashes from the bronze altar and spread a purple cloth over it.
-
申
:
4
:
13
他将所吩咐你们当守的约指示你们,就是十条诫,并将这诫写在两块石版上。
He declared to you his covenant, the Ten Commandments, which he commanded you to follow and then wrote them on two stone tablets.
-
书
:
4
:
13
约有四万人都准备打仗,在耶和华面前过去,到耶利哥的平原,等候上阵。
About forty thousand armed for battle crossed over before the LORD to the plains of Jericho for war.
-
士
:
4
:
13
西西拉就聚集所有的铁车九百辆和跟随他的全军,从外邦人的夏罗设出来,到了基顺河。
Sisera gathered together his nine hundred iron chariots and all the men with him, from Harosheth Haggoyim to the Kishon River.
-
得
:
4
:
13
于是波阿斯娶了路得为妻,与她同房,耶和华使她怀孕生了一个儿子。
So Boaz took Ruth and she became his wife. Then he went to her, and the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
-
撒上
:
4
:
13
到了的时候,以利正在道旁坐在自己的位上观望,为 神的约柜心里担忧。那人进城报信,合城的人就都呼喊起来。
When he arrived, there was Eli sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.
-
王上
:
4
:
13
在基列的拉末有便基别,他管理在基列的玛拿西子孙睚珥的城邑,巴珊的亚珥歌伯地的大城六十座,都有城墙和铜闩;
Ben-Geber--in Ramoth Gilead (the settlements of Jair son of Manasseh in Gilead were his, as well as the district of Argob in Bashan and its sixty large walled cities with bronze gate bars);
-
王下
:
4
:
13
以利沙吩咐仆人说:“你对她说:你既为我们费了许多心思,可以为你作什么呢?你向王或元帅有所求的没有?”她回答说:“我在我本乡安居无事。”
Elisha said to him, "Tell her, 'You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?'" She replied, "I have a home among my own people."
-
代上
:
4
:
13
基纳斯的儿子是俄陀聂、西莱雅。俄陀聂的儿子是哈塔。
The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai.
-
代下
:
4
:
13
和四百石榴,安在两个网子上。每网两行,盖着两个柱上如球的顶。
the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);
-
拉
:
4
:
13
如今王该知道,他们若建造这城,城墙完毕,就不再与王进贡、交课、纳税,终久王必受亏损。
Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and the royal revenues will suffer.
-
尼
:
4
:
13
所以我使百姓各按宗族拿刀、拿枪、拿弓站在城墙后边低洼的空处。
Therefore I stationed some of the people behind the lowest points of the wall at the exposed places, posting them by families, with their swords, spears and bows.
-
斯
:
4
:
13
末底改托人回复以斯帖说:“你莫想在王宫里强过一切犹大人,得免这祸。
he sent back this answer: "Do not think that because you are in the king's house you alone of all the Jews will escape.
-
伯
:
4
:
13
在思念夜中异象之间,世人沉睡的时候,
Amid disquieting dreams in the night, when deep sleep falls on men,
-
箴
:
4
:
13
要持定训诲,不可放松,必当谨守,因为她是你的生命。
Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.
-
传
:
4
:
13
贫穷而有智慧的少年人,胜过年老不肯纳谏的愚昧王。
Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.
-
歌
:
4
:
13
你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树。
Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard,
-
耶
:
4
:
13
“看哪,仇敌必如云上来,他的战车如旋风,他的马匹比鹰更快。”我们有祸了!我们败落了!
Look! He advances like the clouds, his chariots come like a whirlwind, his horses are swifter than eagles. Woe to us! We are ruined!
-
哀
:
4
:
13
这都因她先知的罪恶和祭司的罪孽,他们在城中流了义人的血。
But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.
-
结
:
4
:
13
耶和华说:“以色列人在我所赶他们到的各国中,也必这样吃不洁净的食物。”
The LORD said, "In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them."
-
但
:
4
:
13
“我在床上脑中的异象,见有一位守望的圣者从天而降,
"In the visions I saw while lying in my bed, I looked, and there before me was a messenger, a holy one, coming down from heaven.
-
何
:
4
:
13
在各山顶,各高冈的橡树、杨树、栗树之下献祭烧香,因为树影美好。”“所以,你们的女儿淫乱,你们的新妇(或作“儿妇”。下同)行淫。
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
-
摩
:
4
:
13
那创山、造风,将心意指示人,使晨光变为幽暗,脚踏在地之高处的,他的名是耶和华万军之 神。”
He who forms the mountains, creates the wind, and reveals his thoughts to man, he who turns dawn to darkness, and treads the high places of the earth--the LORD God Almighty is his name.
-
弥
:
4
:
13
锡安的民(“民”原文作“女子”)哪,起来踹谷吧!我必使你的角成为铁,使你的蹄成为铜。你必打碎多国的民,将他们的财献与耶和华,将他们的货献与普天下的主。
"Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron; I will give you hoofs of bronze and you will break to pieces many nations." You will devote their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.
-
亚
:
4
:
13
他对我说:“你不知道这是什么意思吗?”我说:“主啊,我不知道。”
He replied, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I said.
-
太
:
4
:
13
后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。
Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali--
-
可
:
4
:
13
又对他们说:“你们不明白这比喻吗?这样怎能明白一切的比喻呢?
Then Jesus said to them, "Don't you understand this parable? How then will you understand any parable?
-
路
:
4
:
13
魔鬼用完了各样的试探,就暂时离开耶稣。
When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.
-
约
:
4
:
13
耶稣回答说:“凡喝这水的,还要再渴;
Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again,
-
徒
:
4
:
13
他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的。
When they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus.