-
徒
:
5
:
16
还有许多人带着病人和被污鬼缠磨的,从耶路撒冷四围的城邑来,全都得了医治。
Crowds gathered also from the towns around Jerusalem, bringing their sick and those tormented by evil spirits, and all of them were healed.
-
罗
:
5
:
16
因一人犯罪就定罪,也不如恩赐;原来审判是由一人而定罪,恩赐乃是由许多过犯而称义。
Again, the gift of God is not like the result of the one man's sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification.
-
林后
:
5
:
16
所以,我们从今以后,不凭着外貌(原文作“肉体”。本节同)认人了,虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。
So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer.
-
加
:
5
:
16
我说:你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。
So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the sinful nature.
-
弗
:
5
:
16
要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。
making the most of every opportunity, because the days are evil.
-
帖前
:
5
:
16
要常常喜乐,
Be joyful always;
-
提前
:
5
:
16
信主的妇女若家中有寡妇,自己就当救济她们,不可累着教会,好使教会能救济那真无倚靠的寡妇。
If any woman who is a believer has widows in her family, she should help them and not let the church be burdened with them, so that the church can help those widows who are really in need.
-
雅
:
5
:
16
所以你们要彼此认罪,互相代求,使你们可以得医治。义人祈祷所发的力量是大有功效的。
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man is powerful and effective.
-
约一
:
5
:
16
人若看见弟兄犯了不至于死的罪,就当为他祈求, 神必将生命赐给他;有至于死的罪,我不说当为这罪祈求。
If anyone sees his brother commit a sin that does not lead to death, he should pray and God will give him life. I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not saying that he should pray about that.
-
创
:
5
:
17
玛勒列共活了八百九十五岁就死了。
Altogether, Mahalalel lived 895 years, and then he died.
-
出
:
5
:
17
但法老说:“你们是懒惰的!你们是懒惰的!所以说:‘容我们去祭祀耶和华。’
Pharaoh said, "Lazy, that's what you are--lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
-
利
:
5
:
17
“若有人犯罪,行了耶和华所吩咐不可行的什么事,他虽然不知道,还是有了罪,就要担当他的罪孽。
"If a person sins and does what is forbidden in any of the LORD'S commands, even though he does not know it, he is guilty and will be held responsible.
-
民
:
5
:
17
祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地上取点尘土放在水中。
Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water.
-
申
:
5
:
17
‘不可杀人。’
"You shall not murder.
-
士
:
5
:
17
基列人安居在约旦河外。但人为何等在船上?亚设人在海口静坐,在港口安居。
Gilead stayed beyond the Jordan. And Dan, why did he linger by the ships? Asher remained on the coast and stayed in his coves.
-
撒下
:
5
:
17
非利士人听见人膏大卫作以色列王,非利士众人就上来寻索大卫。大卫听见,就下到保障。
When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went down to the stronghold.
-
王上
:
5
:
17
王下令,人就凿出又大又宝贵的石头来,用以立殿的根基。
At the king's command they removed from the quarry large blocks of quality stone to provide a foundation of dressed stone for the temple.
-
王下
:
5
:
17
乃缦说:“你若不肯受,请将两骡子驮的土赐给仆人。从今以后,仆人必不再将燔祭或平安祭献与别神,只献给耶和华。
"If you will not," said Naaman, "please let me, your servant, be given as much earth as a pair of mules can carry, for your servant will never again make burnt offerings and sacrifices to any other god but the LORD.
-
代上
:
5
:
17
这些人在犹大王约坦并在以色列王耶罗波安年间,都载入家谱。
All these were entered in the genealogical records during the reigns of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel.
-
拉
:
5
:
17
现在王若以为美,请察巴比伦王的府库,看居鲁士王降旨,允准在耶路撒冷建造 神的殿没有?王的心意如何?请降旨晓谕我们。”
Now if it pleases the king, let a search be made in the royal archives of Babylon to see if King Cyrus did in fact issue a decree to rebuild this house of God in Jerusalem. Then let the king send us his decision in this matter.
-
尼
:
5
:
17
除了从四围外邦中来的犹大人以外,有犹大平民和官长一百五十人在我席上吃饭。
Furthermore, a hundred and fifty Jews and officials ate at my table, as well as those who came to us from the surrounding nations.
-
伯
:
5
:
17
“ 神所惩治的人是有福的,所以你不可轻看全能者的管教。
"Blessed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
-
箴
:
5
:
17
惟独归你一人,不可与外人同用。
Let them be yours alone, never to be shared with strangers.
-
传
:
5
:
17
并且他终身在黑暗中吃喝,多有烦恼,又有病患呕气。
All his days he eats in darkness, with great frustration, affliction and anger.
