-
箴
:
23
:
19
我儿,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。
Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path.
-
耶
:
23
:
19
看哪,耶和华的忿怒好像暴风,已经发出,是暴烈的旋风,必转到恶人的头上。
See, the storm of the LORD will burst out in wrath, a whirlwind swirling down on the heads of the wicked.
-
结
:
23
:
19
她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子,
Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt.
-
太
:
23
:
19
你们这瞎眼的人哪!什么是大的?是礼物呢,还是叫礼物成圣的坛呢?
You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?
-
路
:
23
:
19
这巴拉巴是因在城里作乱杀人,下在监里的。
(Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.)
-
徒
:
23
:
19
千夫长就拉着他的手,走到一旁,私下问他说:“你有什么事告诉我呢?”
The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, "What is it you want to tell me?"
-
创
:
23
:
20
从此,那块田和田间的洞,就藉着赫人定准,归与亚伯拉罕作坟地。
So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.
-
出
:
23
:
20
“看哪,我差遣使者在你前面,在路上保护你,领你到我所预备的地方去。
"See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.
-
利
:
23
:
20
祭司要把这些和初熟麦子作的饼,一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。这是献与耶和华为圣物归给祭司的。
The priest is to wave the two lambs before the LORD as a wave offering, together with the bread of the firstfruits. They are a sacred offering to the LORD for the priest.
-
民
:
23
:
20
我奉命祝福, 神也曾赐福,此事我不能翻转。
I have received a command to bless; he has blessed, and I cannot change it.
-
申
:
23
:
20
借给外邦人可以取利,只是借给你弟兄不可取利。这样,耶和华你 神必在你所去得为业的地上,和你手里所办的一切事上赐福与你。”
You may charge a foreigner interest, but not a brother Israelite, so that the LORD your God may bless you in everything you put your hand to in the land you are entering to possess.
-
撒上
:
23
:
20
王啊,请你随你的心愿下来,我们必亲自将他交在王的手里。”
Now, O king, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for handing him over to the king."
-
撒下
:
23
:
20
有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事:他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子;又在下雪的时候下坑里去,杀了一个狮子;
Benaiah son of Jehoiada was a valiant fighter from Kabzeel, who performed great exploits. He struck down two of Moab's best men. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.
-
王下
:
23
:
20
又将邱坛的祭司都杀在坛上,并在坛上烧人的骨头,就回耶路撒冷去了。
Josiah slaughtered all the priests of those high places on the altars and burned human bones on them. Then he went back to Jerusalem.
-
代上
:
23
:
20
乌薛的长子是米迦,次子是耶西雅。
The sons of Uzziel: Micah the first and Isshiah the second.
-
代下
:
23
:
20
又率领百夫长和贵胄,与民间的官长,并国中的众民,请王从耶和华殿下来,由上门进入王宫,立王坐在国位上。
He took with him the commanders of hundreds, the nobles, the rulers of the people and all the people of the land and brought the king down from the temple of the LORD. They went into the palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne,
-
箴
:
23
:
20
好饮酒的,好吃肉的,不要与他们来往。
Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,
-
耶
:
23
:
20
耶和华的怒气必不转消,直到他心中所拟定的成就了。末后的日子你们要全然明白。
The anger of the LORD will not turn back until he fully accomplishes the purposes of his heart. In days to come you will understand it clearly.
-
结
:
23
:
20
贪恋情人,身壮精足,如驴如马。
There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
-
太
:
23
:
20
所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;
Therefore, he who swears by the altar swears by it and by everything on it.
-
路
:
23
:
20
彼拉多愿意释放耶稣,就又劝解他们。
Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again.
-
徒
:
23
:
20
他说:“犹太人已经约定,要求你明天带下保罗到公会里去,假作要详细查问他的事。
He said: "The Jews have agreed to ask you to bring Paul before the Sanhedrin tomorrow on the pretext of wanting more accurate information about him.
-
出
:
23
:
21
他是奉我名来的,你们要在他面前谨慎,听从他的话,不可惹他(“惹”或作“违背”),因为他必不赦免你们的过犯。”
Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him.
-
利
:
23
:
21
当这日,你们要宣告圣会,什么劳碌的工都不可作。这在你们一切的住处,作为世世代代永远的定例。”
On that same day you are to proclaim a sacred assembly and do no regular work. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
-
民
:
23
:
21
他未见雅各中有罪孽;也未见以色列中有奸恶。耶和华他的 神和他同在,有欢呼王的声音在他们中间。
"No misfortune is seen in Jacob, no misery observed in Israel. The LORD their God is with them; the shout of the King is among them.
-
申
:
23
:
21
“你向耶和华你的 神许愿,偿还不可迟延,因为耶和华你的 神必定向你追讨,你不偿还就有罪。
If you make a vow to the LORD your God, do not be slow to pay it, for the LORD your God will certainly demand it of you and you will be guilty of sin.
-
撒上
:
23
:
21
扫罗说:“愿耶和华赐福与你们,因你们顾恤我。
Saul replied, "The LORD bless you for your concern for me.
-
撒下
:
23
:
21
又杀了一个强壮的埃及人。埃及人手里拿着枪,比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他杀死。
And he struck down a huge Egyptian. Although the Egyptian had a spear in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.
-
王下
:
23
:
21
王吩咐众民说:“你们当照这约书上所写的,向耶和华你们的 神守逾越节。”
The king gave this order to all the people: "Celebrate the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant."
-
代上
:
23
:
21
米拉利的儿子是抹利、母示;抹利的儿子是以利亚撒、基士。
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
-
代下
:
23
:
21
国民都欢乐,合城都安静。众人已将亚他利雅用刀杀了。
and all the people of the land rejoiced. And the city was quiet, because Athaliah had been slain with the sword.
-
箴
:
23
:
21
因为好酒贪食的,必致贫穷,好睡觉的,必穿破烂衣服。
for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.
-
耶
:
23
:
21
“我没有打发那些先知,他们竟自奔跑;我没有对他们说话,他们竟自预言。
I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied.
-
结
:
23
:
21
这样,你就想起你幼年的淫行,那时,埃及人拥抱你的怀,抚摸你的乳。”
So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
-
太
:
23
:
21
人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿里的起誓;
And he who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it.
-
路
:
23
:
21
无奈他们喊着说:“钉他十字架!钉他十字架!”
But they kept shouting, "Crucify him! Crucify him!"
-
徒
:
23
:
21
你切不要随从他们,因为他们有四十多人埋伏,已经起誓说,若不先杀保罗,就不吃不喝。现在预备好了,只等你应允。”
Don't give in to them, because more than forty of them are waiting in ambush for him. They have taken an oath not to eat or drink until they have killed him. They are ready now, waiting for your consent to their request."
-
出
:
23
:
22
“你若实在听从他的话,照着我一切所说的去行,我就向你的仇敌作仇敌,向你的敌人作敌人。”
If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you.
-
利
:
23
:
22
在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的,要留给穷人和寄居的。我是耶和华你们的 神。”
"'When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and the alien. I am the LORD your God.'"
-
民
:
23
:
22
神领他们出埃及,他们似乎有野牛之力。
God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox.
-
申
:
23
:
22
你若不许愿,倒无罪。
But if you refrain from making a vow, you will not be guilty.
-
撒上
:
23
:
22
请你们回去,再确实查明他的住处和行踪,是谁看见他在那里,因为我听见人说他甚狡猾。
Go and make further preparation. Find out where David usually goes and who has seen him there. They tell me he is very crafty.
-
撒下
:
23
:
22
这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。
Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty men.
-
王下
:
23
:
22
自从士师治理以色列人和以色列王犹大王的时候,直到如今,实在没有守过这样的逾越节;
Not since the days of the judges who led Israel, nor throughout the days of the kings of Israel and the kings of Judah, had any such Passover been observed.
-
代上
:
23
:
22
以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的儿子娶了她们为妻。
Eleazar died without having sons: he had only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them.
-
箴
:
23
:
22
你要听从生你的父亲,你母亲老了,也不可藐视她。
Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
-
耶
:
23
:
22
他们若是站在我的会中,就必使我的百姓听我的话,又使他们回头离开恶道和他们所行的恶。”
But if they had stood in my council, they would have proclaimed my words to my people and would have turned them from their evil ways and from their evil deeds.
-
结
:
23
:
22
阿荷利巴啊,主耶和华如此说:“我必激动你先爱而后生疏的人来攻击你。我必使他们来,在你四围攻击你。
"Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will stir up your lovers against you, those you turned away from in disgust, and I will bring them against you from every side--
-
太
:
23
:
22
人指着天起誓,就是指着 神的宝座和那坐在上面的起誓。”
And he who swears by heaven swears by God's throne and by the one who sits on it.
-
路
:
23
:
22
彼拉多第三次对他们说:“为什么呢?这人作了什么恶事呢?我并没有查出他什么该死的罪来。所以,我要责打他,把他释放了。”
For the third time he spoke to them: "Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him."