-
创
:
17
:
14
但不受割礼的男子,必从民中剪除,因他背了我的约。”
Any uncircumcised male, who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant."
-
出
:
17
:
14
耶和华对摩西说:“我要将亚玛力的名号从天下全然涂抹了,你要将这话写在书上作纪念,又念给约书亚听。”
Then the LORD said to Moses, "Write this on a scroll as something to be remembered and make sure that Joshua hears it, because I will completely blot out the memory of Amalek from under heaven."
-
利
:
17
:
14
论到一切活物的生命,就在血中。所以我对以色列人说:无论什么活物的血,你们都不可吃,因为一切活物的血就是它的生命。凡吃了血的,必被剪除。
because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off."
-
申
:
17
:
14
“到了耶和华你 神所赐你的地,得了那地居住的时候,若说:‘我要立王治理我,像四围的国一样。’
When you enter the land the LORD your God is giving you and have taken possession of it and settled in it, and you say, "Let us set a king over us like all the nations around us,"
-
书
:
17
:
14
约瑟的子孙对约书亚说:“耶和华到如今既然赐福与我们,我们也族大人多,你为什么但将一阄一段之地分给我们为业呢?”
The people of Joseph said to Joshua, "Why have you given us only one allotment and one portion for an inheritance? We are a numerous people and the LORD has blessed us abundantly."
-
撒上
:
17
:
14
大卫是最小的,那三个大儿子跟随扫罗。
David was the youngest. The three oldest followed Saul,
-
撒下
:
17
:
14
押沙龙和以色列众人说:“亚基人户筛的计谋,比亚希多弗的计谋更好。”这是因耶和华定意破坏亚希多弗的良谋,为要降祸与押沙龙。
Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Arkite is better than that of Ahithophel." For the LORD had determined to frustrate the good advice of Ahithophel in order to bring disaster on Absalom.
-
王上
:
17
:
14
因为耶和华以色列的 神如此说:‘坛内的面必不减少,瓶里的油必不缺短,直到耶和华使雨降在地上的日子。’”
For this is what the LORD, the God of Israel, says: 'The jar of flour will not be used up and the jug of oil will not run dry until the day the LORD gives rain on the land.'"
-
王下
:
17
:
14
他们却不听从,竟硬着颈项,效法他们列祖,不信服耶和华他们的 神,
But they would not listen and were as stiff-necked as their fathers, who did not trust in the LORD their God.
-
代上
:
17
:
14
我却要将他永远坚立在我家里和我国里;他的国位也必坚定,直到永远。’”
I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will be established forever.'"
-
代下
:
17
:
14
他们的数目,按着宗族记在下面:犹大族的千夫长押拿为首,率领大能的勇士三十万;
Their enrollment by families was as follows: From Judah, commanders of units of 1,000: Adnah the commander, with 300,000 fighting men;
-
伯
:
17
:
14
若对朽坏说:‘你是我的父’;对虫说:‘你是我的母亲姐妹’。
if I say to corruption, 'You are my father,' and to the worm, 'My mother' or 'My sister,'
-
诗
:
17
:
14
耶和华啊,求你用手救我脱离世人,脱离那只在今生有福分的世人。你把你的财宝充满他们的肚腹;他们因有儿女就心满意足,将其余的财物留给他们的婴孩。
O LORD, by your hand save me from such men, from men of this world whose reward is in this life. You still the hunger of those you cherish; their sons have plenty, and they store up wealth for their children.
-
箴
:
17
:
14
纷争的起头如水放开,所以在争闹之先,必当止息争竞。
Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.
-
赛
:
17
:
14
到晚上有惊吓,未到早晨他们就没有了。这是掳掠我们之人所得的份,是抢夺我们之人的报应。
In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
-
耶
:
17
:
14
耶和华啊,求你医治我,我便痊愈;拯救我,我便得救;因你是我所赞美的。
Heal me, O LORD, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise.
-
结
:
17
:
14
使国低微不能自强,惟因守盟约得以存立。
so that the kingdom would be brought low, unable to rise again, surviving only by keeping his treaty.
-
太
:
17
:
14
耶稣和门徒到了众人那里,有一个人来见耶稣,跪下,
When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him.
-
路
:
17
:
14
耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司察看。”他们去的时候就洁净了。
When he saw them, he said, "Go, show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed.
-
约
:
17
:
14
我已将你的道赐给他们,世界又恨他们;因为他们不属世界,正如我不属世界一样。
I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world.
-
徒
:
17
:
14
当时弟兄们便打发保罗往海边去,西拉和提摩太仍住在庇哩亚。
The brothers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy stayed at Berea.
-
启
:
17
:
14
他们与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主,万王之王。同着羔羊的,就是蒙召、被选、有忠心的,也必得胜。”
They will make war against the Lamb, but the Lamb will overcome them because he is Lord of lords and King of kings--and with him will be his called, chosen and faithful followers."
-
创
:
17
:
15
神又对亚伯拉罕说:“你的妻子撒莱,不可再叫撒莱,她的名要叫撒拉。
God also said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.
-
出
:
17
:
15
摩西筑了一座坛,起名叫“耶和华尼西”(就是“耶和华是我旌旗”的意思);
Moses built an altar and called it The LORD is my Banner.
-
利
:
17
:
15
凡吃自死的,或是被野兽撕裂的,无论是本地人,是寄居的,必不洁净到晚上,都要洗衣服,用水洗身,到了晚上,才为洁净。
"'Anyone, whether native-born or alien, who eats anything found dead or torn by wild animals must wash his clothes and bathe with water, and he will be ceremonially unclean till evening; then he will be clean.