-
赛
:
5
:
17
那时,羊羔必来吃草,如同在自己的草场;丰肥人的荒场被游行的人吃尽。
Then sheep will graze as in their own pasture; lambs will feed among the ruins of the rich.
-
耶
:
5
:
17
他们必吃尽你的庄稼和你的粮食,是你儿女该吃的;必吃尽你的牛羊,吃尽你的葡萄和无花果;又必用刀毁坏你所倚靠的坚固城。”
They will devour your harvests and food, devour your sons and daughters; they will devour your flocks and herds, devour your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.
-
哀
:
5
:
17
这些事我们心里发昏,我们的眼睛昏花。
Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim
-
结
:
5
:
17
又要使饥荒和恶兽到你那里,叫你丧子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那里,我也要使刀剑临到你,这是我耶和华说的。”
I will send famine and wild beasts against you, and they will leave you childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I the LORD have spoken."
-
但
:
5
:
17
但以理在王面前回答说:“你的赠品可以归你自己,你的赏赐可以归给别人;我却要为王读这文字,把讲解告诉王。
Then Daniel answered the king, "You may keep your gifts for yourself and give your rewards to someone else. Nevertheless, I will read the writing for the king and tell him what it means.
-
摩
:
5
:
17
在各葡萄园,必有哀号的声音,因为我必从你中间经过。”这是耶和华说的。
There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst," says the LORD.
-
太
:
5
:
17
“莫想我来要废掉律法和先知;我来不是要废掉,乃是要成全。
"Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
-
可
:
5
:
17
众人就央求耶稣离开他们的境界。
Then the people began to plead with Jesus to leave their region.
-
路
:
5
:
17
有一天耶稣教训人,有法利赛人和教法师在旁边坐着,他们是从加利利各乡村和犹太并耶路撒冷来的。主的能力与耶稣同在,使他能医治病人。
One day as he was teaching, Pharisees and teachers of the law, who had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem, were sitting there. And the power of the Lord was present for him to heal the sick.
-
约
:
5
:
17
耶稣就对他们说:“我父作事直到如今,我也作事。”
Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working."
-
徒
:
5
:
17
大祭司和他的一切同人,就是撒都该教门的人,都起来,满心忌恨,
Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
-
罗
:
5
:
17
若因一人的过犯,死就因这一人作了王;何况那些受洪恩又蒙所赐之义的,岂不更要因耶稣基督一人在生命中作王吗?
For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God's abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ.
-
林后
:
5
:
17
若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come!
-
加
:
5
:
17
因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能作所愿意的。
For the sinful nature desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the sinful nature. They are in conflict with each other, so that you do not do what you want.
-
弗
:
5
:
17
不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
Therefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is.
-
帖前
:
5
:
17
不住地祷告,
pray continually;
-
提前
:
5
:
17
那善于管理教会的长老,当以为配受加倍的敬奉。那劳苦传道教导人的,更当如此。
The elders who direct the affairs of the church well are worthy of double honor, especially those whose work is preaching and teaching.
-
雅
:
5
:
17
以利亚与我们是一样性情的人,他恳切祷告,求不要下雨,雨就三年零六个月不下在地上。
Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years.
-
约一
:
5
:
17
凡不义的事都是罪,也有不至于死的罪。
All wrongdoing is sin, and there is sin that does not lead to death.
-
创
:
5
:
18
雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
-
出
:
5
:
18
现在你们去作工吧!草是不给你们的,砖却要如数交纳。”
Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."
-
利
:
5
:
18
也要照你所估定的价,从羊群中牵一只没有残疾的公绵羊来,给祭司作赎愆祭。至于他误行的那错事,祭司要为他赎罪,他必蒙赦免。
He is to bring to the priest as a guilt offering a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for him for the wrong he has committed unintentionally, and he will be forgiven.
-
民
:
5
:
18
祭司要叫那妇人蓬头散发,站在耶和华面前,把思念的素祭,就是疑恨的素祭,放在她手中。祭司手里拿着致咒诅的苦水,
After the priest has had the woman stand before the LORD, he shall loosen her hair and place in her hands the reminder offering, the grain offering for jealousy, while he himself holds the bitter water that brings a curse.
-
申
:
5
:
18
‘不可奸淫。’
"You shall not commit adultery.
-
士
:
5
:
18
西布伦人是拚命敢死的,拿弗他利人在田野的高处,也是如此。”
The people of Zebulun risked their very lives; so did Naphtali on the heights of the field.
-
撒下
:
5
:
18
非利士人来了,布散在利乏音谷。
Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim;