-
启
:
10
:
5
我所看见的那踏海踏地的天使向天举起右手来,
Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
-
创
:
10
:
6
含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
-
出
:
10
:
6
你的宫殿和你众臣仆的房屋,并一切埃及人的房屋,都要被蝗虫占满了。自从你祖宗和你祖宗的祖宗在世以来,直到今日,没有见过这样的灾。’”摩西就转身离开法老出去。
They will fill your houses and those of all your officials and all the Egyptians--something neither your fathers nor your forefathers have ever seen from the day they settled in this land till now.'" Then Moses turned and left Pharaoh.
-
利
:
10
:
6
摩西对亚伦和他儿子以利亚撒、以他玛说:“不可蓬头散发,也不可撕裂衣裳,免得你们死亡,又免得耶和华向会众发怒。只要你们的弟兄以色列全家为耶和华所发的火哀哭。
Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "Do not let your hair become unkempt, and do not tear your clothes, or you will die and the LORD will be angry with the whole community. But your relatives, all the house of Israel, may mourn for those the LORD has destroyed by fire.
-
民
:
10
:
6
二次吹出大声的时候,南边安的营都要起行,他们将起行必吹出大声。
At the sounding of a second blast, the camps on the south are to set out. The blast will be the signal for setting out.
-
申
:
10
:
6
(以色列人从比罗比尼亚干(或作“亚干井”)起行,到了摩西拉。亚伦死在那里,就葬在那里。他儿子以利亚撒接续他供祭司的职分。
(The Israelites traveled from the wells of the Jaakanites to Moserah. There Aaron died and was buried, and Eleazar his son succeeded him as priest.
-
书
:
10
:
6
基遍人就打发人往吉甲的营中去见约书亚,说:“你不要袖手不顾你的仆人,求你速速上来拯救我们,帮助我们,因为住山地亚摩利人的诸王都聚集攻击我们。”
The Gibeonites then sent word to Joshua in the camp at Gilgal: "Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us."
-
士
:
10
:
6
以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,去侍奉诸巴力和亚斯他录,并亚兰的神、西顿的神、摩押的神、亚扪人的神、非利士人的神,离弃耶和华,不侍奉他。
Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD. They served the Baals and the Ashtoreths, and the gods of Aram, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites and the gods of the Philistines. And because the Israelites forsook the LORD and no longer served him,
-
撒上
:
10
:
6
耶和华的灵必大大感动你,你就与他们一同受感说话,你要变为新人。
The Spirit of the LORD will come upon you in power, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.
-
撒下
:
10
:
6
亚扪人知道大卫憎恶他们,就打发人去,招募伯利合的亚兰人和琐巴的亚兰人,步兵二万,与玛迦王的人一千,陀伯人一万二千。
When the Ammonites realized that they had become a stench in David's nostrils, they hired twenty thousand Aramean foot soldiers from Beth Rehob and Zobah, as well as the king of Maacah with a thousand men, and also twelve thousand men from Tob.
-
王上
:
10
:
6
对王说:“我在本国里所听见论到你的事和你的智慧实在是真的。
She said to the king, "The report I heard in my own country about your achievements and your wisdom is true.
-
王下
:
10
:
6
耶户又给他们写信说:“你们若归顺我,听从我的话,明日这时候,要将你们主人众子的首级带到耶斯列来见我。”那时王的儿子七十人,都住在教养他们那城中的尊贵人家里。
Then Jehu wrote them a second letter, saying, "If you are on my side and will obey me, take the heads of your master's sons and come to me in Jezreel by this time tomorrow." Now the royal princes, seventy of them, were with the leading men of the city, who were rearing them.
-
代上
:
10
:
6
这样,扫罗和他三个儿子,并他的全家都一同死亡。
So Saul and his three sons died, and all his house died together.
-
代下
:
10
:
6
罗波安之父所罗门在世的日子,有侍立在他面前的老年人,罗波安王和他们商议,说:“你们给我出个什么主意,我好回复这民。”
Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime. "How would you advise me to answer these people?" he asked.
-
拉
:
10
:
6
以斯拉从 神殿前起来,进入以利亚实的儿子约哈难的屋里,到了那里不吃饭,也不喝水,因为被掳归回之人所犯的罪,心里悲伤。
Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he was there, he ate no food and drank no water, because he continued to mourn over the unfaithfulness of the exiles.
-
尼
:
10
:
6
但以理、近顿、巴录、
Daniel, Ginnethon, Baruch,
-
伯
:
10
:
6
就追问我的罪孽,寻察我的罪过吗?
that you must search out my faults and probe after my sin--
-
诗
:
10
:
6
他心里说:“我必不动摇,世世代代不遭灾难。”
He says to himself, "Nothing will shake me; I'll always be happy and never have trouble."
-
箴
:
10
:
6
福祉临到义人的头;强暴蒙蔽恶人的口。
Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
-
传
:
10
:
6
就是:愚昧人立在高位,富足人坐在低位。
Fools are put in many high positions, while the rich occupy the low ones.
-
赛
:
10
:
6
我要打发他攻击亵渎的国民,吩咐他攻击我所恼怒的百姓,抢财为掳物,夺货为掠物,将他们践踏,像街上的泥土一样。
I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
-
耶
:
10
:
6
耶和华啊,没有能比你的;你本为大,有大能大力的名。
No one is like you, O LORD; you are great, and your name is mighty in power.
