-
撒上
:
11
:
9
众人对那使者说:“你们要回复基列雅比人说:‘明日太阳近午的时候,你们必得解救。’”使者回去告诉雅比人,他们就欢喜了。
They told the messengers who had come, "Say to the men of Jabesh Gilead, 'By the time the sun is hot tomorrow, you will be delivered.'" When the messengers went and reported this to the men of Jabesh, they were elated.
-
撒下
:
11
:
9
乌利亚却和他主人的仆人一同睡在宫门外,没有回家去。
But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master's servants and did not go down to his house.
-
王上
:
11
:
9
耶和华向所罗门发怒,因为他的心偏离向他两次显现的耶和华以色列的 神。
The LORD became angry with Solomon because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.
-
王下
:
11
:
9
众百夫长就照着祭司耶何耶大一切所吩咐的去行,各带所管安息日进班出班的人来见祭司耶何耶大。
The commanders of units of a hundred did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men--those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty--and came to Jehoiada the priest.
-
代上
:
11
:
9
大卫日见强盛,因为万军之耶和华与他同在。
And David became more and more powerful, because the LORD Almighty was with him.
-
代下
:
11
:
9
亚多莱音、拉吉、亚西加、
Adoraim, Lachish, Azekah,
-
尼
:
11
:
9
细基利的儿子约珥是他们的长官,哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副官。
Joel son of Zicri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the Second District of the city.
-
伯
:
11
:
9
其量,比地长,比海宽。
Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
-
箴
:
11
:
9
不虔敬的人用口败坏邻舍,义人却因知识得救。
With his mouth the godless destroys his neighbor, but through knowledge the righteous escape.
-
传
:
11
:
9
少年人哪,你在幼年时当快乐。在幼年的日子,使你的心欢畅,行你心所愿行的,看你眼所爱看的,却要知道,为这一切的事, 神必审问你。
Be happy, young man, while you are young, and let your heart give you joy in the days of your youth. Follow the ways of your heart and whatever your eyes see, but know that for all these things God will bring you to judgment.
-
赛
:
11
:
9
在我圣山的遍处,这一切都不伤人、不害物,因为认识耶和华的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般。
They will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.
-
耶
:
11
:
9
耶和华对我说:“在犹大人和耶路撒冷居民中有同谋背叛的事。
Then the LORD said to me, "There is a conspiracy among the people of Judah and those who live in Jerusalem.
-
结
:
11
:
9
我必从这城中带出你们去,交在外邦人的手中,且要在你们中间施行审判。
I will drive you out of the city and hand you over to foreigners and inflict punishment on you.
-
但
:
11
:
9
北方的王(原文作“他”)必入南方王的国,却要仍回本地。”
Then the king of the North will invade the realm of the king of the South but will retreat to his own country.
-
何
:
11
:
9
我必不发猛烈的怒气,也不再毁灭以法莲,因我是 神,并非世人;是你们中间的圣者,我必不在怒中临到你们。”
I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim. For I am God, and not man--the Holy One among you. I will not come in wrath.
-
亚
:
11
:
9
我就说:“我不牧养你们。要死的,由他死,要丧亡的,由他丧亡;余剩的,由他们彼此相食。”
and said, "I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another's flesh."
-
太
:
11
:
9
你们出去究竟是为什么?是要看先知吗?我告诉你们:是的,他比先知大多了。
Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
-
可
:
11
:
9
前行后随的人都喊着说:“和散那(“和散那”原有求救的意思,在此乃是称颂的话)!奉主名来的是应当称颂的!
Those who went ahead and those who followed shouted, "Hosanna!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!"
-
路
:
11
:
9
我又告诉你们:你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
"So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
-
约
:
11
:
9
耶稣回答说:“白日不是有十二小时吗?人在白日走路,就不至跌倒,因为看见这世上的光;
Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? A man who walks by day will not stumble, for he sees by this world's light.
-
徒
:
11
:
9
第二次有声音从天上说:‘ 神所洁净的,你不可当作俗物。’
"The voice spoke from heaven a second time, 'Do not call anything impure that God has made clean.'
-
罗
:
11
:
9
大卫也说:“愿他们的筵席变为网罗,变为机槛,变为绊脚石,作他们的报应;
And David says: "May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them.
-
林前
:
11
:
9
并且男人不是为女人造的,女人乃是为男人造的。
neither was man created for woman, but woman for man.
-
林后
:
11
:
9
我在你们那里缺乏的时候,并没有累着你们一个人,因我所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。我向来凡事谨守,后来也必谨守,总不至于累着你们。
And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.
-
来
:
11
:
9
他因着信,就在所应许之地作客,好像在异地居住帐棚,与那同蒙一个应许的以撒、雅各一样。
By faith he made his home in the promised land like a stranger in a foreign country; he lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
-
启
:
11
:
9
从各民、各族、各方、各国中,有人观看他们的尸首三天半,又不许把尸首放在坟墓里。
For three and a half days men from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial.
