-
撒上
:
12
:
25
你们若仍然作恶,你们和你们的王必一同灭亡。”
Yet if you persist in doing evil, both you and your king will be swept away."
-
撒下
:
12
:
25
就藉先知拿单赐他一个名字叫耶底底亚,因为耶和华爱他。
and because the LORD loved him, he sent word through Nathan the prophet to name him Jedidiah.
-
王上
:
12
:
25
耶罗波安在以法莲山地建筑示剑,就住在其中。又从示剑出去,建筑毗努伊勒。
Then Jeroboam fortified Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. From there he went out and built up Peniel.
-
代上
:
12
:
25
西缅支派,能上阵大能的勇士,有七千一百人;
men of Simeon, warriors ready for battle--7,100;
-
尼
:
12
:
25
玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们、亚谷是守门的,就是在库房那里守门。
Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates.
-
伯
:
12
:
25
他们无光,在黑暗中摸索,又使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。”
They grope in darkness with no light; he makes them stagger like drunkards.
-
箴
:
12
:
25
人心忧虑,屈而不伸,一句良言,使心欢乐。
An anxious heart weighs a man down, but a kind word cheers him up.
-
结
:
12
:
25
我耶和华说话,所说的必定成就,不再耽延。你们这悖逆之家,我所说的话,必趁你们在世的日子成就。这是主耶和华说的。”
But I the LORD will speak what I will, and it shall be fulfilled without delay. For in your days, you rebellious house, I will fulfill whatever I say, declares the Sovereign LORD.'"
-
太
:
12
:
25
耶稣知道他们的意念,就对他们说:“凡一国自相纷争,就成为荒场;一城一家自相纷争,必站立不住;
Jesus knew their thoughts and said to them, "Every kingdom divided against itself will be ruined, and every city or household divided against itself will not stand.
-
可
:
12
:
25
人从死里复活,也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。
When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven.
-
路
:
12
:
25
你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢(或作“使身量多加一肘呢”)?
Who of you by worrying can add a single hour to his life?
-
约
:
12
:
25
爱惜自己生命的,就失丧生命;在这世上恨恶自己生命的,就要保守生命到永生。
The man who loves his life will lose it, while the man who hates his life in this world will keep it for eternal life.
-
徒
:
12
:
25
巴拿巴和扫罗办完了他们供给的事,就从耶路撒冷回来,带着称呼马可的约翰同去。
When Barnabas and Saul had finished their mission, they returned from Jerusalem, taking with them John, also called Mark.
-
林前
:
12
:
25
免得身上分门别类,总要肢体彼此相顾。
so that there should be no division in the body, but that its parts should have equal concern for each other.
-
来
:
12
:
25
你们总要谨慎,不可弃绝那向你们说话的,因为那些弃绝在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢?
See to it that you do not refuse him who speaks. If they did not escape when they refused him who warned them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven?
-
出
:
12
:
26
你们的儿女问你们说:‘行这礼是什么意思?’
And when your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?'
-
申
:
12
:
26
只是你分别为圣的物和你的还愿祭,要奉到耶和华所选择的地方去。
But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the LORD will choose.
-
撒下
:
12
:
26
约押攻取亚扪人的京城拉巴。
Meanwhile Joab fought against Rabbah of the Ammonites and captured the royal citadel.
-
王上
:
12
:
26
耶罗波安心里说,恐怕这国仍归大卫家。
Jeroboam thought to himself, "The kingdom will now likely revert to the house of David.
-
代上
:
12
:
26
利未支派有四千六百人。
men of Levi--4,600,
-
尼
:
12
:
26
这都是在约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金和省长尼希米,并祭司文士以斯拉的时候,有职任的。
They served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Neemiah the governor and of Ezra the priest and scribe.
-
箴
:
12
:
26
义人引导他的邻舍,恶人的道叫人失迷。
A righteous man is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
-
结
:
12
:
26
耶和华的话又临到我说:
The word of the LORD came to me:
-
太
:
12
:
26
若撒但赶逐撒但,就是自相纷争,他的国怎能站得住呢?
If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand?
-
可
:
12
:
26
论到死人复活,你们没有念过摩西的书荆棘篇上所载的吗? 神对摩西说:‘我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。’
Now about the dead rising--have you not read in the book of Moses, in the account of the bush, how God said to him, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'?
-
路
:
12
:
26
这最小的事你们尚且不能作,为什么还忧虑其余的事呢?
Since you cannot do this very little thing, why do you worry about the rest?
-
约
:
12
:
26
若有人服侍我,就当跟从我;我在哪里,服侍我的人也要在那里;若有人服侍我,我父必尊重他。”
Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.
-
林前
:
12
:
26
若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。
If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.
-
来
:
12
:
26
当时他的声音震动了地,但如今他应许说:“再一次我不单要震动地,还要震动天。”
At that time his voice shook the earth, but now he has promised, "Once more I will shake not only the earth but also the heavens."
-
出
:
12
:
27
你们就说:‘这是献给耶和华逾越节的祭。当以色列人在埃及的时候,他击杀埃及人,越过以色列人的房屋,救了我们各家。’”于是,百姓低头下拜。
then tell them, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.'" Then the people bowed down and worshiped.
-
申
:
12
:
27
你的燔祭,连肉带血,都要献在耶和华你 神的坛上。平安祭的血要倒在耶和华你 神的坛上;平安祭的肉,你自己可以吃。
Present your burnt offerings on the altar of the LORD your God, both the meat and the blood. The blood of your sacrifices must be poured beside the altar of the LORD your God, but you may eat the meat.
-
撒下
:
12
:
27
约押打发使者去见大卫,说:“我攻打拉巴,取其水城。
Joab then sent messengers to David, saying, "I have fought against Rabbah and taken its water supply.
-
王上
:
12
:
27
这民若上耶路撒冷去,在耶和华的殿里献祭,他们的心必归向他们的主犹大王罗波安,就把我杀了,仍归犹大王罗波安。
If these people go up to offer sacrifices at the temple of the LORD in Jerusalem, they will again give their allegiance to their lord, Rehoboam king of Judah. They will kill me and return to King Rehoboam."
-
代上
:
12
:
27
耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人;
including Jehoiada, leader of the family of Aaron, with 3,700 men,
-
尼
:
12
:
27
耶路撒冷城墙告成的时候,众民就把各处的利未人招到耶路撒冷,要称谢、歌唱、敲钹、鼓瑟、弹琴,欢欢喜喜地行告成之礼。
At the dedication of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from where they lived and were brought to Jerusalem to celebrate joyfully the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals, harps and lyres.
-
箴
:
12
:
27
懒惰的人不烤打猎所得的,殷勤的人却得宝贵的财物。
The lazy man does not roast his game, but the diligent man prizes his possessions.
-
结
:
12
:
27
“人子啊,以色列家的人说:‘他所见的异象是关乎后来许多的日子,所说的预言是指着极远的时候。’
"Son of man, the house of Israel is saying, 'The vision he sees is for many years from now, and he prophesies about the distant future.'
-
太
:
12
:
27
我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。
And if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges.
-
可
:
12
:
27
神不是死人的 神;乃是活人的 神。你们是大错了。”
He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!"
-
路
:
12
:
27
你想,百合花怎么长起来?它也不劳苦,也不纺线。然而我告诉你们:就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢!
"Consider how the lilies grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
-
约
:
12
:
27
“我现在心里忧愁,我说什么才好呢?父啊,救我脱离这时候,但我原是为这时候来的。
"Now my heart is troubled, and what shall I say? 'Father, save me from this hour'? No, it was for this very reason I came to this hour.
-
林前
:
12
:
27
你们就是基督的身子,并且各自作肢体。
Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
-
来
:
12
:
27
这再一次的话,是指明被震动的,就是受造之物都要挪去,使那不被震动的常存。
The words "once more" indicate the removing of what can be shaken--that is, created things--so that what cannot be shaken may remain.
-
出
:
12
:
28
耶和华怎样吩咐摩西、亚伦,以色列人就怎样行。
The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
-
申
:
12
:
28
你要谨守听从我所吩咐的一切话,行耶和华你 神眼中看为善、看为正的事,这样,你和你的子孙就可以永远享福。”
Be careful to obey all these regulations I am giving you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the LORD your God.
-
撒下
:
12
:
28
现在你要聚集其余的军兵来,安营围攻这城。恐怕我取了这城,人就以我的名叫这城。”
Now muster the rest of the troops and besiege the city and capture it. Otherwise I will take the city, and it will be named after me."
-
王上
:
12
:
28
耶罗波安王就筹划定妥,铸造了两个金牛犊,对众民说:“以色列人哪,你们上耶路撒冷去实在是难,这就是领你们出埃及地的神。”
After seeking advice, the king made two golden calves. He said to the people, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, O Israel, who brought you up out of Egypt."
-
代上
:
12
:
28
还有少年大能的勇士撒督,同着他的有族长二十二人。
and Zadok, a brave young warrior, with 22 officers from his family;
-
尼
:
12
:
28
-
The singers also were brought together from the region around Jerusalem--from the villages of the Netophathites,
-
箴
:
12
:
28
在公义的道上有生命,其路之中并无死亡。
In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.