-
结
:
10
:
6
他吩咐那穿细麻衣的人说:“要从旋转的轮内、基路伯中间取火。”那人就进去站在一个轮子旁边。
When the LORD commanded the man in linen, "Take fire from among the wheels, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel.
-
但
:
10
:
6
他身体如水苍玉,面貌如闪电,眼目如火把,手和脚如光明的铜,说话的声音如大众的声音。
His body was like chrysolite, his face like lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of burnished bronze, and his voice like the sound of a multitude.
-
何
:
10
:
6
人必将牛犊带到亚述当作礼物,献给耶雷布王。以法莲必蒙羞,以色列必因自己的计谋惭愧。
It will be carried to Assyria as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be ashamed of its wooden idols.
-
亚
:
10
:
6
“我要坚固犹大家,拯救约瑟家,要领他们归回。我要怜恤他们,他们必像未曾弃绝的一样。都因我是耶和华他们的 神,我必应允他们的祷告。
"I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them. They will be as though I had not rejected them, for I am the LORD their God and I will answer them.
-
太
:
10
:
6
宁可往以色列家迷失的羊那里去。
Go rather to the lost sheep of Israel.
-
可
:
10
:
6
但从起初创造的时候, 神造人是造男造女。
"But at the beginning of creation God 'made them male and female.'
-
路
:
10
:
6
那里若有当得平安的人(“当得平安的人”原文作“平安之子”),你们所求的平安就必临到那家;不然,就归与你们了。
If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you.
-
约
:
10
:
6
耶稣将这比喻告诉他们,但他们不明白所说的是什么意思。
Jesus used this figure of speech, but they did not understand what he was telling them.
-
徒
:
10
:
6
他住在海边一个硝皮匠西门的家里,房子在海边上。”
He is staying with Simon the tanner, whose house is by the sea."
-
罗
:
10
:
6
惟有出于信心的义如此说:“你不要心里说,谁要升到天上去呢?(就是要领下基督来。)
But the righteousness that is by faith says: "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?'" (that is, to bring Christ down)
-
林前
:
10
:
6
这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样贪恋的;
Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
-
林后
:
10
:
6
并且我已经预备好了,等你们十分顺服的时候,要责罚那一切不顺服的人。
And we will be ready to punish every act of disobedience, once your obedience is complete.
-
来
:
10
:
6
燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。
with burnt offerings and sin offerings you were not pleased.
-
启
:
10
:
6
指着那创造天和天上之物,地和地上之物,海和海中之物,直活到永永远远的,起誓说:“不再有时日了(或作“不再耽延了”)。”
And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it, and the sea and all that is in it, and said, "There will be no more delay!
-
创
:
10
:
7
古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
-
出
:
10
:
7
法老的臣仆对法老说:“这人为我们的网罗,要到几时呢?容这些人去,侍奉耶和华他们的 神吧!埃及已经败坏了,你还不知道吗?”
Pharaoh's officials said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the people go, so that they may worship the LORD their God. Do you not yet realize that Egypt is ruined?"
-
利
:
10
:
7
你们也不可出会幕的门,恐怕你们死亡,因为耶和华的膏油在你们的身上。”他们就照摩西的话行了。
Do not leave the entrance to the Tent of Meeting or you will die, because the LORD'S anointing oil is on you." So they did as Moses said.
-
民
:
10
:
7
但招聚会众的时候,你们要吹号,却不要吹出大声。
To gather the assembly, blow the trumpets, but not with the same signal.
-
申
:
10
:
7
他们从那里起行,到了谷歌大,又从谷歌大到了有溪水之地的约巴他。
From there they traveled to Gudgodah and on to Jotbathah, a land with streams of water.
-
书
:
10
:
7
于是约书亚和他一切兵丁,并大能的勇士,都从吉甲上去。
So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.
-
士
:
10
:
7
耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在非利士人和亚扪人的手中。
he became angry with them. He sold them into the hands of the Philistines and the Ammonites,
-
撒上
:
10
:
7
这兆头临到你,你就可以趁时而作,因为 神与你同在。
Once these signs are fulfilled, do whatever your hand finds to do, for God is with you.
-
撒下
:
10
:
7
大卫听见了,就差派约押统带勇猛的全军出去。
On hearing this, David sent Joab out with the entire army of fighting men.
-
王上
:
10
:
7
我先不信那些话,及至我来亲眼见了,才知道人所告诉我的还不到一半。你的智慧和你的福分,越过我所听见的风声。
But I did not believe these things until I came and saw with my own eyes. Indeed, not even half was told me; in wisdom and wealth you have far exceeded the report I heard.
-
王下
:
10
:
7
信一到,他们就把王的七十个儿子杀了,将首级装在筐里,送到耶斯列耶户那里。
When the letter arrived, these men took the princes and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel.
-
代上
:
10
:
7
住平原的以色列众人见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑,非利士人便来住在其中。
When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.
-
代下
:
10
:
7
老年人对他说:“王若恩待这民,使他们喜悦,用好话回复他们,他们就永远作王的仆人。”
They replied, "If you will be kind to these people and please them and give them a favorable answer, they will always be your servants."
-
拉
:
10
:
7
他们通告犹大和耶路撒冷被掳归回的人,叫他们在耶路撒冷聚集。
A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.