-
哈
:
3
:
19
主耶和华是我的力量!他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我稳行在高处。这歌交与伶长,用丝弦的乐器。
The Sovereign LORD is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to go on the heights. For the director of music. On my stringed instruments.
-
番
:
3
:
19
那时,我必罚办一切苦待你的人,又拯救你瘸腿的,聚集你被赶出的。那些在全地受羞辱的,我必使他们得称赞,有名声。
At that time I will deal with all who oppressed you; I will rescue the lame and gather those who have been scattered. I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.
-
可
:
3
:
19
还有卖耶稣的加略人犹大。
and Judas Iscariot, who betrayed him.
-
路
:
3
:
19
只是分封的王希律因他兄弟之妻希罗底的缘故,并因他所行的一切恶事,受了约翰的责备;
But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his brother's wife, and all the other evil things he had done,
-
约
:
3
:
19
光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。
This is the verdict: Light has come into the world, but men loved darkness instead of light because their deeds were evil.
-
徒
:
3
:
19
所以你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹。这样,那安舒的日子就必从主面前来到,
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord,
-
罗
:
3
:
19
我们晓得律法上的话,都是对律法以下之人说的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在 神审判之下。
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
-
林前
:
3
:
19
因这世界的智慧,在 神看是愚拙。如经上记着说:“主叫有智慧的,中了自己的诡计。”
For the wisdom of this world is foolishness in God's sight. As it is written: "He catches the wise in their craftiness";
-
加
:
3
:
19
这样说来,律法是为什么有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到,并且是藉天使经中保之手设立的。
What, then, was the purpose of the law? It was added because of transgressions until the Seed to whom the promise referred had come. The law was put into effect through angels by a mediator.
-
弗
:
3
:
19
并知道这爱是过于人所能测度的,便叫 神一切所充满的,充满了你们。
and to know this love that surpasses knowledge--that you may be filled to the measure of all the fullness of God.
-
腓
:
3
:
19
他们的结局就是沉沦,他们的神就是自己的肚腹,他们以自己的羞辱为荣耀,专以地上的事为念。
Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is on earthly things.
-
西
:
3
:
19
你们作丈夫的,要爱你们的妻子,不可苦待她们。
Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
-
来
:
3
:
19
这样看来,他们不能进入安息是因为不信的缘故了。
So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.
-
彼前
:
3
:
19
他藉这灵曾去传道给那些在监狱里的灵听,
through whom also he went and preached to the spirits in prison
-
约一
:
3
:
19
从此就知道我们是属真理的,并且我们的心在 神面前可以安稳。
This then is how we know that we belong to the truth, and how we set our hearts at rest in his presence
-
启
:
3
:
19
凡我所疼爱的,我就责备管教他,所以你要发热心,也要悔改。
Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest, and repent.
-
创
:
3
:
20
亚当给他妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。
Adam named his wife Eve, because she would become the mother of all the living.
-
出
:
3
:
20
我必伸手在埃及中间施行我一切的奇事,攻击那地,然后他才容你们去。
So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
-
民
:
3
:
20
米拉利的儿子,按着家室,是抹利、母示。这些按着宗族是利未人的家室。
The Merarite clans: Mahli and Mushi. These were the Levite clans, according to their families.
-
申
:
3
:
20
等到你们弟兄在约旦河那边,也得耶和华你们 神所赐给他们的地,又使他们得享平安,与你们一样,你们才可以回到我所赐给你们为业之地。’
until the LORD gives rest to your brothers as he has to you, and they too have taken over the land that the LORD your God is giving them, across the Jordan. After that, each of you may go back to the possession I have given you."
-
士
:
3
:
20
以笏来到王面前,王独自一人坐在凉楼上。以笏说:“我奉 神的命报告你一件事。”王就从座位上站起来。
Ehud then approached him while he was sitting alone in the upper room of his summer palace and said, "I have a message from God for you." As the king rose from his seat,
-
撒上
:
3
:
20
从但到别是巴所有的以色列人,都知道耶和华立撒母耳为先知。
And all Israel from Dan to Beersheba recognized that Samuel was attested as a prophet of the LORD.
-
撒下
:
3
:
20
押尼珥带着二十个人,来到希伯仑见大卫,大卫就为押尼珥和他带来的人设摆筵席。
When Abner, who had twenty men with him, came to David at Hebron, David prepared a feast for him and his men.
