-
赛
:
24
:
2
那时百姓怎样,祭司也怎样;仆人怎样,主人也怎样;婢女怎样,主母也怎样;买物的怎样,卖物的也怎样;放债的怎样,借债的也怎样;取利的怎样,出利的也怎样。
it will be the same for priest as for people, for master as for servant, for mistress as for maid, for seller as for buyer, for borrower as for lender, for debtor as for creditor.
-
耶
:
24
:
2
一筐是极好的无花果,好像是初熟的;一筐是极坏的无花果,坏得不可吃。
One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very poor figs, so bad they could not be eaten.
-
结
:
24
:
2
“人子啊,今日正是巴比伦王就近耶路撒冷的日子,你要将这日记下。
"Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
-
太
:
24
:
2
耶稣对他们说:“你们不是看见这殿宇吗?我实在告诉你们:将来在这里,没有一块石头留在石头上不被拆毁了。”
"Do you see all these things?" he asked. "I tell you the truth, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down."
-
路
:
24
:
2
看见石头已经从坟墓滚开了。
They found the stone rolled away from the tomb,
-
徒
:
24
:
2
保罗被提了来,帖土罗就告他说:
When Paul was called in, Tertullus presented his case before Felix: "We have enjoyed a long period of peace under you, and your foresight has brought about reforms in this nation.
-
创
:
24
:
3
我要叫你指着耶和华天地的主起誓,不要为我儿子娶这迦南地中的女子为妻。
I want you to swear by the LORD, the God of heaven and the God of earth, that you will not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living,
-
出
:
24
:
3
摩西下山,将耶和华的命令、典章都述说与百姓听。众百姓齐声说:“耶和华所吩咐的,我们都必遵行。”
When Moses went and told the people all the LORD'S words and laws, they responded with one voice, "Everything the LORD has said we will do."
-
利
:
24
:
3
在会幕中法柜的幔子外,亚伦从晚上到早晨,必在耶和华面前经理这灯。这要作你们世世代代永远的定例。
Outside the curtain of the Testimony in the Tent of Meeting, Aaron is to tend the lamps before the LORD from evening till morning, continually. This is to be a lasting ordinance for the generations to come.
-
民
:
24
:
3
他便题起诗歌说:“比珥的儿子巴兰说:‘眼目闭住的人说(“闭住”或作“睁开”),
and he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,
-
申
:
24
:
3
后夫若恨恶她,写休书交在她手中,打发她离开夫家,或是娶她为妻的后夫死了,
and her second husband dislikes her and writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, or if he dies,
-
书
:
24
:
3
我将你们的祖宗亚伯拉罕从大河那边带来,领他走遍迦南全地,又使他的子孙众多,把以撒赐给他。
But I took your father Abraham from the land beyond the River and led him throughout Canaan and gave him many descendants. I gave him Isaac,
-
撒上
:
24
:
3
到了路旁的羊圈,在那里有洞,扫罗进去大解。大卫和跟随他的人正藏在洞里的深处。
He came to the sheep pens along the way; a cave was there, and Saul went in to relieve himself. David and his men were far back in the cave.
-
撒下
:
24
:
3
约押对王说:“无论百姓多少,愿耶和华你的 神再加增百倍,使我主我王亲眼得见。我主我王何必喜悦行这事呢?”
But Joab replied to the king, "May the LORD your God multiply the troops a hundred times over, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king want to do such a thing?"
-
王下
:
24
:
3
这祸临到犹大人,诚然是耶和华所命的,要将他们从自己面前赶出,是因玛拿西所犯的一切罪,
Surely these things happened to Judah according to the LORD'S command, in order to remove them from his presence because of the sins of Manasseh and all he had done,
-
代上
:
24
:
3
以利亚撒的子孙撒督和以他玛的子孙亚希米勒,同着大卫将他们的族弟兄分成班次。
With the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelech a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering.
-
代下
:
24
:
3
耶何耶大为他娶了两个妻,并且生儿养女。
Jehoiada chose two wives for him, and he had sons and daughters.
-
伯
:
24
:
3
他们拉去孤儿的驴,强取寡妇的牛为当头。
They drive away the orphan's donkey and take the widow's ox in pledge.
-
诗
:
24
:
3
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in his holy place?
-
箴
:
24
:
3
房屋因智慧建造,又因聪明立稳,
By wisdom a house is built, and through understanding it is established;
-
赛
:
24
:
3
地必全然空虚,尽都荒凉。因为这话是耶和华说的。
The earth will be completely laid waste and totally plundered. The LORD has spoken this word.
-
耶
:
24
:
3
于是耶和华问我说:“耶利米你看见什么?”我说:“我看见无花果,好的极好,坏的极坏,坏得不可吃。”
Then the LORD asked me, "What do you see, Jeremiah?" "Figs," I answered. "The good ones are very good, but the poor ones are so bad they cannot be eaten."
-
结
:
24
:
3
要向这悖逆之家设比喻,说主耶和华如此说:将锅放在火上,放好了,就倒水在其中,
Tell this rebellious house a parable and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: "'Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.
-
太
:
24
:
3
耶稣在橄榄山上坐着,门徒暗暗地来说:“请告诉我们,什么时候有这些事?你降临和世界的末了,有什么预兆呢?”
As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. "Tell us," they said, "when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?"
-
路
:
24
:
3
她们就进去,只是不见主耶稣的身体。
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
-
徒
:
24
:
3
“腓力斯大人,我们因你得以大享太平,并且这一国的弊病,因着你的先见得以更正了,我们随时随地满心感谢不尽。
Everywhere and in every way, most excellent Felix, we acknowledge this with profound gratitude.
-
创
:
24
:
4
你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。”
but will go to my country and my own relatives and get a wife for my son Isaac."
-
出
:
24
:
4
摩西将耶和华的命令都写上。清早起来,在山下筑一座坛,按以色列十二支派,立十二根柱子。
Moses then wrote down everything the LORD had said. He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.
-
利
:
24
:
4
他要在耶和华面前常收拾精金灯台上的灯。”
The lamps on the pure gold lampstand before the LORD must be tended continually.
-
民
:
24
:
4
得听 神的言语,得见全能者的异象;眼目睁开而仆倒的人说:
the oracle of one who hears the words of God, who sees a vision from the Almighty, who falls prostrate, and whose eyes are opened:
-
申
:
24
:
4
打发她去的前夫不可在妇人玷污之后再娶她为妻,因为这是耶和华所憎恶的。不可使耶和华你 神所赐为业之地被玷污了。”
then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the LORD. Do not bring sin upon the land the LORD your God is giving you as an inheritance.
-
书
:
24
:
4
又把雅各和以扫赐给以撒,将西珥山赐给以扫为业。后来雅各和他的子孙下到埃及去了。
and to Isaac I gave Jacob and Esau. I assigned the hill country of Seir to Esau, but Jacob and his sons went down to Egypt.
-
撒上
:
24
:
4
跟随的人对大卫说:“耶和华曾应许你说:‘我要将你的仇敌交在你手里,你可以任意待他。’如今时候到了。”大卫就起来,悄悄地割下扫罗外袍的衣襟。
The men said, "This is the day the LORD spoke of when he said to you, 'I will give your enemy into your hands for you to deal with as you wish.'" Then David crept up unnoticed and cut off a corner of Saul's robe.
-
撒下
:
24
:
4
但王的命令胜过约押和众军长。约押和众军长就从王面前出去,数点以色列的百姓。
The king's word, however, overruled Joab and the army commanders; so they left the presence of the king to enroll the fighting men of Israel.
-
王下
:
24
:
4
又因他流无辜人的血,充满了耶路撒冷。耶和华决不肯赦免。
including the shedding of innocent blood. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to forgive.
-
代上
:
24
:
4
以利亚撒子孙中为首的比以他玛子孙中为首的更多。分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长;以他玛的子孙中有八个族长,
A larger number of leaders were found among Eleazar's descendants than among Ithamar's, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazar's descendants and eight heads of families from Ithamar's descendants.
-
代下
:
24
:
4
此后,约阿施有意重修耶和华的殿,
Some time later Joash decided to restore the temple of the LORD.
-
伯
:
24
:
4
他们使穷人离开正道;世上的贫民尽都隐藏。
They thrust the needy from the path and force all the poor of the land into hiding.
-
诗
:
24
:
4
就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。
He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear by what is false.
-
箴
:
24
:
4
其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
through knowledge its rooms are filled with rare and beautiful treasures.
-
赛
:
24
:
4
地上悲哀衰残,世界败落衰残,地上居高位的人也败落了。
The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
-
耶
:
24
:
4
耶和华的话临到我说:
Then the word of the LORD came to me:
-
结
:
24
:
4
将肉块,就是一切肥美的肉块,腿和肩都聚在其中,拿美好的骨头把锅装满,
Put into it the pieces of meat, all the choice pieces--the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones;
-
太
:
24
:
4
耶稣回答说:“你们要谨慎,免得有人迷惑你们。
Jesus answered: "Watch out that no one deceives you.
-
路
:
24
:
4
正在猜疑之间,忽然有两个人站在旁边,衣服放光。
While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them.
-
徒
:
24
:
4
惟恐多说,你嫌烦絮,只求你宽容听我们说几句话。
But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly.
-
创
:
24
:
5
仆人对他说:“倘若女子不肯跟我到这地方来,我必须将你的儿子带回你原出之地吗?”
The servant asked him, "What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Shall I then take your son back to the country you came from?"
-
出
:
24
:
5
又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。
Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the LORD.
-
利
:
24
:
5
“你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十分之二。
"Take fine flour and bake twelve loaves of bread, using two-tenths of an ephah for each loaf.
-
民
:
24
:
5
雅各啊,你的帐棚何等华美!以色列啊,你的帐幕何其华丽!
"How beautiful are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel!