-
尼
:
11
:
25
至于村庄和属村庄的田地,有犹大人住在基列亚巴和属基列亚巴的乡村;底本和属底本的乡村;叶甲薛和属叶甲薛的村庄;
As for the villages with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its surrounding settlements, in Dibon and its settlements, in Jekabzeel and its villages,
-
箴
:
11
:
25
好施舍的,必得丰裕;滋润人的,必得滋润。
A generous man will prosper; he who refreshes others will himself be refreshed.
-
结
:
11
:
25
我便将耶和华所指示我的一切事都说给被掳的人听。
and I told the exiles everything the LORD had shown me.
-
但
:
11
:
25
“他必奋勇向前,率领大军攻击南方王,南方王也必以极大极强的军兵与他争战,却站立不住,因为有人设计谋害南方王。
"With a large army he will stir up his strength and courage against the king of the South. The king of the South will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to stand because of the plots devised against him.
-
太
:
11
:
25
那时,耶稣说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。
At that time Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.
-
可
:
11
:
25
你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就当饶恕他,好叫你们在天上的父,也饶恕你们的过犯;
And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven may forgive you your sins."
-
路
:
11
:
25
到了,就看见里面打扫干净,修饰好了,
When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.
-
约
:
11
:
25
耶稣对她说:“复活在我,生命也在我;信我的人,虽然死了,也必复活。
Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me will live, even though he dies;
-
徒
:
11
:
25
他又往大数去找扫罗,
Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul,
-
罗
:
11
:
25
弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘(恐怕你们自以为聪明),就是以色列人有几分是硬心的,等到外邦人的数目添满了,
I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers, so that you may not be conceited: Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in.
-
林前
:
11
:
25
饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。”
In the same way, after supper he took the cup, saying, "This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me."
-
林后
:
11
:
25
被棍打了三次,被石头打了一次,遇着船坏三次,一昼一夜在深海里。
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea,
-
来
:
11
:
25
他宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。
He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the pleasures of sin for a short time.
-
创
:
11
:
26
他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤、哈兰。
After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
-
利
:
11
:
26
凡走兽分蹄不成两瓣,也不倒嚼的,是与你们不洁净;凡摸了的就不洁净。
"'Every animal that has a split hoof not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you; whoever touches the carcass of any of them will be unclean.
-
民
:
11
:
26
但有两个人仍在营里,一个名叫伊利达,一个名叫米达。他们本是在那些被录的人中,却没有到会幕那里去。灵停在他们身上,他们就在营里说预言。
However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the Tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp.
-
申
:
11
:
26
“看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。
See, I am setting before you today a blessing and a curse--
-
士
:
11
:
26
以色列人住希实本和属希实本的乡村,亚罗珥和属亚罗珥的乡村,并沿亚嫩河的一切城邑,已经有三百年了。在这三百年之内,你们为什么没有取回这些地方呢?
For three hundred years Israel occupied Heshbon, Aroer, the surrounding settlements and all the towns along the Arnon. Why didn't you retake them during that time?
-
撒下
:
11
:
26
乌利亚的妻听见丈夫乌利亚死了,就为他哀哭。
When Uriah's wife heard that her husband was dead, she mourned for him.
-
王上
:
11
:
26
所罗门的臣仆、尼八的儿子耶罗波安也举手攻击王。他是以法莲支派的洗利达人,他母亲是寡妇,名叫洗鲁阿。
Also, Jeroboam son of Nebat rebelled against the king. He was one of Solomon's officials, an Ephraimite from Zeredah, and his mother was a widow named Zeruah.
-
代上
:
11
:
26
军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、
The mighty men were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
-
尼
:
11
:
26
耶书亚、摩拉大、伯帕列、
in Jeshua, in Moladah, in Beth Pelet,
-
箴
:
11
:
26
屯粮不卖的,民必咒诅他,情愿出卖的,人必为他祝福。
People curse the man who hoards grain, but blessing crowns him who is willing to sell.
-
但
:
11
:
26
吃王膳的,必败坏他,他的军队必被冲没,而且被杀的甚多。
Those who eat from the king's provisions will try to destroy him; his army will be swept away, and many will fall in battle.
-
太
:
11
:
26
父啊,是的,因为你的美意本是如此。
Yes, Father, for this was your good pleasure.
-
可
:
11
:
26
你们若不饶恕人,你们在天上的父,也不饶恕你们的过犯(有古卷无此节)。”
[But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your sins.]
-
路
:
11
:
26
便去另带了七个比自己更恶的鬼来,都进去住在那里。那人末后的景况比先前更不好了。”
Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first."
-
约
:
11
:
26
凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?”
and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?"
-
徒
:
11
:
26
找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年的工夫和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为基督徒是从安提阿起首。
and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of people. The disciples were called Christians first at Antioch.
-
罗
:
11
:
26
于是以色列全家都要得救。如经上所记:“必有一位救主从锡安出来,要消除雅各家的一切罪恶。”
And so all Israel will be saved, as it is written: "The deliverer will come from Zion; he will turn godlessness away from Jacob.
-
林前
:
11
:
26
你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到他来。
For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
-
林后
:
11
:
26
又屡次行远路,遭江河的危险、盗贼的危险、同族的危险、外邦人的危险、城里的危险、旷野的危险、海中的危险、假弟兄的危险。
I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my own countrymen, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false brothers.
-
来
:
11
:
26
他看为基督受的凌辱比埃及的财物更宝贵,因他想望所要得的赏赐。
He regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward.
-
创
:
11
:
27
他拉的后代记在下面:他拉生亚伯兰、拿鹤、哈兰。哈兰生罗得。
This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.
-
利
:
11
:
27
凡四足的走兽,用掌行走的,是与你们不洁净;摸其尸的,必不洁净到晚上;
Of all the animals that walk on all fours, those that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.
-
民
:
11
:
27
有个少年人跑来告诉摩西说:“伊利达、米达在营里说预言。”
A young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
-
申
:
11
:
27
你们若听从耶和华你们 神的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福;
the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today;
-
士
:
11
:
27
原来我没有得罪你,你却攻打我,恶待我。愿审判人的耶和华,今日在以色列人和亚扪人中间判断是非。”
I have not wronged you, but you are doing me wrong by waging war against me. Let the LORD, the Judge, decide the dispute this day between the Israelites and the Ammonites."
-
撒下
:
11
:
27
哀哭的日子过了,大卫差人将她接到宫里,她就作了大卫的妻,给大卫生了一个儿子。但大卫所行的这事,耶和华甚不喜悦。
After the time of mourning was over, David had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing David had done displeased the LORD.
-
王上
:
11
:
27
他举手攻击王的缘故,乃由先前所罗门建造米罗,修补他父亲大卫城的破口。
Here is the account of how he rebelled against the king: Solomon had built the supporting terraces and had filled in the gap in the wall of the city of David his father.
-
代上
:
11
:
27
哈律人沙玛、比伦人希利斯、
Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
-
尼
:
11
:
27
哈萨书亚、别是巴和属别是巴的乡村;
in Hazar Shual, in Beersheba and its settlements,
-
箴
:
11
:
27
恳切求善的,就求得恩惠,惟独求恶的,恶必临到他身。
He who seeks good finds goodwill, but evil comes to him who searches for it.
-
但
:
11
:
27
至于这二王,他们心怀恶计,同席说谎,计谋却不成就,因为到了定期,事就了结。
The two kings, with their hearts bent on evil, will sit at the same table and lie to each other, but to no avail, because an end will still come at the appointed time.
-
太
:
11
:
27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。
"All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.
-
可
:
11
:
27
他们又来到耶路撒冷。耶稣在殿里行走的时候,祭司长和文士并长老进前来,
They arrived again in Jerusalem, and while Jesus was walking in the temple courts, the chief priests, the teachers of the law and the elders came to him.
-
路
:
11
:
27
耶稣正说这话的时候,众人中间有一个女人大声说:“怀你胎的和乳养你的有福了。”
As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, "Blessed is the mother who gave you birth and nursed you."
-
约
:
11
:
27
马大说:“主啊,是的,我信你是基督,是 神的儿子,就是那要临到世界的。”
"Yes, Lord," she told him, "I believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world."
-
徒
:
11
:
27
当那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。
During this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
-
罗
:
11
:
27
又说:“我除去他们罪的时候,这就是我与他们所立的约。”
And this is my covenant with them when I take away their sins."