-
诗
:
18
:
49
耶和华啊,因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。
Therefore I will praise you among the nations, O LORD; I will sing praises to your name.
-
诗
:
18
:
50
耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。
He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.
-
创
:
19
:
1
那两个天使晚上到了所多玛。罗得正坐在所多玛城门口,看见他们,就起来迎接,脸伏于地下拜,
The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
-
出
:
19
:
1
以色列人出埃及地以后,满了三个月的那一天,就来到西奈的旷野。
In the third month after the Israelites left Egypt--on the very day--they came to the Desert of Sinai.
-
利
:
19
:
1
耶和华对摩西说:
The LORD said to Moses,
-
民
:
19
:
1
耶和华晓谕摩西、亚伦说:
The LORD said to Moses and Aaron:
-
申
:
19
:
1
“耶和华你 神将列国之民剪除的时候,耶和华你 神也将他们的地赐给你,你接着住他们的城邑,并他们的房屋,
When the LORD your God has destroyed the nations whose land he is giving you, and when you have driven them out and settled in their towns and houses,
-
书
:
19
:
1
为西缅支派的人,按着宗族,拈出第二阄。他们所得的地业是在犹大人地业中间。
The second lot came out for the tribe of Simeon, clan by clan. Their inheritance lay within the territory of Judah.
-
士
:
19
:
1
当以色列中没有王的时候,有住以法莲山地那边的一个利未人,娶了一个犹大伯利恒的女子为妾。
In those days Israel had no king. Now a Levite who lived in a remote area in the hill country of Ephraim took a concubine from Bethlehem in Judah.
-
撒上
:
19
:
1
扫罗对他儿子约拿单和众臣仆说,要杀大卫;扫罗的儿子约拿单却甚喜爱大卫。
Saul told his son Jonathan and all the attendants to kill David. But Jonathan was very fond of David
-
撒下
:
19
:
1
有人告诉约押说:“王为押沙龙哭泣悲哀。”
Joab was told, "The king is weeping and mourning for Absalom."
-
王上
:
19
:
1
亚哈将以利亚一切所行的和他用刀杀众先知的事,都告诉耶洗别。
Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
-
王下
:
19
:
1
希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。
When King Hezekiah heard this, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the LORD.
-
代上
:
19
:
1
此后,亚扪人的王拿辖死了,他儿子接续他作王。
In the course of time, Nahash king of the Ammonites died, and his son succeeded him as king.
-
代下
:
19
:
1
犹大王约沙法平平安安地回耶路撒冷,到宫里去了。
When Jehoshaphat king of Judah returned safely to his palace in Jerusalem,
-
伯
:
19
:
1
约伯回答说:
Then Job replied:
-
诗
:
19
:
1
诸天述说 神的荣耀,穹苍传扬他的手段。
The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.
-
箴
:
19
:
1
行为纯正的贫穷人,胜过乖谬愚妄的富足人。
Better a poor man whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
-
赛
:
19
:
1
论埃及的默示:看哪,耶和华乘驾快云,临到埃及。埃及的偶像在他面前战兢;埃及人的心在里面消化。
An oracle concerning Egypt: See, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt within them.
-
耶
:
19
:
1
耶和华如此说:“你去买窑匠的瓦瓶,又带百姓中的长老和祭司中的长老,
This is what the LORD says: "Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people and of the priests
-
结
:
19
:
1
“你当为以色列的王作起哀歌。
"Take up a lament concerning the princes of Israel
-
太
:
19
:
1
耶稣说完了这些话,就离开加利利,来到犹太的境界约旦河外。
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan.
-
路
:
19
:
1
耶稣进了耶利哥,正经过的时候,
Jesus entered Jericho and was passing through.
-
约
:
19
:
1
当下彼拉多将耶稣鞭打了。
Then Pilate took Jesus and had him flogged.
-
徒
:
19
:
1
亚波罗在哥林多的时候,保罗经过了上边一带地方,就来到以弗所,在那里遇见几个门徒,
While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples
-
启
:
19
:
1
此后,我听见好像群众在天上大声说:“哈利路亚(就是“要赞美耶和华”的意思)!救恩、荣耀、权能都属乎我们的 神。
After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting: "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
-
创
:
19
:
2
说:“我主啊,请你们到仆人家里洗洗脚,住一夜,清早起来再走。”他们说:“不!我们要在街上过夜。”
"My lords," he said, "please turn aside to your servant's house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning." "No," they answered, "we will spend the night in the square."
-
出
:
19
:
2
他们离了利非订,来到西奈的旷野,就在那里的山下安营。
After they set out from Rephidim, they entered the Desert of Sinai, and Israel camped there in the desert in front of the mountain.