-
王上
:
3
:
20
她半夜起来,趁我睡着,从我旁边把我的孩子抱去,放在她怀里,将她的死孩子放在我怀里。
So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I your servant was asleep. She put him by her breast and put her dead son by my breast.
-
王下
:
3
:
20
次日早晨,约在献祭的时候,有水从以东而来,遍地就满了水。
The next morning, about the time for offering the sacrifice, there it was--water flowing from the direction of Edom! And the land was filled with water.
-
代上
:
3
:
20
米书兰的儿子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙希悉,共五人。
There were also five others: Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah and Jushab-Hesed.
-
尼
:
3
:
20
其次是萨拜的儿子巴录竭力修造一段,从城墙转弯,直到大祭司以利亚实的府门。
Next to him, Baruch son of Zabbai zealously repaired another section, from the angle to the entrance of the house of Eliashib the high priest.
-
伯
:
3
:
20
“受患难的人为何有光赐给他呢?心中愁苦的人为何有生命赐给他呢?
"Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul,
-
箴
:
3
:
20
以知识使深渊裂开,使天空滴下甘露。
by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew.
-
传
:
3
:
20
都归一处,都是出于尘土,也都归于尘土。
All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
-
赛
:
3
:
20
华冠、足练、华带、香盒、符囊、
the headdresses and ankle chains and sashes, the perfume bottles and charms,
-
耶
:
3
:
20
以色列家,你们向我行诡诈,真像妻子行诡诈离开她丈夫一样。这是耶和华说的。’”
But like a woman unfaithful to her husband, so you have been unfaithful to me, O house of Israel," declares the LORD.
-
哀
:
3
:
20
我心想念这些,就在里面忧闷。
I well remember them, and my soul is downcast within me.
-
结
:
3
:
20
再者,义人何时离义而犯罪,我将绊脚石放在他面前,他就必死。因你没有警戒他,他必死在罪中,他素来所行的义不被记念,我却要向你讨他丧命的罪(原文作“血”)。
"Again, when a righteous man turns from his righteousness and does evil, and I put a stumbling block before him, he will die. Since you did not warn him, he will die for his sin. The righteous things he did will not be remembered, and I will hold you accountable for his blood.
-
但
:
3
:
20
又吩咐他军中的几个壮士,将沙得拉、米煞、亚伯尼歌捆起来,扔在烈火的窑中。
and commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abednego and throw them into the blazing furnace.
-
珥
:
3
:
20
但犹大必存到永远,耶路撒冷必存到万代。
Judah will be inhabited forever and Jerusalem through all generations.
-
番
:
3
:
20
那时,我必领你们进来,聚集你们。我使你们被掳之人归回的时候,就必使你们在地上的万民中有名声,得称赞。”这是耶和华说的。
At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your very eyes," says the LORD.
-
可
:
3
:
20
耶稣进了一个屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。
Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat.
-
路
:
3
:
20
又另外添了一件,就是把约翰收在监里。
Herod added this to them all: He locked John up in prison.
-
约
:
3
:
20
凡作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他的行为受责备;
Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
-
徒
:
3
:
20
主也必差遣所预定给你们的基督耶稣降临。
and that he may send the Christ, who has been appointed for you--even Jesus.
-
罗
:
3
:
20
所以凡有血气的,没有一个因行律法能在 神面前称义,因为律法本是叫人知罪。
Therefore no one will be declared righteous in his sight by observing the law; rather, through the law we become conscious of sin.
-
林前
:
3
:
20
又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”
and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."
-
加
:
3
:
20
但中保本不是为一面作的, 神却是一位。
A mediator, however, does not represent just one party; but God is one.
-
弗
:
3
:
20
神能照着运行在我们心里的大力,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。
Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,
-
腓
:
3
:
20
我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。
But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,
-
西
:
3
:
20
你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。
Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
-
彼前
:
3
:
20
就是那从前在挪亚预备方舟、 神容忍等待的时候,不信从的人。当时进入方舟,藉着水得救的不多,只有八个人。
who disobeyed long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water,
-
约一
:
3
:
20
我们的心若责备我们, 神比我们的心大,一切事没有不知道的。
whenever our hearts condemn us. For God is greater than our hearts, and he knows everything.
-
启
:
3
:
20
看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我,一同坐席。
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.