-
代下
:
27
:
1
约坦登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。
Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother's name was Jerusha daughter of Zadok.
-
伯
:
27
:
1
约伯接着说:
And Job continued his discourse:
-
诗
:
27
:
1
耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障(“保障”或作“力量”)。我还惧谁呢?
The LORD is my light and my salvation--whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life--of whom shall I be afraid?
-
箴
:
27
:
1
不要为明日自夸,因为一日要生何事,你尚且不能知道。
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
-
赛
:
27
:
1
到那日,耶和华必用他刚硬有力的大刀刑罚鳄鱼,就是那快行的蛇;刑罚鳄鱼,就是那曲行的蛇,并杀海中的大鱼。
In that day, the LORD will punish with his sword, his fierce, great and powerful sword, Leviathan the gliding serpent, Leviathan the coiling serpent; he will slay the monster of the sea.
-
耶
:
27
:
1
犹大王约西亚的儿子约雅敬(“约雅敬”是“西底家”的别名。参看第3节)登基的时候,有这话从耶和华临到耶利米说,
Early in the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD:
-
结
:
27
:
1
耶和华的话又临到我说:
The word of the LORD came to me:
-
太
:
27
:
1
到了早晨,众祭司长和民间的长老,大家商议要治死耶稣,
Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people came to the decision to put Jesus to death.
-
徒
:
27
:
1
非斯都既然定规了,叫我们坐船往意大利去,便将保罗和别的囚犯交给御营里的一个百夫长,名叫犹流。
When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment.
-
创
:
27
:
2
他说:“我如今老了,不知道哪一天死。
Isaac said, "I am now an old man and don't know the day of my death.
-
出
:
27
:
2
要在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze.
-
利
:
27
:
2
“你晓谕以色列人说:人还特许的愿,被许的人要按你所估的价值归给耶和华。
"Speak to the Israelites and say to them: 'If anyone makes a special vow to dedicate persons to the LORD by giving equivalent values,
-
民
:
27
:
2
站在会幕门口,在摩西和祭司以利亚撒,并众首领与全会众面前,说:
the entrance to the Tent of Meeting and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders and the whole assembly, and said,
-
申
:
27
:
2
你们过约旦河,到了耶和华你 神所赐给你的地,当天要立起几块大石头,墁上石灰,
When you have crossed the Jordan into the land the LORD your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster.
-
撒上
:
27
:
2
于是大卫起身,和跟随他的六百人投奔迦特王玛俄的儿子亚吉去了。
So David and the six hundred men with him left and went over to Achish son of Maoch king of Gath.
-
代上
:
27
:
2
正月第一班的班长是撒巴第业的儿子雅朔班,他班内有二万四千人。
In charge of the first division, for the first month, was Jashobeam son of Zabdiel. There were 24,000 men in his division.
-
代下
:
27
:
2
约坦行耶和华眼中看为正的事,效法他父乌西雅一切所行的,只是不入耶和华的殿。百姓还行邪僻的事。
He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done, but unlike him he did not enter the temple of the LORD. The people, however, continued their corrupt practices.
-
伯
:
27
:
2
“ 神夺去我的理,全能者使我心中愁苦。我指着永生的 神起誓:
"As surely as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made me taste bitterness of soul,
-
诗
:
27
:
2
那作恶的,就是我的仇敌,前来吃我肉的时候,就绊跌仆倒。
When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.
-
箴
:
27
:
2
要别人夸奖你,不可用口自夸,等外人称赞你,不可用嘴自称。
Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.
-
赛
:
27
:
2
当那日,有出酒的葡萄园,你们要指这园唱歌说:
In that day--"Sing about a fruitful vineyard:
-
耶
:
27
:
2
耶和华对我如此说:“你作绳索与轭,加在自己的颈项上,
This is what the LORD said to me: "Make a yoke out of straps and crossbars and put it on your neck.
-
结
:
27
:
2
“人子啊,要为推罗作起哀歌,
"Son of man, take up a lament concerning Tyre.
-
太
:
27
:
2
就把他捆绑,解去交给巡抚彼拉多。
They bound him, led him away and handed him over to Pilate, the governor.
-
徒
:
27
:
2
有一只亚大米田的船要沿着亚细亚一带地方的海边走,我们就上了那船开行,有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古和我们同去。
We boarded a ship from Adramyttium about to sail for ports along the coast of the province of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
-
创
:
27
:
3
现在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去为我打猎,
Now then, get your weapons--your quiver and bow--and go out to the open country to hunt some wild game for me.
-
出
:
27
:
3
要作盆,收去坛上的灰,又作铲子、盘子、肉叉子、火鼎;坛上一切的器具都用铜作。
Make all its utensils of bronze--its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
-
利
:
27
:
3
你估定的从二十岁到六十岁的男人,要按圣所的平,估定价银五十舍客勒;
set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel;
-
民
:
27
:
3
“我们的父亲死在旷野,他不与可拉同党聚集攻击耶和华,是在自己罪中死的,他也没有儿子。
"Our father died in the desert. He was not among Korah's followers, who banded together against the LORD, but he died for his own sin and left no sons.
-
申
:
27
:
3
把这律法的一切话写在石头上。你过了河,可以进入耶和华你 神所赐你流奶与蜜之地,正如耶和华你列祖之 神所应许你的。
Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, promised you.
-
撒上
:
27
:
3
大卫和他的两个妻,就是耶斯列人亚希暖和作过拿八妻的迦密人亚比该,并跟随他的人,连各人的眷属,都住在迦特亚吉那里。
David and his men settled in Gath with Achish. Each man had his family with him, and David had his two wives: Ahinoam of Jezreel and Abigail of Carmel, the widow of Nabal.
-
代上
:
27
:
3
他是法勒斯的子孙,统管正月班的一切军长。
He was a descendant of Perez and chief of all the army officers for the first month.
-
代下
:
27
:
3
约坦建立耶和华殿的上门。在俄斐勒城上多有建造,
Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the LORD and did extensive work on the wall at the hill of Ophel.
-
伯
:
27
:
3
(我的生命尚在我里面, 神所赐呼吸之气仍在我的鼻孔内。)
as long as I have life within me, the breath of God in my nostrils,
-
诗
:
27
:
3
虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕;虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.
-
箴
:
27
:
3
石头重,沙土沉,愚妄人的恼怒,比这两样更重。
Stone is heavy and sand a burden, but provocation by a fool is heavier than both.
-
赛
:
27
:
3
“我耶和华是看守葡萄园的,我必时刻浇灌,昼夜看守,免得有人损害。
I, the LORD, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no one may harm it.
-
耶
:
27
:
3
藉那些来到耶路撒冷见犹大王西底家的使臣之手,把绳索与轭送到以东王、摩押王、亚扪王、推罗王、西顿王那里,
Then send word to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre and Sidon through the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.
-
结
:
27
:
3
说:你居住海口,是众民的商埠,你的交易通到许多的海岛。主耶和华如此说:推罗啊,你曾说:‘我是全然美丽的。’
Say to Tyre, situated at the gateway to the sea, merchant of peoples on many coasts, 'This is what the Sovereign LORD says: "'You say, O Tyre, "I am perfect in beauty."
-
太
:
27
:
3
这时候,卖耶稣的犹大看见耶稣已经定了罪,就后悔,把那三十块钱拿回来给祭司长和长老,说:
When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders.
-
徒
:
27
:
3
第二天,到了西顿。犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。
The next day we landed at Sidon; and Julius, in kindness to Paul, allowed him to go to his friends so they might provide for his needs.
-
创
:
27
:
4
照我所爱的作成美味,拿来给我吃,使我在未死之先给你祝福。”
Prepare me the kind of tasty food I like and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing before I die."
-
出
:
27
:
4
要为坛作一个铜网,在网的四角上作四个铜环。
Make a grating for it, a bronze network, and make a bronze ring at each of the four corners of the network.
-
利
:
27
:
4
若是女人,你要估定三十舍客勒;
and if it is a female, set her value at thirty shekels.
-
民
:
27
:
4
为什么因我们的父亲没有儿子,就把他的名从他族中除掉呢?求你们在我们父亲的弟兄中分给我们产业。”
Why should our father's name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father's relatives."
-
申
:
27
:
4
你们过了约旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,将这些石头立起来,墁上石灰。
And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.
-
撒上
:
27
:
4
有人告诉扫罗说:“大卫逃到迦特。”扫罗就不再寻索他了。
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
-
代上
:
27
:
4
二月的班长是亚哈希人朵代,还有副官密基罗,他班内有二万四千人。
In charge of the division for the second month was Dodai the Ahohite; Mikloth was the leader of his division. There were 24,000 men in his division.
-
代下
:
27
:
4
又在犹大山地建造城邑,在树林中建筑营寨和高楼。
He built towns in the Judean hills and forts and towers in the wooded areas.
-
伯
:
27
:
4
我的嘴决不说非义之言;我的舌也不说诡诈之语。
my lips will not speak wickedness, and my tongue will utter no deceit.