-
申
:
17
:
15
你总要立耶和华你 神所拣选的人为王,必从你弟兄中立一人,不可立你弟兄以外的人为王。
be sure to appoint over you the king the LORD your God chooses. He must be from among your own brothers. Do not place a foreigner over you, one who is not a brother Israelite.
-
书
:
17
:
15
约书亚说:“你们如果族大人多,嫌以法莲山地窄小,就可以上比利洗人、利乏音人之地,在树林中砍伐树木。”
"If you are so numerous," Joshua answered, "and if the hill country of Ephraim is too small for you, go up into the forest and clear land for yourselves there in the land of the Perizzites and Rephaites."
-
撒上
:
17
:
15
大卫有时离开扫罗回伯利恒,放他父亲的羊。
but David went back and forth from Saul to tend his father's sheep at Bethlehem.
-
撒下
:
17
:
15
户筛对祭司撒督和亚比亚他说:“亚希多弗为押沙龙和以色列的长老所定的计谋是如此如此;我所定的计谋是如此如此。
Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, "Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel to do such and such, but I have advised them to do so and so.
-
王上
:
17
:
15
妇人就照以利亚的话去行。她和她家中的人,并以利亚,吃了许多日子。
She went away and did as Elijah had told her. So there was food every day for Elijah and for the woman and her family.
-
王下
:
17
:
15
厌弃他的律例和他与他们列祖所立的约,并劝戒他们的话,随从虚无的神,自己成为虚妄,效法周围的外邦人,就是耶和华嘱咐他们不可效法的。
They rejected his decrees and the covenant he had made with their fathers and the warnings he had given them. They followed worthless idols and themselves became worthless. They imitated the nations around them although the LORD had ordered them, "Do not do as they do," and they did the things the LORD had forbidden them to do.
-
代上
:
17
:
15
拿单就按这一切话,照这默示,告诉大卫。
Nathan reported to David all the words of this entire revelation.
-
代下
:
17
:
15
其次是千夫长约哈难,率领大能的勇士二十八万;
next, Jehohanan the commander, with 280,000;
-
伯
:
17
:
15
这样,我的指望在哪里呢?我所指望的谁能看见呢?
where then is my hope? Who can see any hope for me?
-
诗
:
17
:
15
至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见你的形像(“见”或作“着”),就心满意足了。
And I--in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
-
箴
:
17
:
15
定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。
Acquitting the guilty and condemning the innocent--the LORD detests them both.
-
耶
:
17
:
15
他们对我说:“耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧!”
They keep saying to me, "Where is the word of the LORD? Let it now be fulfilled!"
-
结
:
17
:
15
他却背叛巴比伦王,打发使者往埃及去,要他们给他马匹和多民。他岂能亨通呢?行这样事的人岂能逃脱呢?他背约岂能逃脱呢?
But the king rebelled against him by sending his envoys to Egypt to get horses and a large army. Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?
-
太
:
17
:
15
说:“主啊,怜悯我的儿子!他害癫痫的病很苦,屡次跌在火里,屡次跌在水里。
"Lord, have mercy on my son," he said. "He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water.
-
路
:
17
:
15
内中有一个见自己已经好了,就回来大声归荣耀与 神,
One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.
-
约
:
17
:
15
我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者(或作“脱离罪恶”)。
My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.
-
徒
:
17
:
15
送保罗的人带他到了雅典,既领了保罗的命,叫西拉和提摩太速速到他这里来,就回去了。
The men who escorted Paul brought him to Athens and then left with instructions for Silas and Timothy to join him as soon as possible.
-
启
:
17
:
15
天使又对我说:“你所看见那淫妇坐的众水,就是多民、多人、多国、多方。
Then the angel said to me, "The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.
-
创
:
17
:
16
我必赐福给她,也要使你从她得一个儿子。我要赐福给她,她也要作多国之母;必有百姓的君王从她而出。”
I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her so that she will be the mother of nations; kings of peoples will come from her."
-
出
:
17
:
16
又说:“耶和华已经起了誓,必世世代代和亚玛力人争战。”
He said, "For hands were lifted up to the throne of the LORD. The LORD will be at war against the Amalekites from generation to generation."
-
利
:
17
:
16
但他若不洗衣服,也不洗身,就必担当他的罪孽。”
But if he does not wash his clothes and bathe himself, he will be held responsible.'"
-
申
:
17
:
16
只是王不可为自己加添马匹,也不可使百姓回埃及去,为要加添他的马匹,因耶和华曾吩咐你们说:‘不可再回那条路去。’
The king, moreover, must not acquire great numbers of horses for himself or make the people return to Egypt to get more of them, for the LORD has told you, "You are not to go back that way again."
-
书
:
17
:
16
约瑟的子孙说:“那山地容不下我们,并且住平原的迦南人,就是住伯善和属伯善的镇市,并住耶斯列平原的人,都有铁车。”
The people of Joseph replied, "The hill country is not enough for us, and all the Canaanites who live in the plain have iron chariots, both those in Beth Shan and its settlements and those in the Valley of Jezreel."
-
撒上
:
17
:
16
那非利士人早晚都出来站着,如此四十日。
For forty days the Philistine came forward every morning and evening and took his stand.
-
撒下
:
17
:
16
现在你们要急速打发人去,告诉大卫说:‘今夜不可住在旷野的渡口,务要过河。免得王和跟随他的人都被吞灭。’”
Now send a message immediately and tell David, 'Do not spend the night at the fords in the desert; cross over without fail, or the king and all the people with him will be swallowed up.'"