-
代下
:
36
:
16
他们却嘻笑 神的使者,藐视他的言语,讥诮他的先知,以致耶和华的忿怒向他的百姓发作,无法可救。
But they mocked God's messengers, despised his words and scoffed at his prophets until the wrath of the LORD was aroused against his people and there was no remedy.
-
伯
:
36
:
16
神也必引你出离患难,进入宽阔不狭窄之地;摆在你席上的,必满有肥甘。”
"He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
-
赛
:
36
:
16
不要听希西家的话,因亚述王如此说:‘你们要与我和好,出来投降我,各人就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水。
"Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
-
耶
:
36
:
16
他们听见这一切话就害怕,面面相观,对巴录说:“我们必须将这一切话告诉王。”
When they heard all these words, they looked at each other in fear and said to Baruch, "We must report all these words to the king."
-
结
:
36
:
16
耶和华的话又临到我说:
Again the word of the LORD came to me:
-
创
:
36
:
17
以扫的儿子流珥的子孙中,有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长。这是在以东地从流珥所出的族长,都是以扫妻子巴实抹的子孙。
The sons of Esau's son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau's wife Basemath.
-
出
:
36
:
17
在这相连的幔子末幅边上作五十个钮扣,在那相连的幔子末幅边上也作五十个钮扣。
Then they made fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.
-
代下
:
36
:
17
所以,耶和华使迦勒底人的王来攻击他们,在他们圣殿里用刀杀了他们的壮丁,不怜恤他们的少男处女、老人白叟。耶和华将他们都交在迦勒底王手里。
He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and spared neither young man nor young woman, old man or aged. God handed all of them over to Nebuchadnezzar.
-
伯
:
36
:
17
“但你满口有恶人批评的言语,判断和刑罚抓住你。
But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you.
-
赛
:
36
:
17
等我来领你们到一个地方,与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地。
until I come and take you to a land like your own--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
-
耶
:
36
:
17
他们问巴录说:“请你告诉我们,你怎样从他口中写这一切话呢?”
Then they asked Baruch, "Tell us, how did you come to write all this? Did Jeremiah dictate it?"
-
结
:
36
:
17
“人子啊,以色列家住在本地的时候,在行动作为上玷污那地。他们的行为在我面前,好像正在经期的妇人那样污秽。
"Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a woman's monthly uncleanness in my sight.
-
创
:
36
:
18
以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中,有耶乌施族长、雅兰族长、可拉族长。这是从以扫妻子、亚拿的女儿,阿何利巴玛子孙中所出的族长。
The sons of Esau's wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau's wife Oholibamah daughter of Anah.
-
出
:
36
:
18
又作五十个铜钩,使罩棚连成一个,
They made fifty bronze clasps to fasten the tent together as a unit.
-
代下
:
36
:
18
迦勒底王将 神殿里的大小器皿,与耶和华殿里的财宝,并王和众首领的财宝,都带到巴比伦去了。
He carried to Babylon all the articles from the temple of God, both large and small, and the treasures of the LORD'S temple and the treasures of the king and his officials.
-
伯
:
36
:
18
不可容忿怒触动你,使你不服责罚,也不可因赎价大就偏行。
Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.
-
赛
:
36
:
18
你们要谨防,恐怕希西家劝导你们说:耶和华必拯救我们。列国的神有哪一个救他本国脱离亚述王的手呢?
"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
-
耶
:
36
:
18
巴录回答说:“他用口向我说这一切话,我就用笔墨写在书上。”
"Yes," Baruch replied, "he dictated all these words to me, and I wrote them in ink on the scroll."
-
结
:
36
:
18
所以我因他们在那地上流人的血,又因他们以偶像玷污那地,就把我的忿怒倾在他们身上。
So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols.
-
创
:
36
:
19
以上的族长都是以扫的子孙;以扫就是以东。
These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
-
出
:
36
:
19
并用染红的公羊皮作罩棚的盖,再用海狗皮作一层罩棚上的顶盖。
Then they made for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of hides of sea cows.
-
代下
:
36
:
19
迦勒底人焚烧 神的殿,拆毁耶路撒冷的城墙,用火烧了城里的宫殿,毁坏了城里宝贵的器皿。
They set fire to God's temple and broke down the wall of Jerusalem; they burned all the palaces and destroyed everything of value there.
-
伯
:
36
:
19
你的呼求(“呼求”或作“资财”),或是你一切的势力,果有灵验,叫你不受患难吗?
Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress?
-
赛
:
36
:
19
哈马和亚珥拔的神在哪里呢?西法瓦音的神在哪里呢?他们曾救撒玛利亚脱离我的手吗?
Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they rescued Samaria from my hand?
-
耶
:
36
:
19
众首领对巴录说:“你和耶利米要去藏起来,不可叫人知道你们在哪里。”
Then the officials said to Baruch, "You and Jeremiah, go and hide. Don't let anyone know where you are."
-
结
:
36
:
19
我将他们分散在列国,四散在列邦,按他们的行动作为惩罚他们。
I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.
-
创
:
36
:
20
那地原有的居民何利人西珥的子孙记在下面:就是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、
These were the sons of Seir the Horite, who were living in the region: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
-
出
:
36
:
20
他用皂荚木作帐幕的竖板。
They made upright frames of acacia wood for the tabernacle.
-
代下
:
36
:
20
凡脱离刀剑的,迦勒底王都掳到巴比伦去,作他和他子孙的仆婢,直到波斯国兴起来。
He carried into exile to Babylon the remnant, who escaped from the sword, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power.
-
伯
:
36
:
20
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
Do not long for the night, to drag people away from their homes.
-
赛
:
36
:
20
这些国的神有谁曾救自己的国脱离我的手呢?难道耶和华能救耶路撒冷脱离我的手吗?’”
Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?"
-
耶
:
36
:
20
众首领进院见王,却先把书卷存在文士以利沙玛的屋内,以后将这一切话说给王听。
After they put the scroll in the room of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported everything to him.
-
结
:
36
:
20
他们到了所去的列国,就使我的圣名被亵渎。因为人谈论他们说:‘这是耶和华的民,是从耶和华的地出来的。’
And wherever they went among the nations they profaned my holy name, for it was said of them, 'These are the LORD'S people, and yet they had to leave his land.'
-
创
:
36
:
21
底顺、以察、底珊。这是从以东地的何利人西珥子孙中所出的族长。
Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.
-
出
:
36
:
21
每块长十肘,宽一肘半,
Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide,
-
代下
:
36
:
21
这就应验耶和华藉耶利米口所说的话:地享受安息。因为地土荒凉便守安息,直满了七十年。
The land enjoyed its sabbath rests; all the time of its desolation it rested, until the seventy years were completed in fulfillment of the word of the LORD spoken by Jeremiah.
-
伯
:
36
:
21
你要谨慎,不可重看罪孽,因你选择罪孽过于选择苦难。
Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.
-
赛
:
36
:
21
百姓静默不言,并不回答一句,因为王曾吩咐说:“不要回答他。”
But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, "Do not answer him."
-
耶
:
36
:
21
王就打发犹底去拿这书卷来,他便从文士以利沙玛的屋内取来,念给王和王左右侍立的众首领听。
The king sent Jehudi to get the scroll, and Jehudi brought it from the room of Elishama the secretary and read it to the king and all the officials standing beside him.
-
结
:
36
:
21
我却顾惜我的圣名,就是以色列家在所到的列国中所亵渎的。”
I had concern for my holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they had gone.
-
创
:
36
:
22
罗坍的儿子是何利、希幔;罗坍的妹子是亭纳。
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
-
出
:
36
:
22
每块有两榫相对,帐幕一切的板都是这样作。
with two projections set parallel to each other. They made all the frames of the tabernacle in this way.
-
代下
:
36
:
22
波斯王居鲁士元年,耶和华为要应验藉耶利米口所说的话,就激动波斯王居鲁士的心,使他下诏通告全国,说:
In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and to put it in writing:
-
伯
:
36
:
22
神行事有高大的能力,教训人的有谁像他呢?
"God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
-
赛
:
36
:
22
当下希勒家的儿子家宰以利亚敬和书记舍伯那,并亚萨的儿子史官约亚,都撕裂衣服,来到希西家那里,将拉伯沙基的话告诉了他。
Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said.
-
耶
:
36
:
22
那时正是九月,王坐在过冬的房屋里,王的前面火盆中有烧着的火。
It was the ninth month and the king was sitting in the winter apartment, with a fire burning in the firepot in front of him.
-
结
:
36
:
22
所以你要对以色列家说,主耶和华如此说:以色列家啊,我行这事不是为你们,乃是为我的圣名,就是在你们到的列国中所亵渎的。
"Therefore say to the house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: It is not for your sake, O house of Israel, that I am going to do these things, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations where you have gone.
-
创
:
36
:
23
朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻、阿南。
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
-
出
:
36
:
23
帐幕的南面作板二十块。
They made twenty frames for the south side of the tabernacle
-
代下
:
36
:
23
“波斯王居鲁士如此说:‘耶和华天上的 神,已将天下万国赐给我,又嘱咐我在犹大的耶路撒冷为他建造殿宇。你们中间凡作他子民的,可以上去,愿耶和华他的 神与他同在。’”
"This is what Cyrus king of Persia says: "'The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Anyone of his people among you--may the LORD his God be with him, and let him go up.'"