-
利
:
23
:
14
无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给 神的供物带来的那一天才可以吃。这在你们一切的住处,作为世世代代永远的定例。”
You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
-
民
:
23
:
14
于是领巴兰到了琐腓田,上了毗斯迦山顶,筑了七座坛,每座坛上献一只公牛,一只公羊。
So he took him to the field of Zophim on the top of Pisgah, and there he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.
-
申
:
23
:
14
因为耶和华你的 神常在你营中行走,要救护你,将仇敌交给你,所以你的营理当圣洁,免得他见你那里有污秽,就离开你。”
For the LORD your God moves about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy, so that he will not see among you anything indecent and turn away from you.
-
书
:
23
:
14
“我现在要走世人必走的路,你们是一心一意地知道,耶和华你们 神所应许赐福与你们的话没有一句落空,都应验在你们身上了。
"Now I am about to go the way of all the earth. You know with all your heart and soul that not one of all the good promises the LORD your God gave you has failed. Every promise has been fulfilled; not one has failed.
-
撒上
:
23
:
14
大卫住在旷野的山寨里,常在西弗旷野的山地。扫罗天天寻索大卫, 神却不将大卫交在他手里。
David stayed in the desert strongholds and in the hills of the Desert of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God did not give David into his hands.
-
撒下
:
23
:
14
那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。
At that time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem.
-
王下
:
23
:
14
又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
Josiah smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles and covered the sites with human bones.
-
代上
:
23
:
14
至于神人摩西,他的子孙,名字记在利未支派的册上。
The sons of Moses the man of God were counted as part of the tribe of Levi.
-
代下
:
23
:
14
祭司耶何耶大带管辖军兵的百夫长出来,吩咐他们说:“将她赶到班外,凡跟随她的必用刀杀死。”因为祭司说:“不可在耶和华殿里杀她。”
Jehoiada the priest sent out the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops, and said to them: "Bring her out between the ranks and put to the sword anyone who follows her." For the priest had said, "Do not put her to death at the temple of the LORD."
-
伯
:
23
:
14
他向我所定的,就必作成;这类的事他还有许多。
He carries out his decree against me, and many such plans he still has in store.
-
箴
:
23
:
14
你要用杖打他,就可以救他的灵魂免下阴间。
Punish him with the rod and save his soul from death.
-
赛
:
23
:
14
他施的船只都要哀号,因为你们的保障变为荒场。
Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!
-
耶
:
23
:
14
我在耶路撒冷的先知中曾见可憎恶的事,他们行奸淫,作事虚妄;又坚固恶人的手,甚至无人回头离开他的恶。他们在我面前都像所多玛,耶路撒冷的居民都像蛾摩拉。
And among the prophets of Jerusalem I have seen something horrible: They commit adultery and live a lie. They strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his wickedness. They are all like Sodom to me; the people of Jerusalem are like Gomorrah."
-
结
:
23
:
14
阿荷利巴又加增淫行,因她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像,
"But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans portrayed in red,
-
太
:
23
:
14
“你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告,所以要受更重的刑罚。”)”
[Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You devour windows' houses and for a show make lengthy prayers. Therefore you will be punished more severely.]
-
路
:
23
:
14
就对他们说:“你们解这人到我这里,说他是诱惑百姓的。看哪,我也曾将你们告他的事在你们面前审问他,并没有查出他什么罪来,
and said to them, "You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him.
-
徒
:
23
:
14
他们来见祭司长和长老,说:“我们已经起了一个大誓,若不先杀保罗,就不吃什么。
They went to the chief priests and elders and said, "We have taken a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul.
-
创
:
23
:
15
“我主请听。值四百舍客勒银子的一块田,在你我中间还算什么呢?只管埋葬你的死人吧!”
"Listen to me, my lord; the land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between me and you? Bury your dead."
-
出
:
23
:
15
你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天。谁也不可空手朝见我,因为你是这月出了埃及。
"Celebrate the Feast of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt. "No one is to appear before me empty-handed.
-
利
:
23
:
15
“你们要从安息日的次日,献禾捆为摇祭的那日算起,要满了七个安息日。
"'From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks.
-
民
:
23
:
15
巴兰对巴勒说:“你站在这燔祭旁边,等我往那边去迎见耶和华。”
Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I meet with him over there."
-
申
:
23
:
15
“若有奴仆脱了主人的手,逃到你那里,你不可将他交付他的主人。
If a slave has taken refuge with you, do not hand him over to his master.
-
书
:
23
:
15
耶和华你们 神所应许的一切福气,怎样临到你们身上,耶和华也必照样使各样祸患临到你们身上,直到把你们从耶和华你们 神所赐的这美地上除灭。
But just as every good promise of the LORD your God has come true, so the LORD will bring on you all the evil he has threatened, until he has destroyed you from this good land he has given you.
-
撒上
:
23
:
15
大卫知道扫罗出来寻索他的命。那时他住在西弗旷野的树林里。
While David was at Horesh in the Desert of Ziph, he learned that Saul had come out to take his life.
-
撒下
:
23
:
15
大卫渴想,说:“甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝。”
David longed for water and said, "Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!"
-
王下
:
23
:
15
他将伯特利的坛,就是叫以色列人陷在罪里尼八的儿子耶罗波安所筑的那坛,都拆毁焚烧,打碎成灰,并焚烧了亚舍拉。
Even the altar at Bethel, the high place made by Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin--even that altar and high place he demolished. He burned the high place and ground it to powder, and burned the Asherah pole also.
-
代上
:
23
:
15
摩西的儿子是革舜和以利以谢。
The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
-
代下
:
23
:
15
众兵就闪开,让她去;她走到王宫的马门,便在那里把她杀了。
So they seized her as she reached the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and there they put her to death.
-
伯
:
23
:
15
所以我在他面前惊惶,我思念这事,便惧怕他。
That is why I am terrified before him; when I think of all this, I fear him.
-
箴
:
23
:
15
我儿,你心若存智慧,我的心也甚欢喜,
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad;
-
赛
:
23
:
15
到那时,推罗必被忘记七十年,照着一王的年日。七十年后,推罗的景况必像妓女所唱的歌:
At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king's life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
-
耶
:
23
:
15
所以万军之耶和华论到先知如此说:我必将茵陈给他们吃,又将苦胆水给他们喝,因为亵渎的事出于耶路撒冷的先知,流行遍地。
Therefore, this is what the LORD Almighty says concerning the prophets: "I will make them eat bitter food and drink poisoned water, because from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land."
-
结
:
23
:
15
腰间系着带子,头上有下垂的裹头巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形像,他们的故土就是迦勒底。
with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.
-
太
:
23
:
15
“你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教,既入了教,却使他作地狱之子,比你们还加倍。”
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are.
-
路
:
23
:
15
就是希律也是如此,所以把他送回来。可见他没有作什么该死的事,
Neither has Herod, for he sent him back to us; as you can see, he has done nothing to deserve death.
-
徒
:
23
:
15
现在你们和公会要知会千夫长,叫他带下保罗到你们这里来,假作要详细察考他的事。我们已经预备好了,不等他来到跟前就杀他。”
Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here."
-
创
:
23
:
16
亚伯拉罕听从了以弗仑,照着他在赫人面前所说的话,把买卖通用的银子,平了四百舍客勒给以弗仑。
Abraham agreed to Ephron's terms and weighed out for him the price he had named in the hearing of the Hittites: four hundred shekels of silver, according to the weight current among the merchants.
-
出
:
23
:
16
又要守收割节,所收的是你田间所种、劳碌得来初熟之物。并在年底收藏,要守收藏节。
"Celebrate the Feast of Harvest with the firstfruits of the crops you sow in your field. "Celebrate the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in your crops from the field.
-
利
:
23
:
16
到第七个安息日的次日,共计五十天,又要将新素祭献给耶和华。
Count off fifty days up to the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the LORD.
-
民
:
23
:
16
耶和华临到巴兰那里,将话传给他,又说:“你回到巴勒那里,要如此如此说。”
The LORD met with Balaam and put a message in his mouth and said, "Go back to Balak and give him this message."
-
申
:
23
:
16
他必在你那里与你同住,在你的城邑中,要由他选择一个所喜悦的地方居住,你不可欺负他。“
Let him live among you wherever he likes and in whatever town he chooses. Do not oppress him.
-
书
:
23
:
16
你们若违背耶和华你们 神吩咐你们所守的约,去侍奉别神,叩拜他,耶和华的怒气必向你们发作,使你们在他所赐的美地上速速灭亡。”
If you violate the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, the LORD'S anger will burn against you, and you will quickly perish from the good land he has given you."
-
撒上
:
23
:
16
扫罗的儿子约拿单起身,往那树林里去见大卫,使他倚靠 神得以坚固,
And Saul's son Jonathan went to David at Horesh and helped him find strength in God.
-
撒下
:
23
:
16
这三个勇士就闯过非利士人的营盘,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来奉给大卫。他却不肯喝,将水奠在耶和华面前,
So the three mighty men broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out before the LORD.
-
王下
:
23
:
16
约西亚回头,看见山上的坟墓,就打发人将坟墓里的骸骨取出来,烧在坛上,污秽了坛,正如从前神人宣传耶和华的话。
Then Josiah looked around, and when he saw the tombs that were there on the hillside, he had the bones removed from them and burned on the altar to defile it, in accordance with the word of the LORD proclaimed by the man of God who foretold these things.
-
代上
:
23
:
16
革舜的长子是细布业;
The descendants of Gershom: Shubael was the first.
-
代下
:
23
:
16
耶何耶大与众民和王立约,都要作耶和华的民。
Jehoiada then made a covenant that he and the people and the king would be the LORD'S people.
-
伯
:
23
:
16
神使我丧胆,全能者使我惊惶。
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
-
箴
:
23
:
16
你的嘴若说正直话,我的心肠也必快乐。
my inmost being will rejoice when your lips speak what is right.
-
赛
:
23
:
16
“你这被忘记的妓女啊,拿琴周流城内,巧弹多唱,使人再想念你。”
"Take up a harp, walk through the city, O prostitute forgotten; play the harp well, sing many a song, so that you will be remembered."