-
赛
:
19
:
23
当那日,必有从埃及通亚述去的大道,亚述人要进入埃及,埃及人也进入亚述,埃及人要与亚述人一同敬拜耶和华。
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
-
太
:
19
:
23
耶稣对门徒说:“我实在告诉你们:财主进天国是难的。
Then Jesus said to his disciples, "I tell you the truth, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
-
路
:
19
:
23
为什么不把我的银子交给银行,等我来的时候,连本带利都可以要回来呢?’
Why then didn't you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?'
-
约
:
19
:
23
兵丁既然将耶稣钉在十字架上,就拿他的衣服分为四份,每兵一份;又拿他的里衣,这件里衣原来没有缝儿,是上下一片织成的。
When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom.
-
徒
:
19
:
23
那时,因为这道起的扰乱不小。
About that time there arose a great disturbance about the Way.
-
创
:
19
:
24
当时,耶和华将硫磺与火,从天上耶和华那里,降与所多玛和蛾摩拉,
Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah--from the LORD out of the heavens.
-
出
:
19
:
24
耶和华对他说:“下去吧!你要和亚伦一同上来,只是祭司和百姓不可闯过来上到我面前,恐怕我忽然出来击杀他们。”
The LORD replied, "Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the LORD, or he will break out against them."
-
利
:
19
:
24
但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。
In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the LORD.
-
书
:
19
:
24
为亚设支派,按着宗族,拈出第五阄。
The fifth lot came out for the tribe of Asher, clan by clan.
-
士
:
19
:
24
我有个女儿,还是处女,并有这人的妾,我将她们领出来任凭你们玷辱她们,只是向这人不可行这样的丑事。”
Look, here is my virgin daughter, and his concubine. I will bring them out to you now, and you can use them and do to them whatever you wish. But to this man, don't do such a disgraceful thing."
-
撒上
:
19
:
24
他就脱了衣服,在撒母耳面前受感说话,一昼一夜露体躺卧。因此有句俗语说:“扫罗也列在先知中吗?”
He stripped off his robes and also prophesied in Samuel's presence. He lay that way all that day and night. This is why people say, "Is Saul also among the prophets?"
-
撒下
:
19
:
24
扫罗的孙子米非波设也下去迎接王。他自从王去的日子,直到王平平安安地回来,没有修脚,没有剃胡须,也没有洗衣服。
Mephibosheth, Saul's grandson, also went down to meet the king. He had not taken care of his feet or trimmed his mustache or washed his clothes from the day the king left until the day he returned safely.
-
王下
:
19
:
24
我已经在外邦挖井喝水,我必用脚掌踏干埃及的一切河。’”
I have dug wells in foreign lands and drunk the water there. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt."
-
伯
:
19
:
24
用铁笔镌刻,用铅灌在磐石上,直存到永远。
that they were inscribed with an iron tool on lead, or engraved in rock forever!
-
箴
:
19
:
24
懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,他也不肯。
The sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
-
赛
:
19
:
24
当那日以色列必与埃及、亚述三国一律,使地上的人得福,
In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.
-
太
:
19
:
24
我又告诉你们:骆驼穿过针的眼,比财主进 神的国还容易呢!”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
-
路
:
19
:
24
就对旁边站着的人说:‘夺过他这一锭来,给那有十锭的。’
"Then he said to those standing by, 'Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.'
-
约
:
19
:
24
他们就彼此说:“我们不要撕开,只要拈阄,看谁得着。”这要应验经上的话说:“他们分了我的外衣,为我的里衣拈阄。”兵丁果然作了这事。
"Let's not tear it," they said to one another. "Let's decide by lot who will get it." This happened that the scripture might be fulfilled which said, "They divided my garments among them and cast lots for my clothing." So this is what the soldiers did.
-
徒
:
19
:
24
有一个银匠,名叫底米丢,是制造亚底米神银龛的,他使这样手艺生意发达。
A silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, brought in no little business for the craftsmen.
-
创
:
19
:
25
把那些城和全平原,并城里所有的居民,连地上生长的都毁灭了。
Thus he overthrew those cities and the entire plain, including all those living in the cities--and also the vegetation in the land.
-
出
:
19
:
25
于是摩西下到百姓那里告诉他们。
So Moses went down to the people and told them.
-
利
:
19
:
25
第五年,你们要吃那树上的果子,好叫树给你们结果子更多。我是耶和华你们的 神。”
But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the LORD your God.
-
书
:
19
:
25
他们的境界是黑甲、哈利、比田、押煞、
Their territory included: Helkath, Hali, Beten, Acshaph,
-
士
:
19
:
25
那些人却不听从他的话。那人就把他的妾拉出去交给他们,他们便与她交合,终夜凌辱她,直到天色快亮才放她去。
But the men would not listen to him. So the man took his concubine and sent her outside to them, and they raped her and abused her throughout the night, and at dawn they let her go.
