-
启
:
20
:
9
他们上来遍满了全地,围住圣徒的营与蒙爱的城,就有火从天降下,烧灭了他们。
They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God's people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
-
创
:
20
:
10
亚比米勒又对亚伯拉罕说:“你见了什么才作这事呢?”
And Abimelech asked Abraham, "What was your reason for doing this?"
-
出
:
20
:
10
但第七日是向耶和华你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可作,
but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.
-
利
:
20
:
10
“与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。
"'If a man commits adultery with another man's wife--with the wife of his neighbor--both the adulterer and the adulteress must be put to death.
-
民
:
20
:
10
摩西、亚伦就招聚会众到磐石前。摩西说:“你们这些背叛的人听我说:我为你们使水从这磐石中流出来吗?”
He and Aaron gathered the assembly together in front of the rock and Moses said to them, "Listen, you rebels, must we bring you water out of this rock?"
-
申
:
20
:
10
“你临近一座城要攻打的时候,先要对城里的民宣告和睦的话。
When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.
-
士
:
20
:
10
我们要在以色列各支派中,一百人挑取十人,一千人挑取百人,一万人挑取千人为民运粮。等大众到了便雅悯的基比亚,就照基比亚人在以色列中所行的丑事征伐他们。”
We'll take ten men out of every hundred from all the tribes of Israel, and a hundred from a thousand, and a thousand from ten thousand, to get provisions for the army. Then, when the army arrives at Gibeah in Benjamin, it can give them what they deserve for all this vileness done in Israel."
-
撒上
:
20
:
10
大卫对约拿单说:“你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?”
David asked, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
-
撒下
:
20
:
10
亚玛撒没有防备约押手里所拿的刀,约押用刀刺入他的肚腹,他的肠子流在地上,没有再刺他就死了。约押和他兄弟亚比筛往前追赶比基利的儿子示巴。
Amasa was not on his guard against the dagger in Joab's hand, and Joab plunged it into his belly, and his intestines spilled out on the ground. Without being stabbed again, Amasa died. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bicri.
-
王上
:
20
:
10
便哈达又差遣人去见亚哈说:“撒玛利亚的尘土,若够跟从我的人每人捧一捧的,愿神明重重地降罚与我。”
Then Ben-Hadad sent another message to Ahab: "May the gods deal with me, be it ever so severely, if enough dust remains in Samaria to give each of my men a handful."
-
王下
:
20
:
10
希西家回答说:“日影向前进十度容易;我要日影往后退十度。”
"It is a simple matter for the shadow to go forward ten steps," said Hezekiah. "Rather, have it go back ten steps."
-
代下
:
20
:
10
从前以色列人出埃及地的时候,你不容以色列人侵犯亚扪人、摩押人和西珥山人。以色列人就离开他们,不灭绝他们。
"But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.
-
伯
:
20
:
10
他的儿女要求穷人的恩,他的手要赔还不义之财。
His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.
-
箴
:
20
:
10
两样的法码,两样的升斗,都为耶和华所憎恶。
Differing weights and differing measures--the LORD detests them both.
-
耶
:
20
:
10
我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓,就是我知己的朋友也都窥探我,愿我跌倒,说:“告他吧!我们也要告他。或者他被引诱,我们就能胜他,在他身上报仇。”
I hear many whispering, "Terror on every side! Report him! Let's report him!" All my friends are waiting for me to slip, saying, "Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him."
-
结
:
20
:
10
这样,我就使他们出埃及地,领他们到旷野。
Therefore I led them out of Egypt and brought them into the desert.
-
太
:
20
:
10
及至那先雇的来了,他们以为必要多得;谁知也是各得一钱。
So when those came who were hired first, they expected to receive more. But each one of them also received a denarius.
-
路
:
20
:
10
到了时候,打发一个仆人到园户那里去,叫他们把园中当纳的果子交给他。园户竟打了他,叫他空手回去。
At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
-
约
:
20
:
10
于是两个门徒回自己的住处去了。
Then the disciples went back to their homes,
-
徒
:
20
:
10
保罗下去,伏在他身上,抱着他,说:“你们不要发慌,他的灵魂还在身上。”
Paul went down, threw himself on the young man and put his arms around him. "Don't be alarmed," he said. "He's alive!"
-
启
:
20
:
10
那迷惑他们的魔鬼被扔在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。
And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.
-
创
:
20
:
11
亚伯拉罕说:“我以为这地方的人总不惧怕 神,必为我妻子的缘故杀我。
Abraham replied, "I said to myself, 'There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.'
-
出
:
20
:
11
因为六日之内,耶和华造天、地、海和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日。”
For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
-
利
:
20
:
11
与继母行淫的,就是羞辱了他父亲,总要把他们二人治死,罪要归到他们身上。
"'If a man sleeps with his father's wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman must be put to death; their blood will be on their own heads.
-
民
:
20
:
11
摩西举手,用杖击打磐石两下,就有许多水流出来,会众和他们的牲畜都喝了。
Then Moses raised his arm and struck the rock twice with his staff. Water gushed out, and the community and their livestock drank.
-
申
:
20
:
11
他们若以和睦的话回答你,给你开了城,城里所有的人都要给你效劳,服侍你;
If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject to forced labor and shall work for you.
-
士
:
20
:
11
于是以色列众人彼此连合如同一人,聚集攻击那城。
So all the men of Israel got together and united as one man against the city.
-
撒上
:
20
:
11
约拿单对大卫说:“你我且往田野去。”二人就往田野去了。
"Come," Jonathan said, "let's go out into the field." So they went there together.
-
撒下
:
20
:
11
有约押的一个少年人站在亚玛撒尸身旁边,对众人说:“谁喜悦约押,谁归顺大卫,就当跟随约押去。”
One of Joab's men stood beside Amasa and said, "Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!"
-
王上
:
20
:
11
以色列王说:“你告诉他说:才顶盔贯甲的,休要像摘盔卸甲的夸口。”
The king of Israel answered, "Tell him: 'One who puts on his armor should not boast like one who takes it off.'"
-
王下
:
20
:
11
先知以赛亚求告耶和华,耶和华就使亚哈斯的日晷向前进的日影,往后退了十度。
Then the prophet Isaiah called upon the LORD, and the LORD made the shadow go back the ten steps it had gone down on the stairway of Ahaz.
-
代下
:
20
:
11
看哪,他们怎样报复我们,要来驱逐我们出离你的地,就是你赐给我们为业之地。
See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance.
-
伯
:
20
:
11
他的骨头虽然有青年之力,却要和他一同躺卧在尘土中。”
The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
-
箴
:
20
:
11
孩童的动作,是清洁、是正直,都显明他的本性。
Even a child is known by his actions, by whether his conduct is pure and right.
-
耶
:
20
:
11
然而耶和华与我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都绊跌,不能得胜,他们必大大蒙羞,就是受永不忘记的羞辱,因为他们行事没有智慧。
But the LORD is with me like a mighty warrior; so my persecutors will stumble and not prevail. They will fail and be thoroughly disgraced; their dishonor will never be forgotten.
-
结
:
20
:
11
将我的律例赐给他们,将我的典章指示他们。人若遵行,就必因此活着。
I gave them my decrees and made known to them my laws, for the man who obeys them will live by them.
-
太
:
20
:
11
他们得了,就埋怨家主说:
When they received it, they began to grumble against the landowner.
-
路
:
20
:
11
又打发一个仆人去,他们也打了他,并且凌辱他,叫他空手回去。
He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed.
-
约
:
20
:
11
马利亚却站在坟墓外面哭,哭的时候,低头往坟墓里看,
but Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb
-
徒
:
20
:
11
保罗又上去,擘饼,吃了,谈论许久,直到天亮,这才走了。
Then he went upstairs again and broke bread and ate. After talking until daylight, he left.
-
启
:
20
:
11
我又看见一个白色的大宝座与坐在上面的,从他面前天地都逃避,再无可见之处了。
Then I saw a great white throne and him who was seated on it. Earth and sky fled from his presence, and there was no place for them.
-
创
:
20
:
12
况且她也实在是我的妹子,她与我是同父异母,后来作了我的妻子。
Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.
-
出
:
20
:
12
“当孝敬父母,使你的日子在耶和华你 神所赐你的地上得以长久。”
"Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
-
利
:
20
:
12
与儿妇同房的,总要把他们二人治死,他们行了逆伦的事,罪要归到他们身上。
"'If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.
-
民
:
20
:
12
耶和华对摩西、亚伦说:“因为你们不信我,不在以色列人眼前尊我为圣,所以你们必不得领这会众进我所赐给他们的地去。”
But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not trust in me enough to honor me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them."
-
申
:
20
:
12
若不肯与你和好,反要与你打仗,你就要围困那城。
If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city.
-
士
:
20
:
12
以色列众支派打发人去,问便雅悯支派的各家说:“你们中间怎么作了这样的恶事呢?
The tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin, saying, "What about this awful crime that was committed among you?
-
撒上
:
20
:
12
约拿单对大卫说:“愿耶和华以色列的 神为证。明日约在这时候,或第三日,我探我父亲的意思,若向你有好意,我岂不打发人告诉你吗?
Then Jonathan said to David: "By the LORD, the God of Israel, I will surely sound out my father by this time the day after tomorrow! If he is favorably disposed toward you, will I not send you word and let you know?
-
撒下
:
20
:
12
亚玛撒在道路上滚在自己的血里。那人见众民经过都站住,就把亚玛撒的尸身从路上挪到田间,用衣服遮盖。
Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the road, and the man saw that all the troops came to a halt there. When he realized that everyone who came up to Amasa stopped, he dragged him from the road into a field and threw a garment over him.
-
王上
:
20
:
12
便哈达和诸王正在帐幕里喝酒,听见这话,就对他臣仆说:“摆队吧!”他们就摆队攻城。
Ben-Hadad heard this message while he and the kings were drinking in their tents, and he ordered his men: "Prepare to attack." So they prepared to attack the city.