-
利
:
19
:
2
“你晓谕以色列全会众说:你们要圣洁,因为我耶和华你们的 神是圣洁的。
"Speak to the entire assembly of Israel and say to them: 'Be holy because I, the LORD your God, am holy.
-
民
:
19
:
2
“耶和华命定律法中的一条律例乃是这样说:你要吩咐以色列人,把一只没有残疾、未曾负轭、纯红的母牛牵到你这里来,
"This is a requirement of the law that the LORD has commanded: Tell the Israelites to bring you a red heifer without defect or blemish and that has never been under a yoke.
-
申
:
19
:
2
就要在耶和华你 神所赐你为业的地上分定三座城。
then set aside for yourselves three cities centrally located in the land the LORD your God is giving you to possess.
-
书
:
19
:
2
他们所得为业之地,就是别是巴(或名“示巴”)、摩拉大、
It included: Beersheba (or Sheba), Moladah,
-
士
:
19
:
2
妾行淫离开丈夫,回犹大伯利恒,到了父家,在那里住了四个月。
But she was unfaithful to him. She left him and went back to her father's house in Bethlehem, Judah. After she had been there four months,
-
撒上
:
19
:
2
约拿单告诉大卫说:“我父扫罗想要杀你,所以明日早晨你要小心,到一个僻静地方藏身。
and warned him, "My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there.
-
撒下
:
19
:
2
众民听说王为他儿子忧愁,他们得胜的欢乐却变成悲哀。
And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, "The king is grieving for his son."
-
王上
:
19
:
2
耶洗别就差遣人去见以利亚,告诉他说:“明日约在这时候,我若不使你的性命像那些人的性命一样,愿神明重重地降罚与我。”
So Jezebel sent a messenger to Elijah to say, "May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I do not make your life like that of one of them."
-
王下
:
19
:
2
使家宰以利亚敬和书记舍伯那,并祭司中的长老都披上麻布,去见亚摩斯的儿子先知以赛亚,
He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.
-
代上
:
19
:
2
大卫说:“我要照哈嫩的父亲拿辖厚待我的恩典厚待哈嫩。”于是大卫差遣使者为他丧父安慰他。大卫的臣仆到了亚扪人的境内见哈嫩,要安慰他。
David thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, because his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David's men came to Hanun in the land of the Ammonites to express sympathy to him,
-
代下
:
19
:
2
先见哈拿尼的儿子耶户出来迎接约沙法王,对他说:“你岂当帮助恶人,爱那恨恶耶和华的人呢?因此,耶和华的忿怒临到你。
Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the wrath of the LORD is upon you.
-
伯
:
19
:
2
“你们搅扰我的心,用言语压碎我,要到几时呢?
"How long will you torment me and crush me with words?
-
诗
:
19
:
2
这日到那日发出言语;这夜到那夜传出知识。
Day after day they pour forth speech; night after night they display knowledge.
-
箴
:
19
:
2
心无知识的,乃为不善;脚步急快的,难免犯罪。
It is not good to have zeal without knowledge, nor to be hasty and miss the way.
-
赛
:
19
:
2
我必激动埃及人,攻击埃及人,弟兄攻击弟兄,邻舍攻击邻舍,这城攻击那城,这国攻击那国。
"I will stir up Egyptian against Egyptian--brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom.
-
耶
:
19
:
2
出去到欣嫩子谷、哈珥西(“哈珥西”就是“瓦片”的意思)的门口那里,宣告我所吩咐你的话,
and go out to the Valley of Ben Hinnom, near the entrance of the Potsherd Gate. There proclaim the words I tell you,
-
结
:
19
:
2
说:你的母亲是什么呢?是个母狮子,蹲伏在狮子中间,在少壮狮子中养育小狮子。
and say: "'What a lioness was your mother among the lions! She lay down among the young lions and reared her cubs.
-
太
:
19
:
2
有许多人跟着他,他就在那里把他们的病人治好了。
Large crowds followed him, and he healed them there.
-
路
:
19
:
2
有一个人名叫撒该,作税吏长,是个财主。
A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy.
-
约
:
19
:
2
兵丁用荆棘编作冠冕戴在他头上,给他穿上紫袍,
The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe
-
徒
:
19
:
2
问他们说:“你们信的时候受了圣灵没有?”他们回答说:“没有,也未曾听见有圣灵赐下来。”
and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They answered, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
-
启
:
19
:
2
他的判断是真实、公义的,因他判断了那用淫行败坏世界的大淫妇,并且向淫妇讨流仆人血的罪,给他们伸冤。”
for true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants."