-
徒
:
23
:
22
于是千夫长打发少年人走,嘱咐他说:“不要告诉人你将这事报给我了。”
The commander dismissed the young man and cautioned him, "Don't tell anyone that you have reported this to me."
-
出
:
23
:
23
“我的使者要在你前面行,领你到亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那里去,我必将他们剪除。
My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.
-
利
:
23
:
23
耶和华对摩西说:
The LORD said to Moses,
-
民
:
23
:
23
断没有法术可以害雅各;也没有占卜可以害以色列。现在必有人论及雅各,就是论及以色列说:‘ 神为他行了何等的大事!’
There is no sorcery against Jacob, no divination against Israel. It will now be said of Jacob and of Israel, 'See what God has done!'
-
申
:
23
:
23
你嘴里所出的,就是你口中应许甘心所献的,要照你向耶和华你 神所许的愿谨守遵行。”
Whatever your lips utter you must be sure to do, because you made your vow freely to the LORD your God with your own mouth.
-
撒上
:
23
:
23
所以要看准他藏匿的地方,回来据实地告诉我,我就与你们同去。他若在犹大的境内,我必从千门万户中搜出他来。”
Find out about all the hiding places he uses and come back to me with definite information. Then I will go with you; if he is in the area, I will track him down among all the clans of Judah."
-
撒下
:
23
:
23
他比那三十个勇士都尊贵,只是不及前三个勇士。大卫立他作护卫长。
He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
-
王下
:
23
:
23
只有约西亚王十八年在耶路撒冷向耶和华守这逾越节。
But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was celebrated to the LORD in Jerusalem.
-
代上
:
23
:
23
母示的儿子是末力、以得、耶利摩,共三人。
The sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth--three in all.
-
箴
:
23
:
23
你当买真理,就是智慧、训诲和聪明也都不可卖。
Buy the truth and do not sell it; get wisdom, discipline and understanding.
-
耶
:
23
:
23
耶和华说:“我岂为近处的 神呢?不也为远处的 神吗?”
"Am I only a God nearby," declares the LORD, "and not a God far away?
-
结
:
23
:
23
所来的就是巴比伦人、迦勒底的众人、比割人、书亚人、哥亚人,同着他们的还有亚述众人,乃是作省长、副省长、作军长有名声的,都骑着马,是可爱的少年人。
the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses.
-
太
:
23
:
23
“你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、茴香、芹菜献上十分之一,那律法上更重的事,就是公义、怜悯、信实,反倒不行了。这更重的是你们当行的,那也是不可不行的。
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices--mint, dill and cummin. But you have neglected the more important matters of the law--justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.
-
路
:
23
:
23
他们大声催逼彼拉多,求他把耶稣钉在十字架上。他们的声音就得了胜。
But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed.
-
徒
:
23
:
23
千夫长便叫了两个百夫长来,说:“预备步兵二百,马兵七十,长枪手二百,今夜亥初往凯撒利亚去;
Then he called two of his centurions and ordered them, "Get ready a detachment of two hundred soldiers, seventy horsemen and two hundred spearmen to go to Caesarea at nine tonight.
-
出
:
23
:
24
你不可跪拜他们的神,不可侍奉他,也不可效法他们的行为,却要把神像尽行拆毁,打碎他们的柱像。
Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
-
利
:
23
:
24
“你晓谕以色列人说:七月初一,你们要守为圣安息日,要吹角作纪念,当有圣会,
"Say to the Israelites: 'On the first day of the seventh month you are to have a day of rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts.
-
民
:
23
:
24
这民起来彷佛母狮,挺身好像公狮,未曾吃野食,未曾喝被伤者之血,决不躺卧。”
The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion that does not rest till he devours his prey and drinks the blood of his victims."
-
申
:
23
:
24
“你进了邻舍的葡萄园,可以随意吃饱了葡萄,只是不可装在器皿中。
If you enter your neighbor's vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.
-
撒上
:
23
:
24
西弗人就起身,在扫罗以先往西弗去。大卫和跟随他的人却在玛云旷野南边的亚拉巴。
So they set out and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Desert of Maon, in the Arabah south of Jeshimon.
-
撒下
:
23
:
24
三十个勇士里有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、
Among the Thirty were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
-
王下
:
23
:
24
凡犹大国和耶路撒冷所有交鬼的、行巫术的,与家中的神像和偶像,并一切可憎之物,约西亚尽都除掉,成就了祭司希勒家在耶和华殿里所得律法书上所写的话。
Furthermore, Josiah got rid of the mediums and spiritists, the household gods, the idols and all the other detestable things seen in Judah and Jerusalem. This he did to fulfill the requirements of the law written in the book that Hilkiah the priest had discovered in the temple of the LORD.
-
代上
:
23
:
24
以上利未子孙作族长的,照着男丁的数目,从二十岁以外,都办耶和华殿的事务。
These were the descendants of Levi by their families--the heads of families as they were registered under their names and counted individually, that is, the workers twenty years old or more who served in the temple of the LORD.
