-
可
:
11
:
33
于是回答耶稣说:“我们不知道。”耶稣说:“我也不告诉你们,我仗着什么权柄作这些事。”
So they answered Jesus, "We don't know." Jesus said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things."
-
路
:
11
:
33
“没有人点灯放在地窨子里或是斗底下,总是放在灯台上,使进来的人得见亮光。
"No one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead he puts it on its stand, so that those who come in may see the light.
-
约
:
11
:
33
耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁,
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
-
罗
:
11
:
33
深哉! 神丰富的智慧和知识。他的判断何其难测!他的踪迹何其难寻!
Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out!
-
林前
:
11
:
33
所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。
So then, my brothers, when you come together to eat, wait for each other.
-
林后
:
11
:
33
我就从窗户中,在筐子里从城墙上被人缒下去,脱离了他的手。
But I was lowered in a basket from a window in the wall and slipped through his hands.
-
来
:
11
:
33
他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口,
who through faith conquered kingdoms, administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions,
-
利
:
11
:
34
其中一切可吃的食物,沾水的就不洁净,并且那样器皿中一切可喝的,也必不洁净。
Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean, and any liquid that could be drunk from it is unclean.
-
民
:
11
:
34
那地方便叫作基博罗哈他瓦(就是“贪欲之人的坟墓”),因为他们在那里葬埋那起贪欲之心的人。
Therefore the place was named Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who had craved other food.
-
士
:
11
:
34
耶弗他回米斯巴到了自己的家。不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。
When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.
-
王上
:
11
:
34
但我不从他手里将全国夺回,使他终身为君,是因我所拣选的仆人大卫谨守我的诫命律例。
" 'But I will not take the whole kingdom out of Solomon's hand; I have made him ruler all the days of his life for the sake of David my servant, whom I chose and who observed my commands and statutes.
-
代上
:
11
:
34
基孙人哈深的众子、哈拉人沙基的儿子约拿单、
the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shagee the Hararite,
-
尼
:
11
:
34
哈叠、洗编、尼八拉、
in Hadid, Zeboim and Neballat,
-
但
:
11
:
34
他们仆倒的时候,稍得扶助,却有许多人用谄媚的话亲近他们。
When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere will join them.
-
路
:
11
:
34
你眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明;眼睛若昏花,全身就黑暗。
Your eye is the lamp of your body. When your eyes are good, your whole body also is full of light. But when they are bad, your body also is full of darkness.
-
约
:
11
:
34
便说:“你们把他安放在哪里?”他们回答说:“请主来看。”
"Where have you laid him?" he asked. "Come and see, Lord," they replied.
-
罗
:
11
:
34
谁知道主的心?谁作过他的谋士呢?
"Who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?"
-
林前
:
11
:
34
若有人饥饿,可以在家里先吃,免得你们聚会,自己取罪。其余的事,我来的时候再安排。
If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further directions.
-
来
:
11
:
34
灭了烈火的猛势,脱了刀剑的锋刃,软弱变为刚强,争战显出勇敢,打退外邦的全军。
quenched the fury of the flames, and escaped the edge of the sword; whose weakness was turned to strength; and who became powerful in battle and routed foreign armies.
-
利
:
11
:
35
其中已死的,若有一点掉在什么物件上,那物件就不洁净,不拘是炉子、是锅台,就要打碎,都不洁净,也必与你们不洁净。
Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean; an oven or cooking pot must be broken up. They are unclean, and you are to regard them as unclean.
-
民
:
11
:
35
百姓从基博罗哈他瓦走到哈洗录,就住在哈洗录。
From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth and stayed there.
-
士
:
11
:
35
耶弗他看见她,就撕裂衣服,说:“哀哉!我的女儿啊,你使我甚是愁苦,叫我作难了,因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。”
When he saw her, he tore his clothes and cried, "Oh! My daughter! You have made me miserable and wretched, because I have made a vow to the LORD that I cannot break."
-
王上
:
11
:
35
我必从他儿子的手里将国夺回,以十个支派赐给你,
I will take the kingdom from his son's hands and give you ten tribes.
-
代上
:
11
:
35
哈拉人沙甲的儿子亚希暗、吾珥的儿子以利法勒、
Ahiam son of Sacar the Hararite, Eliphal son of Ur,
-
尼
:
11
:
35
罗德、阿挪、匠人之谷。
in Lod and Ono, and in the Valley of the Craftsmen.
