-
王上
:
5
:
18
所罗门的匠人和希兰的匠人,并迦巴勒人,都将石头凿好,预备木料和石头建殿。
The craftsmen of Solomon and Hiram and the men of Gebal cut and prepared the timber and stone for the building of the temple.
-
王下
:
5
:
18
惟有一件事,愿耶和华饶恕你仆人:我主人进临门庙叩拜的时候,我用手搀他在临门庙,我也屈身。我在临门庙屈身的这事,愿耶和华饶恕我。”
But may the LORD forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to bow down and he is leaning on my arm and I bow there also--when I bow down in the temple of Rimmon, may the LORD forgive your servant for this."
-
代上
:
5
:
18
流便人、迦得人和玛拿西半支派的人,能拿盾牌和刀剑、拉弓射箭、出征善战的勇士,共有四万四千七百六十名。
The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military service--able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for battle.
-
尼
:
5
:
18
每日预备一只公牛、六只肥羊,又预备些飞禽,每十日一次,多预备各样的酒。虽然如此,我并不要省长的俸禄,因为百姓服役甚重。
Each day one ox, six choice sheep and some poultry were prepared for me, and every ten days an abundant supply of wine of all kinds. In spite of all this, I never demanded the food allotted to the governor, because the demands were heavy on these people.
-
伯
:
5
:
18
因为他打破,又缠裹;他击伤,用手医治。
For he wounds, but he also binds up; he injures, but his hands also heal.
-
箴
:
5
:
18
要使你的泉源蒙福,要喜悦你幼年所娶的妻。
May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth.
-
传
:
5
:
18
我所见为善为美的,就是人在 神赐他一生的日子吃喝,享受日光之下劳碌得来的好处,因为这是他的份。
Then I realized that it is good and proper for a man to eat and drink, and to find satisfaction in his toilsome labor under the sun during the few days of life God has given him--for this is his lot.
-
赛
:
5
:
18
祸哉!那些以虚假之细绳牵罪孽的人,他们又像以套绳拉罪恶,
Woe to those who draw sin along with cords of deceit, and wickedness as with cart ropes,
-
耶
:
5
:
18
耶和华说:“就是到那时,我也不将你们毁灭净尽。
"Yet even in those days," declares the LORD, "I will not destroy you completely.
-
哀
:
5
:
18
锡安山荒凉,野狗(或作“狐狸”)行在其上。
for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.
-
但
:
5
:
18
王啊,至高的 神曾将国位、大权、荣耀、威严赐与你父尼布甲尼撒,
"O king, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar sovereignty and greatness and glory and splendor.
-
摩
:
5
:
18
想望耶和华日子来到的有祸了!你们为何想望耶和华的日子呢?那日黑暗没有光明,
Woe to you who long for the day of the LORD! Why do you long for the day of the LORD? That day will be darkness, not light.
-
太
:
5
:
18
我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。
I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
-
可
:
5
:
18
耶稣上船的时侯,那从前被鬼附着的人恳求和耶稣同在。
As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him.
-
路
:
5
:
18
有人用褥子抬着一个瘫子,要抬进去放在耶稣面前,
Some men came carrying a paralytic on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus.
-
约
:
5
:
18
所以犹太人越发想要杀他,因他不但犯了安息日,并且称 神为他的父,将自己和 神当作平等。
For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
-
徒
:
5
:
18
就下手拿住使徒,收在外监。
They arrested the apostles and put them in the public jail.
-
罗
:
5
:
18
如此说来,因一次的过犯,众人都被定罪;照样,因一次的义行,众人也就被称义得生命了。
Consequently, just as the result of one trespass was condemnation for all men, so also the result of one act of righteousness was justification that brings life for all men.
-
林后
:
5
:
18
一切都是出于 神,他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的职分赐给我们。
All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
-
加
:
5
:
18
但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。
But if you are led by the Spirit, you are not under law.
-
弗
:
5
:
18
不要醉酒,酒能使人放荡,乃要被圣灵充满。
Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit.
-
帖前
:
5
:
18
凡事谢恩,因为这是 神在基督耶稣里向你们所定的旨意。
give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus.
-
提前
:
5
:
18
因为经上说:“牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”又说:“工人得工价是应当的。”
For the Scripture says, "Do not muzzle the ox while it is treading out the grain," and "The worker deserves his wages."
-
雅
:
5
:
18
他又祷告,天就降下雨来,地也生出土产。
Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth produced its crops.
-
约一
:
5
:
18
我们知道凡从 神生的,必不犯罪,从 神生的,必保守自己(有古卷作“那从 神生的必保护他”),那恶者也就无法害他。
We know that anyone born of God does not continue to sin; the one who was born of God keeps him safe, and the evil one cannot harm him.
-
创
:
5
:
19
雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。
And after he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
-
出
:
5
:
19
以色列人的官长听说“你们每天作砖的工作一点不可减少”,就知道是遭遇祸患了。
The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
-
利
:
5
:
19
这是赎愆祭,因他在耶和华面前实在有了罪。”
It is a guilt offering; he has been guilty of wrongdoing against the LORD."
-
民
:
5
:
19
要叫妇人起誓,对她说:若没有人与你行淫,也未曾背着丈夫作污秽的事,你就免受这致咒诅苦水的灾。
Then the priest shall put the woman under oath and say to her, "If no other man has slept with you and you have not gone astray and become impure while married to your husband, may this bitter water that brings a curse not harm you.
-
申
:
5
:
19
‘不可偷盗。’
"You shall not steal.
-
士
:
5
:
19
“君王都来争战。那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却未得掳掠银钱。
"Kings came, they fought; the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they carried off no silver, no plunder.
-
撒下
:
5
:
19
大卫求问耶和华说:“我可以上去攻打非利士人吗?你将他们交在我手里吗?”耶和华说:“你可以上去,我必将非利士人交在你手里。”
so David inquired of the LORD, "Shall I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Go, for I will surely hand the Philistines over to you."
-
王下
:
5
:
19
以利沙对他说:“你可以平平安安地回去。”乃缦就离开他去了,走了不远,
"Go in peace," Elisha said. After Naaman had traveled some distance,
-
代上
:
5
:
19
他们与夏甲人、伊突人、拿非施人、挪答人争战。
They waged war against the Hagrites, Jetur, Naphish and Nodab.
-
尼
:
5
:
19
我的 神啊,求你记念我为这百姓所行的一切事,施恩与我。
Remember me with favor, O my God, for all I have done for these people.
-
伯
:
5
:
19
你六次遭难,他必救你;就是七次,灾祸也无法害你。
From six calamities he will rescue you; in seven no harm will befall you.
-
箴
:
5
:
19
她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿。愿她的胸怀使你时时知足,她的爱情使你常常恋慕。
A loving doe, a graceful deer--may her breasts satisfy you always, may you ever be captivated by her love.
-
传
:
5
:
19
神赐人资财丰富,使他能以吃用,能取自己的份,在他劳碌中喜乐,这乃是 神的恩赐。
Moreover, when God gives any man wealth and possessions, and enables him to enjoy them, to accept his lot and be happy in his work--this is a gift of God.
-
赛
:
5
:
19
说:“任他急速行,赶快成就他的作为,使我们看看;任以色列圣者所谋划的临近成就,使我们知道。”
to those who say, "Let God hurry, let him hasten his work so we may see it. Let it approach, let the plan of the Holy One of Israel come, so we may know it."
-
耶
:
5
:
19
百姓若说:‘耶和华我们的 神为什么向我们行这一切事呢?’你就对他们说:‘你们怎样离弃耶和华(原文作“我”),在你们的地上侍奉外邦神,也必照样在不属你们的地上侍奉外邦人。’”
And when the people ask, 'Why has the LORD our God done all this to us?' you will tell them, 'As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.'
-
哀
:
5
:
19
耶和华啊,你存到永远,你的宝座存到万代。
You, O LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.
-
但
:
5
:
19
因 神所赐他的大权,各方、各国、各族的人都在他面前战兢恐惧。他可以随意生杀,随意升降。
Because of the high position he gave him, all the peoples and nations and men of every language dreaded and feared him. Those the king wanted to put to death, he put to death; those he wanted to spare, he spared; those he wanted to promote, he promoted; and those he wanted to humble, he humbled.
-
摩
:
5
:
19
景况好像人躲避狮子又遇见熊,或是进房屋以手靠墙,就被蛇咬。
It will be as though a man fled from a lion only to meet a bear, as though he entered his house and rested his hand on the wall only to have a snake bite him.
-
太
:
5
:
19
所以,无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样作,他在天国要称为最小的;但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。
Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
-
可
:
5
:
19
耶稣不许,却对他说:“你回家去,到你的亲属那里,将主为你所作的是何等大的事,是怎样怜悯你,都告诉他们。”
Jesus did not let him, but said, "Go home to your family and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you."
-
路
:
5
:
19
却因人多,寻不出法子抬进去,就上了房顶,从瓦间把他连褥子缒到当中,正在耶稣面前。
When they could not find a way to do this because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.
-
约
:
5
:
19
耶稣对他们说:“我实实在在地告诉你们:子凭着自己不能作什么,惟有看见父所作的,子才能作;父所作的事,子也照样作。
Jesus gave them this answer: "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
-
徒
:
5
:
19
但主的使者夜间开了监门,领他们出来,
But during the night an angel of the Lord opened the doors of the jail and brought them out.
-
罗
:
5
:
19
因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。
For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous.
-
林后
:
5
:
19
这就是 神在基督里叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。
that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting men's sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation.