-
路
:
24
:
24
又有我们的几个人往坟墓那里去,所遇见的,正如妇女们所说的,只是没有看见他。”
Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see."
-
徒
:
24
:
24
过了几天,腓力斯和他夫人、犹太的女子土西拉一同来到,就叫了保罗来,听他讲论信基督耶稣的道。
Several days later Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess. He sent for Paul and listened to him as he spoke about faith in Christ Jesus.
-
创
:
24
:
25
又说:“我们家里足有粮草,也有住宿的地方。”
And she added, "We have plenty of straw and fodder, as well as room for you to spend the night."
-
民
:
24
:
25
于是巴兰起来回他本地去,巴勒也回去了。
Then Balaam got up and returned home and Balak went his own way.
-
书
:
24
:
25
当日,约书亚就与百姓立约,在示剑为他们立定律例典章。
On that day Joshua made a covenant for the people, and there at Shechem he drew up for them decrees and laws.
-
撒下
:
24
:
25
大卫在那里为耶和华筑了一座坛,献燔祭和平安祭。如此耶和华垂听国民所求的,瘟疫在以色列人中就止住了。
David built an altar to the LORD there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. Then the LORD answered prayer in behalf of the land, and the plague on Israel was stopped.
-
代上
:
24
:
25
米迦的兄弟是伊示雅。伊示雅的子孙里有撒迦利雅。
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
-
代下
:
24
:
25
亚兰人离开约阿施的时候,他患重病。臣仆背叛他,要报祭司耶何耶大儿子流血之仇,杀他在床上,葬他在大卫城,只是不葬在列王的坟墓里。
When the Arameans withdrew, they left Joash severely wounded. His officials conspired against him for murdering the son of Jehoiada the priest, and they killed him in his bed. So he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
-
伯
:
24
:
25
若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢?”
"If this is not so, who can prove me false and reduce my words to nothing?"
-
箴
:
24
:
25
责备恶人的,必得喜悦,美好的福也必临到他。
But it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come upon them.
-
结
:
24
:
25
“人子啊,我除掉他们所倚靠、所欢喜的荣耀,并眼中所喜爱、心里所重看的儿女。
"And you, son of man, on the day I take away their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes, their heart's desire, and their sons and daughters as well--
-
太
:
24
:
25
看哪,我预先告诉你们了。
See, I have told you ahead of time.
-
路
:
24
:
25
耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。
He said to them, "How foolish you are, and how slow of heart to believe all that the prophets have spoken!
-
徒
:
24
:
25
保罗讲论公义、节制和将来的审判。腓力斯甚觉恐惧,说:“你暂且去吧!等我得便再叫你来。”
As Paul discoursed on righteousness, self-control and the judgment to come, Felix was afraid and said, "That's enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you."
-
创
:
24
:
26
那人就低头向耶和华下拜,
Then the man bowed down and worshiped the LORD,
-
书
:
24
:
26
约书亚将这些话都写在 神的律法书上,又将一块大石头立在橡树下耶和华的圣所旁边。
And Joshua recorded these things in the Book of the Law of God. Then he took a large stone and set it up there under the oak near the holy place of the LORD.
-
代上
:
24
:
26
米拉利的儿子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的儿子有比挪。
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
-
代下
:
24
:
26
背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
Those who conspired against him were Zabad, son of Shimeath an Ammonite woman, and Jehozabad, son of Shimrith a Moabite woman.
-
箴
:
24
:
26
应对正直的,犹如与人亲嘴。
An honest answer is like a kiss on the lips.
-
结
:
24
:
26
那日逃脱的人岂不来到你这里,使你耳闻这事吗?
on that day a fugitive will come to tell you the news.
-
太
:
24
:
26
若有人对你们说,‘看哪,基督在旷野里’,你们不要出去;或说,‘看哪,基督在内屋中’,你们不要信。
"So if anyone tells you, 'There he is, out in the desert,' do not go out; or, 'Here he is, in the inner rooms,' do not believe it.
-
路
:
24
:
26
基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?”
Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?"
-
徒
:
24
:
26
腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。
At the same time he was hoping that Paul would offer him a bribe, so he sent for him frequently and talked with him.
-
创
:
24
:
27
说:“耶和华我主人亚伯拉罕的 神是应当称颂的,因他不断地以慈爱诚实待我主人。至于我,耶和华在路上引领我,直走到我主人的兄弟家里。”
saying, "Praise be to the LORD, the God of my master Abraham, who has not abandoned his kindness and faithfulness to my master. As for me, the LORD has led me on the journey to the house of my master's relatives."
-
书
:
24
:
27
约书亚对百姓说:“看哪,这石头可以向我们作见证,因为是听见了耶和华所吩咐我们的一切话,倘或你们背弃你们的 神,这石头就可以向你们作见证(“倘或云云”或作“所以要向你们作见证,免得你们背弃耶和华你们的 神”)。”
"See!" he said to all the people. "This stone will be a witness against us. It has heard all the words the LORD has said to us. It will be a witness against you if you are untrue to your God."
-
代上
:
24
:
27
米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
-
代下
:
24
:
27
至于他的众子和他所受的警戒,并他重修 神殿的事,都写在列王的传上。他儿子亚玛谢接续他作王。
The account of his sons, the many prophecies about him, and the record of the restoration of the temple of God are written in the annotations on the book of the kings. And Amaziah his son succeeded him as king.
-
箴
:
24
:
27
你要在外头预备工料,在田间办理整齐,然后建造房屋。
Finish your outdoor work and get your fields ready; after that, build your house.
-
结
:
24
:
27
你必向逃脱的人开口说话,不再哑口。你必这样为他们作预兆,他们就知道我是耶和华。”
At that time your mouth will be opened; you will speak with him and will no longer be silent. So you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD."
-
太
:
24
:
27
闪电从东边发出,直照到西边。人子降临,也要这样。
For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.
-
路
:
24
:
27
于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话,都给他们讲解明白了。
And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
-
徒
:
24
:
27
过了两年,波求非斯都接了腓力斯的任。腓力斯要讨犹太人的喜欢,就留保罗在监里。
When two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, but because Felix wanted to grant a favor to the Jews, he left Paul in prison.
-
创
:
24
:
28
女子跑回去,照着这些话告诉她母亲和她家里的人。
The girl ran and told her mother's household about these things.
-
书
:
24
:
28
于是约书亚打发百姓各归自己的地业去了。
Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.
-
代上
:
24
:
28
抹利的儿子是以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
-
箴
:
24
:
28
不可无故作见证陷害邻舍,也不可用嘴欺骗人。
Do not testify against your neighbor without cause, or use your lips to deceive.
-
太
:
24
:
28
尸首在哪里,鹰也必聚在那里。”
Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.
-
路
:
24
:
28
将近他们所去的村子,耶稣好像还要往前行,
As they approached the village to which they were going, Jesus acted as if he were going farther.
-
创
:
24
:
29
-
Now Rebekah had a brother named Laban, and he hurried out to the man at the spring.
-
书
:
24
:
29
这些事以后,耶和华的仆人嫩的儿子约书亚,正一百一十岁就死了。
After these things, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of a hundred and ten.
-
代上
:
24
:
29
基士的子孙里有耶拉篾。
From Kish: the son of Kish: Jerahmeel.
-
箴
:
24
:
29
不可说:“人怎样待我,我也怎样待他,我必照他所行的报复他。”
Do not say, "I'll do to him as he has done to me; I'll pay that man back for what he did."
-
太
:
24
:
29
“那些日子的灾难一过去,日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动。
"Immediately after the distress of those days "'the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.'
-
路
:
24
:
29
他们却强留他说:“时候晚了,日头已经平西了,请你同我们住下吧!”耶稣就进去,要同他们住下。
But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them.
-
创
:
24
:
30
利百加有一个哥哥,名叫拉班,看见金环,又看见金镯在他妹子的手上,并听见他妹子利百加的话,说那人对我如此如此说。拉班就跑出来往井旁去,到那人跟前,见他仍站在骆驼旁边的井旁那里,
As soon as he had seen the nose ring, and the bracelets on his sister's arms, and had heard Rebekah tell what the man said to her, he went out to the man and found him standing by the camels near the spring.
-
书
:
24
:
30
以色列人将他葬在他地业的境内,就是在以法莲山地的亭拿西拉,在迦实山的北边。
And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
-
代上
:
24
:
30
母示的儿子是末力、以得、耶利摩。按着宗族这都是利未的子孙。
And the sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the Levites, according to their families.
-
箴
:
24
:
30
我经过懒惰人的田地、无知人的葡萄园,
I went past the field of the sluggard, past the vineyard of the man who lacks judgment;
-
太
:
24
:
30
那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子有能力,有大荣耀,驾着天上的云降临。
"At that time the sign of the Son of Man will appear in the sky, and all the nations of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of the sky, with power and great glory.
-
路
:
24
:
30
到了坐席的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了,擘开,递给他们。
When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them.