-
但
:
11
:
35
智慧人中有些仆倒的,为要熬炼其余的人,使他们清净洁白,直到末了,因为到了定期,事就了结。”
Some of the wise will stumble, so that they may be refined, purified and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time.
-
路
:
11
:
35
所以你要省察,恐怕你里头的光或者黑暗了。
See to it, then, that the light within you is not darkness.
-
约
:
11
:
35
耶稣哭了。
Jesus wept.
-
罗
:
11
:
35
谁是先给了他,使他后来偿还呢?
"Who has ever given to God, that God should repay him?"
-
来
:
11
:
35
有妇人得自己的死人复活,又有人忍受严刑,不肯苟且得释放(“释放”原文作“赎”),为要得着更美的复活。
Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused to be released, so that they might gain a better resurrection.
-
利
:
11
:
36
但是泉源,或是聚水的池子,仍是洁净;惟挨了那死的,就不洁净。
A spring, however, or a cistern for collecting water remains clean, but anyone who touches one of these carcasses is unclean.
-
士
:
11
:
36
他女儿回答说:“父啊,你既向耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇。”
"My father," she replied, "you have given your word to the LORD. Do to me just as you promised, now that the LORD has avenged you of your enemies, the Ammonites.
-
王上
:
11
:
36
还留一个支派给他的儿子,使我仆人大卫在我所选择立我名的耶路撒冷城里,在我面前长有灯光。
I will give one tribe to his son so that David my servant may always have a lamp before me in Jerusalem, the city where I chose to put my Name.
-
代上
:
11
:
36
米基拉人希弗、比伦人亚希雅、
Hepher the Mekerathite, Ahijah the Pelonite,
-
尼
:
11
:
36
利未人中有几班曾住在犹大地归于便雅悯的。
Some of the divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
-
但
:
11
:
36
“王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又用奇异的话攻击万神之神。他必行事亨通,直到主的忿怒完毕,因为所定的事必然成就。
"The king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every god and will say unheard-of things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been determined must take place.
-
路
:
11
:
36
若是你全身光明,毫无黑暗,就必全然光明,如同灯的明光照亮你。”
Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be completely lighted, as when the light of a lamp shines on you."
-
约
:
11
:
36
犹太人就说:“你看他爱这人是何等恳切。”
Then the Jews said, "See how he loved him!"
-
罗
:
11
:
36
因为万有都是本于他,倚靠他,归于他。愿荣耀归给他,直到永远。阿们!
For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever! Amen.
-
来
:
11
:
36
又有人忍受戏弄、鞭打、捆锁、监禁各等的磨炼,
Some faced jeers and flogging, while still others were chained and put in prison.
-
利
:
11
:
37
若是死的,有一点掉在要种的子粒上,子粒仍是洁净;
If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.
-
士
:
11
:
37
又对父亲说:“有一件事求你允准:容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。”
But grant me this one request," she said. "Give me two months to roam the hills and weep with my friends, because I will never marry."
-
王上
:
11
:
37
我必拣选你,使你照心里一切所愿的,作王治理以色列。
However, as for you, I will take you, and you will rule over all that your heart desires; you will be king over Israel.
-
代上
:
11
:
37
迦密人希斯罗、伊斯拜的儿子拿莱、
Hezro the Carmelite, Naarai son of Ezbai,
-
但
:
11
:
37
他必不顾他列祖的神,也不顾妇女所羡慕的神,无论何神他都不顾,因为他必自大,高过一切。
He will show no regard for the gods of his fathers or for the one desired by women, nor will he regard any god, but will exalt himself above them all.
-
路
:
11
:
37
说话的时候,有一个法利赛人请耶稣同他吃饭,耶稣就进去坐席。
When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.
-
约
:
11
:
37
其中有人说:“他既然开了瞎子的眼睛,岂不能叫这人不死吗?”
But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"
-
来
:
11
:
37
被石头打死,被锯锯死,受试探,被刀杀,披着绵羊、山羊的皮各处奔跑,受穷乏、患难、苦害,
They were stoned; they were sawed in two; they were put to death by the sword. They went about in sheepskins and goatskins, destitute, persecuted and mistreated--
-
利
:
11
:
38
若水已经浇在子粒上,那死的有一点掉在上头,这子粒就与你们不洁净。”
But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.
-
士
:
11
:
38
耶弗他说:“你去吧!”就容她去两个月。她便和同伴去了,在山上为她终为处女哀哭。
"You may go," he said. And he let her go for two months. She and the girls went into the hills and wept because she would never marry.