-
亚
:
11
:
15
耶和华又吩咐我说:“你再取愚昧牧人所用的器具。
Then the LORD said to me, "Take again the equipment of a foolish shepherd.
-
太
:
11
:
15
有耳可听的,就应当听。
He who has ears, let him hear.
-
可
:
11
:
15
他们来到耶路撒冷。耶稣进入圣殿,赶出殿里作买卖的人,推倒兑换银钱之人的桌子和卖鸽子之人的凳子,
On reaching Jerusalem, Jesus entered the temple area and began driving out those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves,
-
路
:
11
:
15
内中却有人说:“他是靠着鬼王别西卜赶鬼。”
But some of them said, "By Beelzebub, the prince of demons, he is driving out demons."
-
约
:
11
:
15
我没有在那里就欢喜,这是为你们的缘故,好叫你们相信。如今我们可以往他那里去吧!”
and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him."
-
徒
:
11
:
15
我一开讲,圣灵便降在他们身上,正像当初降在我们身上一样。
"As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning.
-
罗
:
11
:
15
若他们被丢弃,天下就得与 神和好;他们被收纳,岂不是死而复生吗?
For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?
-
林前
:
11
:
15
但女人有长头发,乃是她的荣耀,因为这头发是给她作盖头的。
but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.
-
林后
:
11
:
15
所以,他的差役若装作仁义的差役,也不算希奇。他们的结局必然照着他们的行为。
It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
-
来
:
11
:
15
他们若想念所离开的家乡,还有可以回去的机会。
If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return.
-
启
:
11
:
15
第七位天使吹号,天上就有大声音说:“世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。”
The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, which said: "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever."
-
创
:
11
:
16
希伯活到三十四岁,生了法勒。
When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.
-
利
:
11
:
16
鸵鸟、夜鹰、鱼鹰、鹰与其类;
the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
-
民
:
11
:
16
耶和华对摩西说:“你从以色列的长老中招聚七十个人,就是你所知道作百姓的长老和官长的,到我这里来,领他们到会幕前,使他们和你一同站立。
The LORD said to Moses: "Bring me seventy of Israel's elders who are known to you as leaders and officials among the people. Have them come to the Tent of Meeting, that they may stand there with you.
-
申
:
11
:
16
你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去侍奉敬拜别神。
Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them.
-
书
:
11
:
16
约书亚夺了那全地,就是山地、一带南地、歌珊全地、高原、亚拉巴、以色列的山地和山下的高原。
So Joshua took this entire land: the hill country, all the Negev, the whole region of Goshen, the western foothills, the Arabah and the mountains of Israel with their foothills,
-
士
:
11
:
16
以色列人从埃及上来,乃是经过旷野到红海,来到加低斯,
But when they came up out of Egypt, Israel went through the desert to the Red Sea and on to Kadesh.
-
撒下
:
11
:
16
约押围城的时候,知道敌人那里有勇士,便将乌利亚派在那里。
So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were.
-
王上
:
11
:
16
约押和以色列众人在以东住了六个月,直到将以东的男丁尽都剪除。
Joab and all the Israelites stayed there for six months, until they had destroyed all the men in Edom.
-
王下
:
11
:
16
众兵就闪开让她去,她从马路上王宫去,便在那里被杀。
So they seized her as she reached the place where the horses enter the palace grounds, and there she was put to death.
-
代上
:
11
:
16
那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。
At that time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem.
-
代下
:
11
:
16
以色列各支派中,凡立定心意寻求耶和华以色列 神的,都随从利未人,来到耶路撒冷祭祀耶和华他们列祖的 神。
Those from every tribe of Israel who set their hearts on seeking the LORD, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem to offer sacrifices to the LORD, the God of their fathers.
-
尼
:
11
:
16
又有利未人的族长沙比太和约撒拔,管理 神殿的外事。
Shabbethai and Jozabad, two of the heads of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God;
-
伯
:
11
:
16
你必忘记你的苦楚,就是想起也如流过去的水一样。
You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by.
-
箴
:
11
:
16
恩德的妇女得尊荣,强暴的男子得资财。
A kindhearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
-
赛
:
11
:
16
为主余剩的百姓,就是从亚述剩下回来的,必有一条大道,如当日以色列从埃及地上来一样。
There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt.
-
耶
:
11
:
16
从前耶和华给你起名叫青橄榄树,又华美又结好果子,如今他用哄嚷之声,点火在其上,枝子也被折断。
The LORD called you a thriving olive tree with fruit beautiful in form. But with the roar of a mighty storm he will set it on fire, and its branches will be broken.