-
箴
:
23
:
24
义人的父亲必大得快乐,人生智慧的儿子,必因他欢喜。
The father of a righteous man has great joy; he who has a wise son delights in him.
-
耶
:
23
:
24
耶和华说:“人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?”耶和华说:“我岂不充满天地吗?
Can anyone hide in secret places so that I cannot see him?" declares the LORD. "Do not I fill heaven and earth?" declares the LORD.
-
结
:
23
:
24
他们必带兵器、战车、辎重车,率领大众来攻击你。他们要拿大小盾牌,顶盔摆阵,在你四围攻击你。我要将审判的事交给他们,他们必按着自己的条例审判你。
They will come against you with weapons, chariots and wagons and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment, and they will punish you according to their standards.
-
太
:
23
:
24
你们这瞎眼领路的,蠓虫你们就滤出来,骆驼你们倒吞下去。”
You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
-
路
:
23
:
24
彼拉多这才照他们所求的定案,
So Pilate decided to grant their demand.
-
徒
:
23
:
24
也要预备牲口叫保罗骑上,护送到巡抚腓力斯那里去。”
Provide mounts for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix."
-
出
:
23
:
25
你们要侍奉耶和华你们的 神,他必赐福与你的粮与你的水,也必从你们中间除去疾病。
Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
-
利
:
23
:
25
什么劳碌的工都不可作。要将火祭献给耶和华。”
Do no regular work, but present an offering made to the LORD by fire.'"
-
民
:
23
:
25
巴勒对巴兰说:“你一点不要咒诅他们,也不要为他们祝福。”
Then Balak said to Balaam, "Neither curse them at all nor bless them at all!"
-
申
:
23
:
25
你进了邻舍站着的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可用镰刀割取禾稼。”
If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to his standing grain.
-
撒上
:
23
:
25
扫罗和跟随他的人去寻找大卫。有人告诉大卫,他就下到磐石,住在玛云的旷野。扫罗听见,便在玛云的旷野追赶大卫。
Saul and his men began the search, and when David was told about it, he went down to the rock and stayed in the Desert of Maon. When Saul heard this, he went into the Desert of Maon in pursuit of David.
-
撒下
:
23
:
25
哈律人沙玛、哈律人以利加、
Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
-
王下
:
23
:
25
在约西亚以前,没有王像他尽心、尽性、尽力地归向耶和华,遵行摩西的一切律法;在他以后,也没有兴起一个王像他。
Neither before nor after Josiah was there a king like him who turned to the LORD as he did--with all his heart and with all his soul and with all his strength, in accordance with all the Law of Moses.
-
代上
:
23
:
25
大卫说:“耶和华以色列的 神,已经使他的百姓平安,他永远住在耶路撒冷。
For David had said, "Since the LORD, the God of Israel, has granted rest to his people and has come to dwell in Jerusalem forever,
-
箴
:
23
:
25
你要使父母欢喜,使生你的快乐。
May your father and mother be glad; may she who gave you birth rejoice!
-
耶
:
23
:
25
我已听见那些先知所说的,就是托我名说的假预言,他们说:‘我作了梦,我作了梦。’
"I have heard what the prophets say who prophesy lies in my name. They say, 'I had a dream! I had a dream!'
-
结
:
23
:
25
我必以忌恨攻击你,他们必以忿怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵,你遗留(或作“余剩”。下同)的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女,你所遗留的必被火焚烧。
I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire.
-
太
:
23
:
25
“你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
-
路
:
23
:
25
把他们所求的,那作乱杀人下在监里的释放了,把耶稣交给他们,任凭他们的意思行。
He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will.
-
徒
:
23
:
25
千夫长又写了文书,
He wrote a letter as follows:
-
出
:
23
:
26
你境内必没有坠胎的、不生产的,我要使你满了你年日的数目。
and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.
-
利
:
23
:
26
耶和华晓谕摩西说:
The LORD said to Moses,
-
民
:
23
:
26
巴兰回答巴勒说:“我岂不是告诉你说:凡耶和华所说的,我必须遵行吗?”
Balaam answered, "Did I not tell you I must do whatever the LORD says?"
-
撒上
:
23
:
26
扫罗在山这边走,大卫和跟随他的人在山那边走。大卫急忙躲避扫罗,因为扫罗和跟随他的人,四面围住大卫和跟随他的人,要拿获他们。
Saul was going along one side of the mountain, and David and his men were on the other side, hurrying to get away from Saul. As Saul and his forces were closing in on David and his men to capture them,
-
撒下
:
23
:
26
帕勒提人希利斯、提哥亚人益吉的儿子以拉、
Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh from Tekoa,
-
王下
:
23
:
26
然而,耶和华向犹大所发猛烈的怒气仍不止息,是因玛拿西诸事惹动他。
Nevertheless, the LORD did not turn away from the heat of his fierce anger, which burned against Judah because of all that Manasseh had done to provoke him to anger.
-
代上
:
23
:
26
利未人不必再抬帐幕和其中所用的一切器皿了。”
the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the articles used in its service."