-
利
:
21
:
18
因为凡有残疾的,无论是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢体有余的、
No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
-
民
:
21
:
18
这井是首领和民中的尊贵人,用圭、用杖所挖所掘的。”以色列人从旷野往玛他拿去;
about the well that the princes dug, that the nobles of the people sank--the nobles with scepters and staffs." Then they went from the desert to Mattanah,
-
申
:
21
:
18
“人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,
If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother and will not listen to them when they discipline him,
-
书
:
21
:
18
亚拿突和属城的郊野、亚勒们和属城的郊野,共四座城。
Anathoth and Almon, together with their pasturelands--four towns.
-
士
:
21
:
18
只是我们不能将自己的女儿给他们为妻,因为以色列人曾起誓说,有将女儿给便雅悯人为妻的,必受咒诅。”
We can't give them our daughters as wives, since we Israelites have taken this oath: 'Cursed be anyone who gives a wife to a Benjamite.'
-
撒下
:
21
:
18
后来,以色列人在歌伯与非利士人打仗,户沙人西比该杀了伟人的一个儿子撒弗。
In the course of time, there was another battle with the Philistines, at Gob. At that time Sibbecai the Hushathite killed Saph, one of the descendants of Rapha.
-
王上
:
21
:
18
“你起来,去见住撒玛利亚的以色列王亚哈。他下去要得拿伯的葡萄园,现今正在那园里。
"Go down to meet Ahab king of Israel, who rules in Samaria. He is now in Naboth's vineyard, where he has gone to take possession of it.
-
王下
:
21
:
18
玛拿西与他列祖同睡,葬在自己宫院乌撒的园内。他儿子亚们接续他作王。
Manasseh rested with his fathers and was buried in his palace garden, the garden of Uzza. And Amon his son succeeded him as king.
-
代上
:
21
:
18
耶和华的使者吩咐迦得去告诉大卫,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾场上,为耶和华筑一座坛。
Then the angel of the LORD ordered Gad to tell David to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite.
-
代下
:
21
:
18
这些事以后,耶和华使约兰的肠子患不能医治的病。
After all this, the LORD afflicted Jehoram with an incurable disease of the bowels.
-
伯
:
21
:
18
他们何尝像风前的碎秸,如暴风刮去的糠秕呢?
How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
-
箴
:
21
:
18
恶人作了义人的赎价,奸诈人代替正直人。
The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
-
结
:
21
:
18
耶和华的话又临到我说:
The word of the LORD came to me:
-
太
:
21
:
18
早晨回城的时候,他饿了,
Early in the morning, as he was on his way back to the city, he was hungry.
-
路
:
21
:
18
然而,你们连一根头发也必不损坏。
But not a hair of your head will perish.
-
约
:
21
:
18
我实实在在地告诉你:你年少的时候,自己束上带子,随意往来;但年老的时候,你要伸出手来,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。”
I tell you the truth, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go."
-
徒
:
21
:
18
第二天,保罗同我们去见雅各,长老们也都在那里。
The next day Paul and the rest of us went to see James, and all the elders were present.
-
启
:
21
:
18
墙是碧玉造的,城是精金的,如同明净的玻璃。
The wall was made of jasper, and the city of pure gold, as pure as glass.
-
创
:
21
:
19
神使夏甲的眼睛明亮,她就看见一口水井,便去将皮袋盛满了水,给童子喝。
Then God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
-
出
:
21
:
19
若再能起来扶杖而出,那打他的可算无罪;但要将他耽误的工夫用钱赔补,并要将他全然医好。”
the one who struck the blow will not be held responsible if the other gets up and walks around outside with his staff; however, he must pay the injured man for the loss of his time and see that he is completely healed.
-
利
:
21
:
19
折脚折手的、
no man with a crippled foot or hand,
-
民
:
21
:
19
从玛他拿到拿哈列;从拿哈列到巴末;
from Mattanah to Nahaliel, from Nahaliel to Bamoth,
-
申
:
21
:
19
父母就要抓住他,将他带到本地的城门、本城的长老那里,
his father and mother shall take hold of him and bring him to the elders at the gate of his town.
-
书
:
21
:
19
亚伦子孙作祭司的,共有十三座城,还有属城的郊野。
All the towns for the priests, the descendants of Aaron, were thirteen, together with their pasturelands.
-
士
:
21
:
19
他们又说:“在利波拿以南,伯特利以北,在示剑大路以东的示罗,年年有耶和华的节期。”
But look, there is the annual festival of the LORD in Shiloh, to the north of Bethel, and east of the road that goes from Bethel to Shechem, and to the south of Lebonah."
-
撒下
:
21
:
19
又在歌伯与非利士人打仗,伯利恒人雅雷俄珥金的儿子伊勒哈难杀了迦特人歌利亚。这人的枪杆粗如织布的机轴。
In another battle with the Philistines at Gob, Elhanan son of Jaare-Oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, who had a spear with a shaft like a weaver's rod.
-
王上
:
21
:
19
你要对他说:‘耶和华如此说:你杀了人,又得他的产业吗?’又要对他说:‘耶和华如此说:狗在何处舔拿伯的血,也必在何处舔你的血。’”
Say to him, 'This is what the LORD says: Have you not murdered a man and seized his property?' Then say to him, 'This is what the LORD says: In the place where dogs licked up Naboth's blood, dogs will lick up your blood--yes, yours!'"
-
王下
:
21
:
19
亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。他母亲名叫米舒利密,是约提巴人哈鲁斯的女儿。
Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years. His mother's name was Meshullemeth daughter of Haruz; she was from Jotbah.
-
代上
:
21
:
19
大卫就照着迦得奉耶和华名所说的话上去了。
So David went up in obedience to the word that Gad had spoken in the name of the LORD.
-
代下
:
21
:
19
他患此病缠绵日久,过了二年,肠子坠落下来,病重而死。他的民没有为他烧什么物件,像从前为他列祖所烧的一样。
In the course of time, at the end of the second year, his bowels came out because of the disease, and he died in great pain. His people made no fire in his honor, as they had for his fathers.
-
伯
:
21
:
19
你们说: 神为恶人的儿女积蓄罪孽。我说:不如本人受报,好使他亲自知道。
It is said,'God stores up a man's punishment for his sons.' Let him repay the man himself, so that he will know it!
-
箴
:
21
:
19
宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。
Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife.
-
结
:
21
:
19
“人子啊,你要定出两条路,好使巴比伦王的刀来。这两条路必从一地分出来,又要在通城的路口上画出一只手来。
"Son of man, mark out two roads for the sword of the king of Babylon to take, both starting from the same country. Make a signpost where the road branches off to the city.
-
太
:
21
:
19
看见路旁有一棵无花果树,就走到跟前,在树上找不着什么,不过有叶子,就对树说:“从今以后,你永不结果子!”那无花果树就立刻枯干了。
Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, "May you never bear fruit again!" Immediately the tree withered.
-
路
:
21
:
19
你们常存忍耐,就必保全灵魂(或作“必得生命”)。”
By standing firm you will gain life.
-
约
:
21
:
19
耶稣说这话,是指着彼得要怎样死,荣耀 神。说了这话,就对他说:“你跟从我吧!”
Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, "Follow me!"
-
徒
:
21
:
19
保罗问了他们安,便将 神用他传教,在外邦人中间所行之事一一地述说了。
Paul greeted them and reported in detail what God had done among the Gentiles through his ministry.
-
启
:
21
:
19
城墙的根基是用各样宝石修饰的:第一根基是碧玉,第二是蓝宝石,第三是绿玛瑙,第四是绿宝石,
The foundations of the city walls were decorated with every kind of precious stone. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,
-
创
:
21
:
20
神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。
God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became an archer.
-
出
:
21
:
20
“人若用棍子打奴仆或婢女,立时死在他的手下,他必要受刑;
"If a man beats his male or female slave with a rod and the slave dies as a direct result, he must be punished,
-
利
:
21
:
20
驼背的、矮矬的、眼睛有毛病的、长癣的、长疥的,或是损坏肾子的,都不可近前来。
or who is hunchbacked or dwarfed, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.
-
民
:
21
:
20
从巴末到了摩押地的谷;又到那下望旷野之毗斯迦的山顶。
and from Bamoth to the valley in Moab where the top of Pisgah overlooks the wasteland.
-
申
:
21
:
20
对长老说:‘我们这儿子顽梗悖逆,不听从我们的话,是贪食好酒的人。’
They shall say to the elders, "This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a profligate and a drunkard."
-
书
:
21
:
20
利未支派中哥辖的宗族,就是哥辖其余的子孙,拈阄所得的城有从以法莲支派中分出来的。
The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted towns from the tribe of Ephraim:
-
士
:
21
:
20
就吩咐便雅悯人说:“你们去,在葡萄园中埋伏。
So they instructed the Benjamites, saying, "Go and hide in the vineyards
-
撒下
:
21
:
20
又在迦特打仗,那里有一个身量高大的人,手脚都是六指,共有二十四个指头,他也是伟人的儿子。
In still another battle, which took place at Gath, there was a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot--twenty-four in all. He also was descended from Rapha.
-
王上
:
21
:
20
亚哈对以利亚说:“我仇敌啊,你找到我吗?”他回答说:“我找到你了,因为你卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事。
Ahab said to Elijah, "So you have found me, my enemy!" "I have found you," he answered, "because you have sold yourself to do evil in the eyes of the LORD.
-
王下
:
21
:
20
亚们行耶和华眼中看为恶的事,与他父亲玛拿西所行的一样。
He did evil in the eyes of the LORD, as his father Manasseh had done.
-
代上
:
21
:
20
那时,阿珥楠正打麦子,回头看见天使,就和他四个儿子都藏起来了。
While Araunah was threshing wheat, he turned and saw the angel; his four sons who were with him hid themselves.
-
代下
:
21
:
20
约兰登基的时候年三十二岁,在耶路撒冷作王八年。他去世无人思慕,众人葬他在大卫城,只是不在列王的坟墓里。
Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. He passed away, to no one's regret, and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.