-
结
:
11
:
16
所以你当说:‘耶和华如此说:我虽将以色列全家远远迁移到列国中,将他们分散在列邦内,我还要在他们所到的列邦,暂作他们的圣所。’
"Therefore say: 'This is what the Sovereign LORD says: Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the countries where they have gone.'
-
但
:
11
:
16
来攻击他的必任意而行,无人在北方王(原文作“他”)面前站立得住。他必站在那荣美之地,用手施行毁灭。”
The invader will do as he pleases; no one will be able to stand against him. He will establish himself in the Beautiful Land and will have the power to destroy it.
-
亚
:
11
:
16
因我要在这地兴起一个牧人,他不看顾丧亡的,不寻找分散的,不医治受伤的,也不牧养强壮的,却要吃肥羊的肉,撕裂它的蹄子。”
For I am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost, or seek the young, or heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the choice sheep, tearing off their hoofs.
-
太
:
11
:
16
我可用什么比这世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,说:
"To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:
-
可
:
11
:
16
也不许人拿着器具从殿里经过。
and would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts.
-
路
:
11
:
16
又有人试探耶稣,向他求从天上来的神迹。
Others tested him by asking for a sign from heaven.
-
约
:
11
:
16
多马,又称为低土马,就对那同作门徒的说:“我们也去和他同死吧!”
Then Thomas (called Didymus) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him."
-
徒
:
11
:
16
我就想起主的话说:‘约翰是用水施洗,但你们要受圣灵的洗。’
Then I remembered what the Lord had said: 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
-
罗
:
11
:
16
所献的新面若是圣洁,全团也就圣洁了;树根若是圣洁,树枝也就圣洁了。
If the part of the dough offered as firstfruits is holy, then the whole batch is holy; if the root is holy, so are the branches.
-
林前
:
11
:
16
若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩, 神的众教会也是没有的。
If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice--nor do the churches of God.
-
林后
:
11
:
16
我再说,人不可把我看作愚妄的;纵然如此,也要把我当作愚妄人接纳,叫我可以略略自夸。
I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then receive me just as you would a fool, so that I may do a little boasting.
-
来
:
11
:
16
他们却羡慕一个更美的家乡,就是在天上的。所以 神被称为他们的 神,并不以为耻,因为他已经给他们预备了一座城。
Instead, they were longing for a better country--a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
-
启
:
11
:
16
在 神面前,坐在自己位上的二十四位长老,就面伏于地敬拜 神,说:
And the twenty-four elders, who were seated on their thrones before God, fell on their faces and worshiped God,
-
创
:
11
:
17
希伯生法勒之后,又活了四百三十年,并且生儿养女。
And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
-
利
:
11
:
17
鸮鸟、鸬鹚、猫头鹰、
the little owl, the cormorant, the great owl,
-
民
:
11
:
17
我要在那里降临与你说话,也要把降于你身上的灵分赐他们,他们就和你同当这管百姓的重任,免得你独自担当。
I will come down and speak with you there, and I will take of the Spirit that is on you and put the Spirit on them. They will help you carry the burden of the people so that you will not have to carry it alone.
-
申
:
11
:
17
耶和华的怒气向你们发作,就使天闭塞不下雨,地也不出产,使你们在耶和华所赐给你们的美地上速速灭亡。”
Then the LORD'S anger will burn against you, and he will shut the heavens so that it will not rain and the ground will yield no produce, and you will soon perish from the good land the LORD is giving you.
-
书
:
11
:
17
从上西珥的哈拉山,直到黑门山下黎巴嫩平原的巴力迦得,并且擒获那些地的诸王,将他们杀死。
from Mount Halak, which rises toward Seir, to Baal Gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. He captured all their kings and struck them down, putting them to death.
-
士
:
11
:
17
就打发使者去见以东王,说:‘求你容我从你的地经过。’以东王却不应允。又照样打发使者去见摩押王,他也不允准,以色列人就住在加低斯。
Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, 'Give us permission to go through your country,' but the king of Edom would not listen. They sent also to the king of Moab, and he refused. So Israel stayed at Kadesh.
-
撒下
:
11
:
17
城里的人出来和约押打仗。大卫的仆人中有几个被杀的,赫人乌利亚也死了。
When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David's army fell; moreover, Uriah the Hittite died.
-
王上
:
11
:
17
那时哈达还是幼童;他和他父亲的臣仆,几个以东人逃往埃及。
But Hadad, still only a boy, fled to Egypt with some Edomite officials who had served his father.
-
王下
:
11
:
17
耶何耶大使王和民与耶和华立约,作耶和华的民;又使王与民立约。
Jehoiada then made a covenant between the LORD and the king and people that they would be the LORD'S people. He also made a covenant between the king and the people.
-
代上
:
11
:
17
大卫渴想,说:“甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝。”
David longed for water and said, "Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!"