-
创
:
11
:
10
闪的后代记在下面:洪水以后二年,闪一百岁生了亚法撒。
This is the account of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad.
-
出
:
11
:
10
摩西、亚伦在法老面前行了这一切奇事,耶和华使法老的心刚硬,不容以色列人出离他的地。
Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go out of his country.
-
利
:
11
:
10
凡在海里、河里,并一切水里游动的活物,无翅无鳞的,你们都当以为可憎。
But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales--whether among all the swarming things or among all the other living creatures in the water--you are to detest.
-
民
:
11
:
10
摩西听见百姓各在各家的帐棚门口哭号,耶和华的怒气便大发作,摩西就不喜悦。
Moses heard the people of every family wailing, each at the entrance to his tent. The LORD became exceedingly angry, and Moses was troubled.
-
申
:
11
:
10
你要进去得为业的那地,本不像你出来的埃及地,你在那里撒种,用脚浇灌,像浇灌菜园一样。
The land you are entering to take over is not like the land of Egypt, from which you have come, where you planted your seed and irrigated it by foot as in a vegetable garden.
-
书
:
11
:
10
当时约书亚转回夺了夏琐,用刀击杀夏琐王,素来夏琐在这诸国中是为首的。
At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword. (Hazor had been the head of all these kingdoms.)
-
士
:
11
:
10
基列的长老回答耶弗他说:“有耶和华在你我中间作见证,我们必定照你的话行。”
The elders of Gilead replied, "The LORD is our witness; we will certainly do as you say."
-
撒上
:
11
:
10
于是雅比人对亚扪人说:“明日我们出来归顺你们,你们可以随意待我们。”
They said to the Ammonites, "Tomorrow we will surrender to you, and you can do to us whatever seems good to you."
-
撒下
:
11
:
10
有人告诉大卫说:“乌利亚没有回家去。”大卫就问乌利亚说:“你从远路上来,为什么不回家去呢?”
When David was told, "Uriah did not go home," he asked him, "Haven't you just come from a distance? Why didn't you go home?"
-
王上
:
11
:
10
耶和华曾吩咐他不可随从别神,他却没有遵守耶和华所吩咐的。
Although he had forbidden Solomon to follow other gods, Solomon did not keep the LORD'S command.
-
王下
:
11
:
10
祭司便将耶和华殿里所藏大卫王的枪和盾牌交给百夫长。
Then he gave the commanders the spears and shields that had belonged to King David and that were in the temple of the LORD.
-
代上
:
11
:
10
以下记录跟随大卫勇士的首领,就是奋勇帮助他得国、照着耶和华吩咐以色列人的话,与以色列人一同立他作王的。
These were the chiefs of David's mighty men--they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the LORD had promised--
-
代下
:
11
:
10
琐拉、亚雅仑、希伯仑;这都是犹大和便雅悯的坚固城。
Zorah, Aijalon and Hebron. These were fortified cities in Judah and Benjamin.
-
尼
:
11
:
10
祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅,
From the priests: Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin;
-
伯
:
11
:
10
他若经过,将人拘禁,招人受审,谁能阻挡他呢?
"If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him?
-
箴
:
11
:
10
义人享福,合城喜乐;恶人灭亡,人都欢呼。
When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
-
传
:
11
:
10
所以你当从心中除掉愁烦,从肉体克去邪恶,因为一生的开端和幼年之时,都是虚空的。
So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.
-
赛
:
11
:
10
到那日,耶西的根立作万民的大旗,外邦人必寻求他,他安息之所大有荣耀。
In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his place of rest will be glorious.
-
耶
:
11
:
10
他们转去效法他们的先祖,不肯听我的话,犯罪作孽,又随从别神,侍奉他。以色列家和犹大家背了我与他们列祖所立的约。”
They have returned to the sins of their forefathers, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. Both the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant I made with their forefathers.
-
结
:
11
:
10
你们必倒在刀下,我必在以色列的境界审判你们,你们就知道我是耶和华。
You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel. Then you will know that I am the LORD.
-
但
:
11
:
10
“北方王(原文作“他”)的二子必动干戈,招聚许多军兵,这军兵前去,如洪水泛滥,又必再去争战,直到南方王的保障。
His sons will prepare for war and assemble a great army, which will sweep on like an irresistible flood and carry the battle as far as his fortress.
-
何
:
11
:
10
“耶和华必如狮子吼叫,子民必跟随他。他一吼叫,他们就从西方急速而来。
They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
-
亚
:
11
:
10
我折断那称为荣美的杖,表明我废弃与万民所立的约。
Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
-
太
:
11
:
10
经上记着说:‘我要差遣我的使者在你前面预备道路。’所说的就是这个人。
This is the one about whom it is written: "'I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'