-
伯
:
9
:
10
他行大事不可测度,行奇事不可胜数。
He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
-
诗
:
9
:
10
耶和华啊,认识你名的人要倚靠你,因你没有离弃寻求你的人。
Those who know your name will trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.
-
箴
:
9
:
10
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。
"The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
-
传
:
9
:
10
凡你手所当作的事,要尽力去作,因为在你所必去的阴间,没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。
Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the grave, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
-
赛
:
9
:
10
“砖墙塌了,我们却要凿石头建筑;桑树砍了,我们却要换香柏树。”
"The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars."
-
耶
:
9
:
10
“我要为山岭哭泣悲哀,为旷野的草场扬声哀号;因为都已干焦,甚至无人经过。人也听不见牲畜鸣叫,空中的飞鸟和地上的野兽都已逃去。
I will weep and wail for the mountains and take up a lament concerning the desert pastures. They are desolate and untraveled, and the lowing of cattle is not heard. The birds of the air have fled and the animals are gone.
-
结
:
9
:
10
故此,我眼必不顾惜,也不可怜他们,要照他们所行的报应在他们头上。”
So I will not look on them with pity or spare them, but I will bring down on their own heads what they have done."
-
但
:
9
:
10
也没有听从耶和华我们 神的话,没有遵行他藉仆人众先知向我们所陈明的律法。
we have not obeyed the LORD our God or kept the laws he gave us through his servants the prophets.
-
何
:
9
:
10
主说:“我遇见以色列如葡萄在旷野;我看见你们的列祖如无花果树上春季初熟的果子。他们却来到巴力毗珥专拜那可羞耻的,就成为可憎恶的,与他们所爱的一样。
"When I found Israel, it was like finding grapes in the desert; when I saw your fathers, it was like seeing the early fruit on the fig tree. But when they came to Baal Peor, they consecrated themselves to that shameful idol and became as vile as the thing they loved.
-
摩
:
9
:
10
我民中的一切罪人说:‘灾祸必追不上我们,也迎不着我们。’他们必死在刀下。”
All the sinners among my people will die by the sword, all those who say, 'Disaster will not overtake or meet us.'
-
亚
:
9
:
10
我必除灭以法莲的战车和耶路撒冷的战马,争战的弓也必除灭。他必向列国讲和平,他的权柄必从这海管到那海,从大河管到地极。
I will take away the chariots from Ephraim and the war-horses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
-
太
:
9
:
10
耶稣在屋里坐席的时候,有好些税吏和罪人来,与耶稣和他的门徒一同坐席。
While Jesus was having dinner at Matthew's house, many tax collectors and "sinners" came and ate with him and his disciples.
-
可
:
9
:
10
门徒将这话存记在心,彼此议论“从死里复活”是什么意思。
They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant.
-
路
:
9
:
10
使徒回来,将所作的事告诉耶稣。耶稣就带他们暗暗地离开那里,往一座城去,那城名叫伯赛大。
When the apostles returned, they reported to Jesus what they had done. Then he took them with him and they withdrew by themselves to a town called Bethsaida,
-
约
:
9
:
10
他们对他说:“你的眼睛是怎么开的呢?”
"How then were your eyes opened?" they demanded.
-
徒
:
9
:
10
当下,在大马士革有一个门徒,名叫亚拿尼亚。主在异象中对他说:“亚拿尼亚。”他说:“主,我在这里。”
In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord called to him in a vision, "Ananias!" "Yes, Lord," he answered.
-
罗
:
9
:
10
不但如此,还有利百加,既从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕,
Not only that, but Rebekah's children had one and the same father, our father Isaac.
-
林前
:
9
:
10
不全是为我们说的吗?分明是为我们说的。因为耕种的当存着指望去耕种,打场的也当存得粮的指望去打场。
Surely he says this for us, doesn't he? Yes, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest.
-
林后
:
9
:
10
那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子,
Now he who supplies seed to the sower and bread for food will also supply and increase your store of seed and will enlarge the harvest of your righteousness.
-
来
:
9
:
10
这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。
They are only a matter of food and drink and various ceremonial washings--external regulations applying until the time of the new order.
-
启
:
9
:
10
有尾巴像蝎子,尾巴上的毒钩能伤人五个月。
They had tails and stings like scorpions, and in their tails they had power to torment people for five months.
-
创
:
9
:
11
我与你们立约,凡有血肉的,不再被洪水灭绝,也不再有洪水毁坏地了。”
I establish my covenant with you: Never again will all life be cut off by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth."
-
出
:
9
:
11
行法术的在摩西面前站立不住,因为在他们身上和一切埃及人身上都有这疮。
The magicians could not stand before Moses because of the boils that were on them and on all the Egyptians.
-
利
:
9
:
11
又用火将肉和皮烧在营外。
the flesh and the hide he burned up outside the camp.
-
民
:
9
:
11
他们要在二月十四日黄昏的时候守逾越节。要用无酵饼与苦菜,和逾越节的羊羔同吃。
They are to celebrate it on the fourteenth day of the second month at twilight. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs.
-
申
:
9
:
11
过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
At the end of the forty days and forty nights, the LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.
-
书
:
9
:
11
我们的长老和我们那地的一切居民对我们说:‘你们手里要带着路上用的食物,去迎接以色列人,对他们说:我们是你们的仆人,现在求你们与我们立约。’
And our elders and all those living in our country said to us, 'Take provisions for your journey; go and meet them and say to them, "We are your servants; make a treaty with us." '
-
士
:
9
:
11
无花果树回答说:‘我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢?’
"But the fig tree replied, 'Should I give up my fruit, so good and sweet, to hold sway over the trees?'
-
撒上
:
9
:
11
他们上坡要进城,就遇见几个少年女子出来打水,问她们说:“先见在这里没有?”
As they were going up the hill to the town, they met some girls coming out to draw water, and they asked them, "Is the seer here?"
-
撒下
:
9
:
11
洗巴对王说:“凡我主我王吩咐仆人的,仆人都必遵行。”王又说:“米非波设必与我同席吃饭,如王的儿子一样。”
Then Ziba said to the king, "Your servant will do whatever my lord the king commands his servant to do." So Mephibosheth ate at David's table like one of the king's sons.
-
王上
:
9
:
11
(推罗王希兰曾照所罗门所要的,资助他香柏木、松木和金子)所罗门王就把加利利地的二十座城给了希兰。
King Solomon gave twenty towns in Galilee to Hiram king of Tyre, because Hiram had supplied him with all the cedar and pine and gold he wanted.
-
王下
:
9
:
11
耶户出来,回到他主人的臣仆那里,有一人问他说:“平安吗?这狂妄的人来见你有什么事呢?”回答说:“你们认得那人,也知道他说什么。”
When Jehu went out to his fellow officers, one of them asked him, "Is everything all right? Why did this madman come to you?" "You know the man and the sort of things he says," Jehu replied.
-
代上
:
9
:
11
还有管理 神殿希勒家的儿子亚萨利雅。希勒家是米书兰的儿子;米书兰是撒督的儿子;撒督是米拉约的儿子;米拉约是亚希突的儿子。
Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God;
-
代下
:
9
:
11
王用檀香木为耶和华殿和王宫作台,又为歌唱的人作琴瑟;犹大地从来没有见过这样的。
The king used the algumwood to make steps for the temple of the LORD and for the royal palace, and to make harps and lyres for the musicians. Nothing like them had ever been seen in Judah.)
-
拉
:
9
:
11
就是你藉你仆人众先知所吩咐的,说:‘你们要去得为业之地是污秽之地,因列国之民的污秽和可憎的事,叫全地从这边直到那边满了污秽。
you gave through your servants the prophets when you said: 'The land you are entering to possess is a land polluted by the corruption of its peoples. By their detestable practices they have filled it with their impurity from one end to the other.
-
尼
:
9
:
11
你又在我们列祖面前把海分开,使他们在海中行走干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中。
You divided the sea before them, so that they passed through it on dry ground, but you hurled their pursuers into the depths, like a stone into mighty waters.
-
斯
:
9
:
11
当日,将书珊城被杀的人数呈在王前。
The number of those slain in the citadel of Susa was reported to the king that same day.
-
伯
:
9
:
11
他从我旁边经过,我却不看见;他在我面前行走,我倒不知觉。
When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him.
-
诗
:
9
:
11
应当歌颂居锡安的耶和华,将他所行的传扬在众民中。
Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
-
箴
:
9
:
11
你藉着我,日子必增多,年岁也必加添。
For through me your days will be many, and years will be added to your life.
-
传
:
9
:
11
我又转念:见日光之下,快跑的未必能赢,力战的未必得胜,智慧的未必得粮食,明哲的未必得资财,灵巧的未必得喜悦;所临到众人的,是在乎当时的机会。
I have seen something else under the sun: The race is not to the swift or the battle to the strong, nor does food come to the wise or wealth to the brilliant or favor to the learned; but time and chance happen to them all.
-
赛
:
9
:
11
因此,耶和华要高举利汛的敌人来攻击以色列,并要激动以色列的仇敌。
But the LORD has strengthened Rezin's foes against them and has spurred their enemies on.
-
耶
:
9
:
11
我必使耶路撒冷变为乱堆,为野狗的住处;也必使犹大的城邑变为荒场,无人居住。”
"I will make Jerusalem a heap of ruins, a haunt of jackals; and I will lay waste the towns of Judah so no one can live there."
-
结
:
9
:
11
那穿细麻衣、腰间带着墨盒子的人将这事回复说:“我已经照你所吩咐的行了。”
Then the man in linen with the writing kit at his side brought back word, saying, "I have done as you commanded."
-
但
:
9
:
11
以色列众人都犯了你的律法,偏行,不听从你的话。因此,在你仆人摩西律法上所写的咒诅和誓言,都倾在我们身上,因我们得罪了 神。
All Israel has transgressed your law and turned away, refusing to obey you. "Therefore the curses and sworn judgments written in the Law of Moses, the servant of God, have been poured out on us, because we have sinned against you.
-
何
:
9
:
11
至于以法莲人,他们的荣耀必如鸟飞去,必不生产、不怀胎、不成孕。
Ephraim's glory will fly away like a bird--no birth, no pregnancy, no conception.
-
摩
:
9
:
11
“到那日,我必建立大卫倒塌的帐幕,堵住其中的破口。把那破坏的建立起来,重新修造,像古时一样,
"In that day I will restore David's fallen tent. I will repair its broken places, restore its ruins, and build it as it used to be,
-
亚
:
9
:
11
锡安哪,我因与你立约的血,将你中间被掳而囚的人,从无水的坑中释放出来。
As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit.
-
太
:
9
:
11
法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:“你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?”
When the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and 'sinners'?"
-
可
:
9
:
11
他们就问耶稣说:“文士为什么说以利亚必须先来?”
And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?"