-
创
:
38
:
17
犹大说:“我从羊群里取一只山羊羔,打发人送来给你。”他玛说:“在未送以先,你愿意给我一个当头吗?”
"I'll send you a young goat from my flock," he said. "Will you give me something as a pledge until you send it?" she asked.
-
出
:
38
:
17
柱子带卯的座是铜的,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。院子一切的柱子都是用银杆连络的。
The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
-
伯
:
38
:
17
死亡的门曾向你显露吗?死荫的门你曾见过吗?
Have the gates of death been shown to you? Have you seen the gates of the shadow of death?
-
诗
:
38
:
17
我几乎跌倒,我的痛苦常在我面前。
For I am about to fall, and my pain is ever with me.
-
赛
:
38
:
17
看哪,我受大苦,本为使我得平安,你因爱我的灵魂(或作“生命”),便救我脱离败坏的坑,因为你将我一切的罪扔在你的背后。
Surely it was for my benefit that I suffered such anguish. In your love you kept me from the pit of destruction; you have put all my sins behind your back.
-
耶
:
38
:
17
耶利米对西底家说:“耶和华万军之 神、以色列的 神如此说:‘你若出去归降巴比伦王的首领,你的命就必存活,这城也不至被火焚烧,你和你的全家都必存活;
Then Jeremiah said to Zedekiah, "This is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: 'If you surrender to the officers of the king of Babylon, your life will be spared and this city will not be burned down; you and your family will live.
-
结
:
38
:
17
主耶和华如此说:“我在古时藉我的仆人以色列的先知所说的,就是你吗?当日他们多年预言我必带你来攻击以色列人。”
"'This is what the Sovereign LORD says: Are you not the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel? At that time they prophesied for years that I would bring you against them.
-
创
:
38
:
18
他说:“我给你什么当头呢?”他玛说:“你的印,你的带子和你手里的杖。”
He said, "What pledge should I give you?" "Your seal and its cord, and the staff in your hand," she answered. So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him.
-
出
:
38
:
18
院子的门帘是以绣花的手工,用蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻织的,宽二十肘,高五肘,与院子的帷子相配。
The curtain for the entrance to the courtyard was of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen--the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
-
伯
:
38
:
18
地的广大你能明透吗?你若全知道,只管说吧!”
Have you comprehended the vast expanses of the earth? Tell me, if you know all this.
-
诗
:
38
:
18
我要承认我的罪孽,我要因我的罪忧愁。
I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
-
赛
:
38
:
18
原来阴间不能称谢你,死亡不能颂扬你,下坑的人不能盼望你的诚实;
For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise; those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness.
-
耶
:
38
:
18
你若不出去归降巴比伦王的首领,这城必交在迦勒底人手中,他们必用火焚烧,你也不得脱离他们的手。’”
But if you will not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians and they will burn it down; you yourself will not escape from their hands.'"
-
结
:
38
:
18
“主耶和华说:歌革上来攻击以色列地的时候,我的怒气要从鼻孔里发出。
This is what will happen in that day: When Gog attacks the land of Israel, my hot anger will be aroused, declares the Sovereign LORD.
-
创
:
38
:
19
犹大就给了她,与她同寝,她就从犹大怀了孕。他玛起来走了,除去帕子,仍旧穿上作寡妇的衣裳。
After she left, she took off her veil and put on her widow's clothes again.
-
出
:
38
:
19
帷子的柱子四根,带卯的铜座四个,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。
with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
-
伯
:
38
:
19
“光明的居所从何而至?黑暗的本位在于何处?
"What is the way to the abode of light? And where does darkness reside?
-
诗
:
38
:
19
但我的仇敌又活泼、又强壮,无理恨我的增多了。
Many are those who are my vigorous enemies; those who hate me without reason are numerous.
-
赛
:
38
:
19
只有活人,活人必称谢你,像我今日称谢你一样。为父的,必使儿女知道你的诚实。
The living, the living--they praise you, as I am doing today; fathers tell their children about your faithfulness.
-
耶
:
38
:
19
西底家王对耶利米说:“我怕那些投降迦勒底人的犹大人,恐怕迦勒底人将我交在他们手中,他们戏弄我。”
King Zedekiah said to Jeremiah, "I am afraid of the Jews who have gone over to the Babylonians, for the Babylonians may hand me over to them and they will mistreat me."
-
结
:
38
:
19
我发愤恨和烈怒如火说:那日在以色列地必有大震动,
In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.
-
创
:
38
:
20
犹大托他朋友亚杜兰人送一只山羊羔去,要从那女人手里取回当头来,却找不着她,
Meanwhile Judah sent the young goat by his friend the Adullamite in order to get his pledge back from the woman, but he did not find her.
-
出
:
38
:
20
帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。
All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
-
伯
:
38
:
20
你能带到本境,能看明其室之路吗?
Can you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings?
-
诗
:
38
:
20
以恶报善的与我作对,因我是追求良善。
Those who repay my good with evil slander me when I pursue what is good.
-
赛
:
38
:
20
耶和华肯救我,所以我们要一生一世,在耶和华殿中,用丝弦的乐器唱我的诗歌。”
The LORD will save me, and we will sing with stringed instruments all the days of our lives in the temple of the LORD.
-
耶
:
38
:
20
耶利米说:“迦勒底人必不将你交出。求你听从我对你所说耶和华的话,这样,你必得好处,你的命也必存活。
"They will not hand you over," Jeremiah replied. "Obey the LORD by doing what I tell you. Then it will go well with you, and your life will be spared.
-
结
:
38
:
20
甚至海中的鱼,天空的鸟,田野的兽,并地上的一切昆虫和其上的众人,因见我的面,就都震动,山岭必崩裂,陡岩必塌陷,墙垣都必坍倒。”
The fish of the sea, the birds of the air, the beasts of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble at my presence. The mountains will be overturned, the cliffs will crumble and every wall will fall to the ground.
-
创
:
38
:
21
就问那地方的人说:“伊拿印路旁的妓女在哪里?”他们说:“这里并没有妓女。”
He asked the men who lived there, "Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?" "There hasn't been any shrine prostitute here," they said.
-
出
:
38
:
21
这是法柜的帐幕中利未人所用物件的总数,是照摩西的吩咐,经祭司亚伦的儿子以他玛的手数点的。
These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, which were recorded at Moses' command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
-
伯
:
38
:
21
你总知道,因为你早已生在世上,你日子的数目也多。”
Surely you know, for you were already born! You have lived so many years!
-
诗
:
38
:
21
耶和华啊,求你不要撇弃我;我的 神啊,求你不要远离我;
O LORD, do not forsake me; be not far from me, O my God.
-
赛
:
38
:
21
以赛亚说:“当取一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。”
Isaiah had said, "Prepare a poultice of figs and apply it to the boil, and he will recover."
-
耶
:
38
:
21
你若不肯出去,耶和华指示我的话乃是这样:
But if you refuse to surrender, this is what the LORD has revealed to me:
-
结
:
38
:
21
主耶和华说:“我必命我的诸山发刀剑来攻击歌革,人都要用刀剑杀害弟兄。
I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign LORD. Every man's sword will be against his brother.
-
创
:
38
:
22
他回去见犹大说:“我没有找着她,并且那地方的人说:‘这里没有妓女。’”
So he went back to Judah and said, "I didn't find her. Besides, the men who lived there said, 'There hasn't been any shrine prostitute here.'"
-
出
:
38
:
22
凡耶和华所吩咐摩西的,都是犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列作的。
(Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the LORD commanded Moses;
-
伯
:
38
:
22
“你曾进入雪库,或见过雹仓吗?
"Have you entered the storehouses of the snow or seen the storehouses of the hail,
-
诗
:
38
:
22
拯救我的主啊,求你快快帮助我。
Come quickly to help me, O Lord my Savior.
-
赛
:
38
:
22
希西家问说:“我能上耶和华的殿,有什么兆头呢?”
Hezekiah had asked, "What will be the sign that I will go up to the temple of the LORD?"
-
耶
:
38
:
22
‘犹大王宫里所剩的妇女必都带到巴比伦王的首领那里。这些妇女必说:你知己的朋友催逼你,胜过你,见你的脚陷入淤泥中,就转身退后了。
All the women left in the palace of the king of Judah will be brought out to the officials of the king of Babylon. Those women will say to you: "'They misled you and overcame you--those trusted friends of yours. Your feet are sunk in the mud; your friends have deserted you.'
-
结
:
38
:
22
我必用瘟疫和流血的事刑罚他。我也必将暴雨、大雹与火,并硫磺降与他和他的军队,并他所率领的众民。
I will execute judgment upon him with plague and bloodshed; I will pour down torrents of rain, hailstones and burning sulfur on him and on his troops and on the many nations with him.
-
创
:
38
:
23
犹大说:“我把这山羊羔送去了,你竟找不着她,任凭她拿去吧,免得我们被羞辱。”
Then Judah said, "Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you didn't find her."
-
出
:
38
:
23
与他同工的,有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色、紫色、朱红色线和细麻绣花。
with him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan--a craftsman and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.)
-
伯
:
38
:
23
这雪雹乃是我为降灾,并打仗和争战的日子所预备的。
which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?
-
耶
:
38
:
23
人必将你的后妃和你的儿女带到迦勒底人那里。你也不得脱离他们的手,必被巴比伦王的手捉住,你也必使这城被火焚烧。’”
"All your wives and children will be brought out to the Babylonians. You yourself will not escape from their hands but will be captured by the king of Babylon; and this city will be burned down."
-
结
:
38
:
23
我必显为大,显为圣,在多国人的眼前显现,他们就知道我是耶和华。”
And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.'
-
创
:
38
:
24
约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的儿妇他玛作了妓女,且因行淫有了身孕。”犹大说:“拉出她来,把她烧了!”
About three months later Judah was told, "Your daughter-in-law Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant." Judah said, "Bring her out and have her burned to death!"
-
出
:
38
:
24
为圣所一切工作使用所献的金子,按圣所的平,有二十九他连得并七百三十舍客勒。
The total amount of the gold from the wave offering used for all the work on the sanctuary was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.
-
伯
:
38
:
24
光亮从何路分开?东风从何路分散遍地?”
What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth?