-
林前
:
16
:
4
若我也该去,他们可以和我同去。
If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.
-
启
:
16
:
4
第三位天使把碗倒在江河与众水的泉源里,水就变成血了。
The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.
-
创
:
16
:
5
撒莱对亚伯兰说:“我因你受屈,我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕就小看我,愿耶和华在你我中间判断。”
Then Sarai said to Abram, "You are responsible for the wrong I am suffering. I put my servant in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the LORD judge between you and me."
-
出
:
16
:
5
到第六天他们要把所收进来的预备好了,比每天所收的多一倍。”
On the sixth day they are to prepare what they bring in, and that is to be twice as much as they gather on the other days."
-
利
:
16
:
5
要从以色列会众取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。”
From the Israelite community he is to take two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.
-
民
:
16
:
5
对可拉和他一党的人说:“到了早晨,耶和华必指示谁是属他的,谁是圣洁的,就叫谁亲近他;他所拣选的是谁,必叫谁亲近他。
Then he said to Korah and all his followers: "In the morning the LORD will show who belongs to him and who is holy, and he will have that person come near him. The man he chooses he will cause to come near him.
-
申
:
16
:
5
在耶和华你 神所赐的各城中,你不可献逾越节的祭;
You must not sacrifice the Passover in any town the LORD your God gives you
-
书
:
16
:
5
以法莲子孙的境界,按着宗族所得的,记在下面:他们地业的东界,是亚他绿亚达到上伯和仑;
This was the territory of Ephraim, clan by clan: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon
-
士
:
16
:
5
非利士人的首领上去见那妇人,对她说:“求你诓哄参孙,探探他因何有这么大的力气,我们用何法能胜他,捆绑克制他,我们就每人给你一千一百舍客勒银子。”
The rulers of the Philistines went to her and said, "See if you can lure him into showing you the secret of his great strength and how we can overpower him so we may tie him up and subdue him. Each one of us will give you eleven hundred shekels of silver."
-
撒上
:
16
:
5
他说:“为平安来的,我是给耶和华献祭。你们当自洁,来与我同吃祭肉。”撒母耳就使耶西和他众子自洁,请他们来吃祭肉。
Samuel replied, "Yes, in peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come to the sacrifice with me." Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
-
撒下
:
16
:
5
大卫王到了巴户琳,见有一个人出来,是扫罗族基拉的儿子,名叫示每。他一面走一面咒骂,
As King David approached Bahurim, a man from the same clan as Saul's family came out from there. His name was Shimei son of Gera, and he cursed as he came out.
-
王上
:
16
:
5
巴沙其余的事,凡他所行的和他的勇力,都写在以色列诸王记上。
As for the other events of Baasha's reign, what he did and his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
-
王下
:
16
:
5
亚兰王利汛和以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷,围困亚哈斯,却不能胜他。
Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem and besieged Ahaz, but they could not overpower him.
-
代上
:
16
:
5
为首的是亚萨,其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、玛他提雅、以利押、比拿雅、俄别以东、耶利,鼓瑟弹琴;惟有亚萨敲钹,大发响声;
Asaph was the chief, Zechariah second, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
-
代下
:
16
:
5
巴沙听见就停工,不修筑拉玛了。
When Baasha heard this, he stopped building Ramah and abandoned his work.
-
伯
:
16
:
5
但我必用口坚固你们,用嘴消解你们的忧愁。”
But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.
-
诗
:
16
:
5
耶和华是我的产业,是我杯中的份;我所得的,你为我持守。
LORD, you have assigned me my portion and my cup; you have made my lot secure.
-
箴
:
16
:
5
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶,虽然连手,他必不免受罚。
The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
-
赛
:
16
:
5
必有宝座因慈爱坚立,必有一位诚诚实实坐在其上,在大卫帐幕中施行审判,寻求公平,速行公义。
In love a throne will be established; in faithfulness a man will sit on it--one from the house of David--one who in judging seeks justice and speeds the cause of righteousness.
-
耶
:
16
:
5
耶和华如此说:“不要进入丧家,不要去哀哭,也不要为他们悲伤,因我已将我的平安、慈爱、怜悯从这百姓夺去了。这是耶和华说的。
For this is what the LORD says: "Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity from this people," declares the LORD.
-
结
:
16
:
5
谁的眼也不可怜你,为你作一件这样的事怜恤你,但你初生的日子扔在田野,是因你被厌恶。”
No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.
-
太
:
16
:
5
门徒渡到那边去,忘了带饼。
When they went across the lake, the disciples forgot to take bread.
-
可
:
16
:
5
她们进了坟墓,看见一个少年人坐在右边,穿着白袍,就甚惊恐。
As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
-
路
:
16
:
5
于是,把欠他主人债的,一个一个地叫了来,问头一个说:‘你欠我主人多少?’
"So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
-
约
:
16
:
5
现今我往差我来的父那里去,你们中间并没有人问我:‘你往哪里去?’
"Now I am going to him who sent me, yet none of you asks me, 'Where are you going?'
-
徒
:
16
:
5
于是众教会信心越发坚固,人数天天加增。
So the churches were strengthened in the faith and grew daily in numbers.
-
罗
:
16
:
5
又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安,他在亚细亚是归基督初结的果子。
Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
-
林前
:
16
:
5
我要从马其顿经过,既经过了,就要到你们那里去,
After I go through Macedonia, I will come to you--for I will be going through Macedonia.
-
启
:
16
:
5
我听见掌管众水的天使说:“昔在、今在的圣者啊,你这样判断是公义的,
Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, you who are and who were, the Holy One, because you have so judged;
-
创
:
16
:
6
亚伯兰对撒莱说:“使女在你手下,你可以随意待她。”撒莱苦待她,她就从撒莱面前逃走了。
"Your servant is in your hands," Abram said. "Do with her whatever you think best." Then Sarai mistreated Hagar; so she fled from her.
-
出
:
16
:
6
摩西、亚伦对以色列众人说:“到了晚上,你们要知道是耶和华将你们从埃及地领出来的。
So Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening you will know that it was the LORD who brought you out of Egypt,
-
利
:
16
:
6
“亚伦要把赎罪祭的公牛奉上,为自己和本家赎罪。
"Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.
-
民
:
16
:
6
可拉啊,你们要这样行:你和你的一党要拿香炉来。
You, Korah, and all your followers are to do this: Take censers
-
申
:
16
:
6
只当在耶和华你 神所选择要立为他名的居所,晚上日落的时候,乃是你出埃及的时候,献逾越节的祭。
except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary of your departure from Egypt.
-
书
:
16
:
6
往西通到北边的密米他,又向东绕到他纳示罗,又接连到雅挪哈的东边,
and continued to the sea. From Micmethath on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah on the east.
-
士
:
16
:
6
大利拉对参孙说:“求你告诉我,你因何有这么大的力气,当用何法捆绑克制你?”
So Delilah said to Samson, "Tell me the secret of your great strength and how you can be tied up and subdued."
-
撒上
:
16
:
6
他们来的时候,撒母耳看见以利押,就心里说,耶和华的受膏者必定在他面前。
When they arrived, Samuel saw Eliab and thought, "Surely the LORD'S anointed stands here before the LORD."
-
撒下
:
16
:
6
又拿石头砍大卫王和王的臣仆;众民和勇士都在王的左右。
He pelted David and all the king's officials with stones, though all the troops and the special guard were on David's right and left.
-
王上
:
16
:
6
巴沙与他列祖同睡,葬在得撒。他儿子以拉接续他作王。
Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. And Elah his son succeeded him as king.
-
王下
:
16
:
6
当时亚兰王利汛收回以拉他归与亚兰,将犹大人从以拉他赶出去。亚兰人(有作“以东人”的)就来到以拉他,住在那里,直到今日。
At that time, Rezin king of Aram recovered Elath for Aram by driving out the men of Judah. Edomites then moved into Elath and have lived there to this day.
-
代上
:
16
:
6
祭司比拿雅和雅哈悉常在 神的约柜前吹号。
and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
-
代下
:
16
:
6
于是,亚撒王率领犹大众人,将巴沙修筑拉玛所用的石头、木头都运去,用以修筑迦巴和米斯巴。
Then King Asa brought all the men of Judah, and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using. With them he built up Geba and Mizpah.
-
伯
:
16
:
6
“我虽说话,忧愁仍不得消解;我虽停住不说,忧愁就离开我吗?
"Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
-
诗
:
16
:
6
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.
-
箴
:
16
:
6
因怜悯诚实,罪孽得赎,敬畏耶和华的,远离恶事。
Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD a man avoids evil.
-
赛
:
16
:
6
我们听说摩押人骄傲,是极其骄傲;听说她狂妄、骄傲、忿怒,她夸大的话是虚空的。
We have heard of Moab's pride--her overweening pride and conceit, her pride and her insolence--but her boasts are empty.
-
耶
:
16
:
6
连大带小,都必在这地死亡,不得葬埋。人必不为他们哀哭,不用刀划身,也不使头光秃。
"Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut himself or shave his head for them.
-
结
:
16
:
6
“我从你旁边经过,见你滚在血中,就对你说:你虽在血中,仍可存活;你虽在血中,仍可存活。
"'Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, "Live!"
-
太
:
16
:
6
耶稣对他们说:“你们要谨慎,防备法利赛人和撒都该人的酵。”
"Be careful," Jesus said to them. "Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."
-
可
:
16
:
6
那少年人对她们说:“不要惊恐!你们寻找那钉十字架的拿撒勒人耶稣,他已经复活了,不在这里。请看安放他的地方。
"Don't be alarmed," he said. "You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.