-
撒下
:
19
:
25
他来到耶路撒冷迎接王的时候,王问他说:“米非波设,你为什么没有与我同去呢?”
When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, "Why didn't you go with me, Mephibosheth?"
-
王下
:
19
:
25
“耶和华说:‘我早先所作的、古时所立的,就是现在藉你使坚固城荒废,变为乱堆,这事你岂没有听见吗?
"'Have you not heard? Long ago I ordained it. In days of old I planned it; now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of stone.
-
伯
:
19
:
25
我知道我的救赎主活着,末了必站立在地上。
I know that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth.
-
箴
:
19
:
25
鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识;责备明哲人,他就明白知识。
Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke a discerning man, and he will gain knowledge.
-
赛
:
19
:
25
因为万军之耶和华赐福给他们,说:“埃及我的百姓,亚述我手的工作,以色列我的产业,都有福了!”
The LORD Almighty will bless them, saying, "Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance."
-
太
:
19
:
25
门徒听见这话,就希奇得很,说:“这样谁能得救呢?”
When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, "Who then can be saved?"
-
路
:
19
:
25
他们说:‘主啊,他已经有十锭了。’
"'Sir,' they said, 'he already has ten!'
-
约
:
19
:
25
站在耶稣十字架旁边的,有他母亲与他母亲的姐妹,并革罗罢的妻子马利亚和抹大拉的马利亚。
Near the cross of Jesus stood his mother, his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
-
徒
:
19
:
25
他聚集他们和同行的工人,说:“众位,你们知道我们是倚靠这生意发财。
He called them together, along with the workmen in related trades, and said: "Men, you know we receive a good income from this business.
-
创
:
19
:
26
罗得的妻子在后边回头一看,就变成了一根盐柱。
But Lot's wife looked back, and she became a pillar of salt.
-
利
:
19
:
26
“你们不可吃带血的物,不可用法术,也不可观兆。
"'Do not eat any meat with the blood still in it. "'Do not practice divination or sorcery.
-
书
:
19
:
26
亚拉米勒、亚末、米沙勒,往西达到迦密,又到希曷立纳,
Allammelech, Amad and Mishal. On the west the boundary touched Carmel and Shihor Libnath.
-
士
:
19
:
26
天快亮的时候,妇人回到她主人住宿的房门前,就仆倒在地,直到天亮。
At daybreak the woman went back to the house where her master was staying, fell down at the door and lay there until daylight.
-
撒下
:
19
:
26
他回答说:“我主我王,仆人是瘸腿的。那日我想要备驴骑上与王同去,无奈我的仆人欺哄了我,
He said, "My lord the king, since I your servant am lame, I said, 'I will have my donkey saddled and will ride on it, so I can go with the king.' But Ziba my servant betrayed me.
-
王下
:
19
:
26
所以其中的居民力量甚小,惊惶羞愧。他们像野草、像青菜,如房顶上的草,又如未长成而枯干的禾稼。
Their people, drained of power, are dismayed and put to shame. They are like plants in the field, like tender green shoots, like grass sprouting on the roof, scorched before it grows up.
-
伯
:
19
:
26
我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见 神。
And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;
-
箴
:
19
:
26
虐待父亲、撵出母亲的,是贻羞致辱之子。
He who robs his father and drives out his mother is a son who brings shame and disgrace.
-
太
:
19
:
26
耶稣看着他们说:“在人这是不能的,在 神凡事都能。”
Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible."
-
路
:
19
:
26
主人说:‘我告诉你们:凡有的,还要加给他;没有的,连他所有的,也要夺过来。
"He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what he has will be taken away.
-
约
:
19
:
26
耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对他母亲说:“母亲(原文作“妇人”),看你的儿子!”
When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, "Dear woman, here is your son,"
-
徒
:
19
:
26
这保罗不但在以弗所,也几乎在亚细亚全地,引诱迷惑许多人,说:‘人手所作的,不是神。’这是你们所看见、所听见的。
And you see and hear how this fellow Paul has convinced and led astray large numbers of people here in Ephesus and in practically the whole province of Asia. He says that man-made gods are no gods at all.
-
创
:
19
:
27
亚伯拉罕清早起来,到了他从前站在耶和华面前的地方,
Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.
-
利
:
19
:
27
头的周围不可剃(“周围”或作“两鬓”),胡须的周围也不可损坏。
"'Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
-
书
:
19
:
27
转向日出之地,到伯大衮,达到细步纶,往北到伊弗他伊勒谷,到伯以墨和尼业,也通到迦步勒的左边。
It then turned east toward Beth Dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah El, and went north to Beth Emek and Neiel, passing Cabul on the left.
-
士
:
19
:
27
早晨,她的主人起来开了房门,出去要行路。不料那妇人仆倒在房门前,两手搭在门槛上,
When her master got up in the morning and opened the door of the house and stepped out to continue on his way, there lay his concubine, fallen in the doorway of the house, with her hands on the threshold.